Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
3b2615f87e
commit
2038e6c311
130
it/kicad.po
130
it/kicad.po
|
@ -76,8 +76,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-06 22:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-06 22:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-03-07 17:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-03-07 17:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
|
@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "pollici"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:74
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:85
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:197
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:208
|
||||
msgid "mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
|
@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "in"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:150
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:67
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:65
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:222
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:229
|
||||
msgid "deg"
|
||||
msgstr "Gradi "
|
||||
|
||||
|
@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Centra la vista tracciatura in questa posizione"
|
|||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1766 eeschema/hotkeys.cpp:87
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:85
|
||||
msgid "Fit on Screen"
|
||||
msgstr "Centra sullo schermo"
|
||||
msgstr "Adatta allo schermo"
|
||||
|
||||
#: common/widgets/mathplot.cpp:1766
|
||||
msgid "Set plot view to show all items"
|
||||
|
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Griglia"
|
|||
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:933 pcbnew/tool_pcb_editor.cpp:294
|
||||
#: pcbnew/tool_footprint_editor.cpp:133 pcbnew/edit.cpp:1463
|
||||
msgid "Zoom to selection"
|
||||
msgstr "Zoom a selezione"
|
||||
msgstr "Zoom alla selezione"
|
||||
|
||||
#: common/tool/zoom_menu.cpp:39
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Annulla strumento corrente"
|
|||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:143 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:196
|
||||
msgid "Zoom to Selection"
|
||||
msgstr "Zoom a selezione"
|
||||
msgstr "Zoom alla selezione"
|
||||
|
||||
#: common/colors.cpp:39
|
||||
msgid "Black"
|
||||
|
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Rimpicci&olisci"
|
|||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:170 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:639
|
||||
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:234 pcbnew/tool_footprint_viewer.cpp:162
|
||||
msgid "&Fit on Screen"
|
||||
msgstr "Per&fetto su schermo"
|
||||
msgstr "&Adatta allo schermo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:201 eeschema/menubar.cpp:192
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:174 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:644
|
||||
|
@ -7589,7 +7589,9 @@ msgstr "Mostra netlist SPICE..."
|
|||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:65
|
||||
msgid "Shows current simulation's netlist. Useful for debugging SPICE errors."
|
||||
msgstr "Mostra la netlist della simulazione corrente. Utile per fare il debug di errori SPICE."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mostra la netlist della simulazione corrente. Utile per fare il debug di "
|
||||
"errori SPICE."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:70
|
||||
msgid "Settings..."
|
||||
|
@ -11036,9 +11038,9 @@ msgstr "Unità intercambiabili:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:233
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:71
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:82
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:187
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:198
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:217
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:224
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
@ -12052,13 +12054,17 @@ msgstr "Cancella tutti gli strati"
|
|||
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:60 gerbview/menubar.cpp:65
|
||||
msgid "Open Gerber file(s) on the current layer. Previous data will be deleted"
|
||||
msgstr "Apre (i) file Gerber nello strato corrente. I dati preesistenti verranno cancellati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apre (i) file Gerber nello strato corrente. I dati preesistenti verranno "
|
||||
"cancellati."
|
||||
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:64 gerbview/menubar.cpp:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open Excellon drill file(s) on the current layer. Previous data will be "
|
||||
"deleted"
|
||||
msgstr "Apre (i) file Excellon nello strato corrente. I dati preesistenti verranno cancellati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apre (i) file Excellon nello strato corrente. I dati preesistenti verranno "
|
||||
"cancellati."
|
||||
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:68
|
||||
msgid "Show/hide frame reference and select paper size for printing"
|
||||
|
@ -12310,7 +12316,9 @@ msgstr "Apri file di &lavoro Gerber..."
|
|||
#: gerbview/menubar.cpp:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a Gerber job file, and it's associated gerber files depending on the job"
|
||||
msgstr "Apre un file di lavoro Gerber, e carica gli associati file Gerber a seconda del lavoro"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Apre un file di lavoro Gerber, e carica gli associati file Gerber a seconda "
|
||||
"del lavoro"
|
||||
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:82
|
||||
msgid "Open &Zip Archive File..."
|
||||
|
@ -16411,7 +16419,6 @@ msgid "Unfill all zones"
|
|||
msgstr "Svuota tutte le zone"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:107
|
||||
msgid "Fill All Zones"
|
||||
msgstr "Riempi tutte le zone"
|
||||
|
||||
|
@ -19100,12 +19107,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Le impostazioni di larghezza pista correnti violano le regole di "
|
||||
"progettazione."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:805
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:814
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Malformed keep-out zone at (%d, %d)"
|
||||
msgstr "Zona di esclusione malformata in (%d, %d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:808
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:817
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
@ -20303,7 +20310,7 @@ msgstr "Duplica elemento"
|
|||
msgid "Duplicate Item and Increment"
|
||||
msgstr "Duplica elemento e incrementa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:115
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:131 pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.h:114
|
||||
msgid "Create Array"
|
||||
msgstr "Crea schiera"
|
||||
|
||||
|
@ -21874,7 +21881,7 @@ msgstr "Esporta file di test D-356"
|
|||
msgid "Unable to create "
|
||||
msgstr "Impossibile creare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:843
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:845
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to calculate the board outlines; fall back to using the board "
|
||||
"boundary box."
|
||||
|
@ -21882,11 +21889,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile calcolare i bordi della scheda; ripiego sull'uso il riquadro "
|
||||
"limite della scheda."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:874
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:876
|
||||
msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
|
||||
msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1639 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1690 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:605
|
||||
#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:614 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:622
|
||||
msgid "IDF Export Failed:\n"
|
||||
msgstr "Esportazione IDF fallita:\n"
|
||||
|
@ -22574,7 +22581,10 @@ msgid ""
|
|||
"When enabled and nothing is selected, drag gesture will draw a selection "
|
||||
"box, even if there are items under the cursor that could be immediately "
|
||||
"dragged."
|
||||
msgstr "Se abilitato e niente è selezionato, un trascinamento disegnerà un riquadro di selezione, anche se ci sono elementi sotto il puntatore che potrebbero essere immediatamente trascinati."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se abilitato e niente è selezionato, un trascinamento disegnerà un riquadro "
|
||||
"di selezione, anche se ci sono elementi sotto il puntatore che potrebbero "
|
||||
"essere immediatamente trascinati."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:163
|
||||
msgid "&Rotation angle:"
|
||||
|
@ -23502,7 +23512,7 @@ msgid "2"
|
|||
msgstr "2"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:230
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:237
|
||||
msgid "4"
|
||||
msgstr "4"
|
||||
|
||||
|
@ -26049,7 +26059,7 @@ msgstr "Distanza:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:142
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:236
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:220
|
||||
msgid "Angle:"
|
||||
msgstr "Angolo:"
|
||||
|
||||
|
@ -27453,9 +27463,9 @@ msgid "Stagger:"
|
|||
msgstr "Alternanza:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:93
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:157
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:160
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:263
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:273
|
||||
msgid "1"
|
||||
msgstr "1"
|
||||
|
||||
|
@ -27471,82 +27481,82 @@ msgstr "Colonne"
|
|||
msgid "Stagger Type"
|
||||
msgstr "Tipo alternanza"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
|
||||
msgid "Horizontal, then vertical"
|
||||
msgstr "Orizzontale, poi verticale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:107
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:110
|
||||
msgid "Vertical, then horizontal"
|
||||
msgstr "Verticale, poi orizzontale"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:109
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:112
|
||||
msgid "Pad Numbering Direction"
|
||||
msgstr "Direzione numerazione piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:113
|
||||
msgid "Reverse pad numbering on alternate rows or columns"
|
||||
msgstr "Numerazione inversa piazzole su righe o colonne alternate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
|
||||
msgid "Reverse numbering on alternate rows/columns"
|
||||
msgstr "Numerazione inversa su righe/colonne alternate"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260
|
||||
msgid "Use first free number"
|
||||
msgstr "Usa il primo numero libero"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:116
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:119
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:260
|
||||
msgid "From start value"
|
||||
msgstr "Dal valore di inizio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:252
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:121
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:262
|
||||
msgid "Initial Pad Number"
|
||||
msgstr "Numero iniziale piazzola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
|
||||
msgid "Continuous (1, 2, 3...)"
|
||||
msgstr "Continua (1, 2, 3...)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:125
|
||||
msgid "Coordinate (A1, A2, ... B1, ...)"
|
||||
msgstr "Coordinata (A1, A2, ... B1, ...)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:124
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:127
|
||||
msgid "Pad Numbering Scheme"
|
||||
msgstr "Schema numerazione piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:128
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:131
|
||||
msgid "Primary axis numbering:"
|
||||
msgstr "Numerazione asse primario:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:137
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:140
|
||||
msgid "Secondary axis numbering:"
|
||||
msgstr "Numerazione asse secondario:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:153
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:156
|
||||
msgid "Pad numbering start:"
|
||||
msgstr "Avvio numerazione piazzole:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:173
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:180
|
||||
msgid "Grid Array"
|
||||
msgstr "Schiere a griglia"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:183
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:190
|
||||
msgid "Horizontal center:"
|
||||
msgstr "Centro orizzontale:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:194
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:201
|
||||
msgid "Vertical center:"
|
||||
msgstr "Centro verticale:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:212
|
||||
msgid "Radius:"
|
||||
msgstr "Raggio:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:209
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:216
|
||||
msgid "0 mm"
|
||||
msgstr "0 mm"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:218
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"Positive angles represent an anti-clockwise rotation. An angle of 0 will "
|
||||
"produce a full circle divided evenly into \"Count\" portions."
|
||||
|
@ -27554,33 +27564,33 @@ msgstr ""
|
|||
"Gli angoli positivi rappresentano la rotazione antioraria. Un angolo di 0 "
|
||||
"produrrà un cerchio completo diviso equamente in \"conteggio\" porzioni."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:226
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:233
|
||||
msgid "Count:"
|
||||
msgstr "Conteggio:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:231
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:238
|
||||
msgid "How many items in the array."
|
||||
msgstr "Quanti elementi nell'array."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:235
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:242
|
||||
msgid "Rotate:"
|
||||
msgstr "Ruota:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:241
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rotate the item as well as move it - multi-selections will be rotated "
|
||||
"together"
|
||||
msgstr "Ruota e sposta l'elemento - la multiselezione verrà ruotata assieme."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:248
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:258
|
||||
msgid "Pad Numbering Options"
|
||||
msgstr "Opzioni numerazione piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:259
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:269
|
||||
msgid "Pad numbering start value:"
|
||||
msgstr "Valore di inizio numerazione piazzole:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:276
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:286
|
||||
msgid "Circular Array"
|
||||
msgstr "Schiere circolari"
|
||||
|
||||
|
@ -27924,7 +27934,7 @@ msgstr "Cerca componenti e testo nella scheda corrente"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:21
|
||||
msgid "Zoom to fit board on screen"
|
||||
msgstr "Zoom perfetto sullo schermo"
|
||||
msgstr "Adatta lo zoom della scheda allo schermo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:22
|
||||
msgid "Redraw screen"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue