Translated using Weblate (Serbian)
Currently translated at 12.1% (972 of 8017 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sr/
This commit is contained in:
parent
5dd320ff67
commit
2274081013
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||||
# ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>, 2021, 2022.
|
# ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
|
||||||
# Zoran <zastos@gmail.com>, 2022.
|
# Zoran <zastos@gmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 09:12-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-20 09:12-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-29 22:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/sr/>\n"
|
"master-source/sr/>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
|
||||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,5234,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
"X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,5234,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
|
||||||
|
@ -9036,9 +9036,9 @@ msgstr "Ротација"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:99
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:149
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:149
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Ignored Tests (%s)"
|
msgid "Ignored Tests (%s)"
|
||||||
msgstr "Измјени опције круга..."
|
msgstr "Изигнорисани тестови (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:139
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:189
|
||||||
|
@ -9050,9 +9050,8 @@ msgstr "Избриши"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:162
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:162
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:209
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:76
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Delete Marker"
|
msgid "Delete Marker"
|
||||||
msgstr "Маркер није пронађен"
|
msgstr "Избриши ознаку"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.h:98 eeschema/tools/ee_actions.cpp:45
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -9084,9 +9083,8 @@ msgstr "Остало:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:351
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:435
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:435
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save all voltages"
|
msgid "Save all voltages"
|
||||||
msgstr "Сачувај све промјене"
|
msgstr "Сачувај све напоне"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:352
|
||||||
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
|
msgid "Write a directive to save all voltages (.save all)"
|
||||||
|
@ -9094,9 +9092,8 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:357
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sim_command_base.cpp:438
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save all currents"
|
msgid "Save all currents"
|
||||||
msgstr "Сачувај све промјене"
|
msgstr "Сачувај све струје"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
|
#: eeschema/dialogs/dialog_export_netlist.cpp:358
|
||||||
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
|
msgid "Write a directive to save all currents (.probe alli)"
|
||||||
|
@ -37889,9 +37886,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d"
|
msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2996
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "File '%s' is empty."
|
msgid "File '%s' is empty."
|
||||||
msgstr "Фајл \"%s\" је унешен"
|
msgstr "Датоетка '%s' је празна."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
|
#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2999
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
|
@ -42803,9 +42800,8 @@ msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics"
|
||||||
msgstr "Додјела шеме"
|
msgstr "Додјела шеме"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "eeschema"
|
msgid "eeschema"
|
||||||
msgstr "Eeschema"
|
msgstr "еeschema"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:12
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -42824,9 +42820,8 @@ msgstr "Покрени"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:11
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad"
|
msgid "KiCad"
|
||||||
msgstr "KiCad грешка"
|
msgstr "KiCad"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
|
||||||
msgid "EDA Suite"
|
msgid "EDA Suite"
|
||||||
|
@ -42837,14 +42832,12 @@ msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
msgid "KiCad PCB Calculator"
|
||||||
msgstr "Отвори"
|
msgstr "KiCad PCB дигитрон"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "PCB Calculator"
|
msgid "PCB Calculator"
|
||||||
msgstr "Отвори"
|
msgstr "PCB дигитрон"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
|
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:12
|
||||||
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
msgid "Calculator for various electronics-related computations"
|
||||||
|
@ -42893,7 +42886,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:58
|
||||||
msgid "KiCad Main Window"
|
msgid "KiCad Main Window"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KiCad главни прозор"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
|
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:68
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -42920,9 +42913,8 @@ msgid "KiCad Project"
|
||||||
msgstr "KiCad пројект"
|
msgstr "KiCad пројект"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:12
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "KiCad Schematic"
|
msgid "KiCad Schematic"
|
||||||
msgstr "Додјела шеме"
|
msgstr "KiCad шема"
|
||||||
|
|
||||||
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
|
#: resources/linux/mime/kicad-kicad.xml.in:27
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue