Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 79.2% (5562 of 7022 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
VicSanRoPe 2021-07-28 01:38:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 41f78e10c0
commit 241b62a50f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 26 additions and 34 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 01:46+0000\n"
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es/>\n"
@ -24922,7 +24922,7 @@ msgstr "grado"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:174
msgid "Smooth amount:"
msgstr ""
msgstr "Cantidad de suavizado:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
msgid "Non Copper Zones Properties"
@ -24947,18 +24947,16 @@ msgid "Polygon must have at least 3 corners"
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
msgstr "Polígono incorrecto: insuficientes esquitas tras la simplificación"
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:353
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:371
#, fuzzy
msgid "Note: redundant corners removed"
msgstr "Polígono: se han eliminado las esquinas redundantes"
msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
msgid "Select a corner to add the new corner after."
@ -24984,36 +24982,30 @@ msgid "front side"
msgstr "parte frontal"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
#, fuzzy
msgid "width"
msgstr "ancho %s"
msgstr "ancho"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "desde "
msgstr "desde"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "a "
msgstr "a"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
#, fuzzy
msgid "center"
msgstr "centro "
msgstr "centro"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
#, fuzzy
msgid "start"
msgstr "inicio "
msgstr "inicio"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
#, fuzzy
msgid "angle"
msgstr "ángulo %s"
msgstr "ángulo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
msgid "ring"
@ -25024,9 +25016,8 @@ msgid "circle"
msgstr "círculo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
#, fuzzy
msgid "radius"
msgstr "radio %s"
msgstr "radio"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
#, c-format
@ -25043,26 +25034,26 @@ msgid "%s, %s and connected layers"
msgstr "%s, %s y capas conectadas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
#, fuzzy
msgid "Connected layers only"
msgstr "Solo la capa actual"
msgstr "Solo las capas conectadas"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s and %s"
msgstr "%d %s"
msgstr "%s y %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
msgstr "El tamaño del pad debe ser mayor de cero"
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256
msgid ""
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
"overlap."
msgstr ""
"Advertencia: el taladro del pad no dejará cobre, o la forma del taladro y "
"del pad no se superponen."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
@ -25070,39 +25061,40 @@ msgstr ""
"Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
"Results may be surprising."
msgstr ""
"Un margen negativo indica un área menor que el pad (lo normal para el margen "
"de la pasta)."
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
"algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
msgid ""
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
"be generated."
msgstr ""
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
"el pad. No se generará una máscara de soldadura."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
"will be generated."
msgstr ""
"Un margen negativo indica un área menor que el pad (lo normal para el margen "
"de la pasta)."
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más "
"grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
#, fuzzy
msgid "Error: pad has no layer."
msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada"
msgstr "Error: el pad no tiene una capa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
msgid ""
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
"one layer."
msgstr ""
"Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en "
"al menos una capa."
# Pendiente de contexto
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326