Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.9% (7175 of 7181 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2021-10-24 08:58:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent c52cb229d0
commit 1fdcd00a7f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 13 additions and 19 deletions

View File

@ -15,10 +15,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-22 12:32-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-22 19:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/de/>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -316,14 +316,12 @@ msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Realtime Renderer"
msgstr "Im Dateimanager anzeigen"
msgstr "Echtzeit-Renderer"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Raytracing Renderer"
msgstr "Raytracing Optionen"
msgstr "Raytracing-Renderer"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:240
#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:240
@ -701,7 +699,6 @@ msgid "User Layers (not shown in realistic mode)"
msgstr "Benutzerlagen (nicht angezeigt im realistischen Modus)"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show comment and drawing layers"
msgstr "Lagen mit Kommentaren und Zeichnungen einblenden"
@ -756,7 +753,6 @@ msgid "Camera Options"
msgstr "Kameraoptionen"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_display_options_base.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Rotation increment:"
msgstr "Rotationsinkrement:"
@ -25699,9 +25695,8 @@ msgid "Pad Properties"
msgstr "Pad-Eigenschaften"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Default Pad Properties for Add Pad Tool"
msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften..."
msgstr "Standard-Pad-Eigenschaften für Werkzeug \"Pad hinzufügen\""
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:490
#, c-format
@ -26896,7 +26891,7 @@ msgstr "Modus"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:34
msgid "Mouse drag behavior:"
msgstr "Maus-Ziehen Verhalten:"
msgstr "Verhalten bei Maus-Ziehen:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:38
msgid "Move item"
@ -27707,7 +27702,7 @@ msgstr "Leiterbahnbearbeitung"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:332
msgid "Mouse drag track behavior:"
msgstr "Leiterbahn-Maus-Zieh-Verhalten:"
msgstr "Verhalten beim Maus-Ziehen einer Leiterbahn:"
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:334
msgid ""
@ -29755,9 +29750,8 @@ msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
msgstr "Footprint-Typ passt nicht zu Footprint-Pads"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr "Warnung: Durchsteck-Pad hat kein Loch."
msgstr "Durchsteck-Pad hat kein Loch"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:334
#, c-format
@ -30510,9 +30504,9 @@ msgid "Expected \"Other\" type but set to \"%s\""
msgstr "Typ \"Sonstige\" erwartet, aber war \"%s\""
#: pcbnew/footprint.cpp:2125
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(pad \"%s\")"
msgstr "Pad %s"
msgstr "(Pad \"%s\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:2227 pcbnew/pad.cpp:1540 pcbnew/zone.cpp:1420
msgid "Clearance Override"
@ -32363,12 +32357,12 @@ msgstr ""
"wurde auf die KiCad-Lage Eco1_User verschoben."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2600
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Leiterbahn auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die "
"Leiterbahn auf Altium-Lage (%d) ohne KiCad-Äquivalent. Sie wurde auf die "
"KiCad-Lage Eco1_User verschoben."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2641