Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 79.2% (5562 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es/
This commit is contained in:
parent
41f78e10c0
commit
241b62a50f
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-23 08:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 01:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es/>\n"
|
||||
|
@ -24922,7 +24922,7 @@ msgstr "grado"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:174
|
||||
msgid "Smooth amount:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cantidad de suavizado:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.h:84
|
||||
msgid "Non Copper Zones Properties"
|
||||
|
@ -24947,18 +24947,16 @@ msgid "Polygon must have at least 3 corners"
|
|||
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:347
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Polygon must have at least 3 corners after simplification"
|
||||
msgstr "Polígono incorrecto: insuficientes esquitas tras la simplificación"
|
||||
msgstr "El polígono tiene que tener al menos 3 esquinas tras la simplificación"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:353
|
||||
msgid "Polygon can not be self-intersecting"
|
||||
msgstr "El polígono no puede intersectarse a sí mismo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:371
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Note: redundant corners removed"
|
||||
msgstr "Polígono: se han eliminado las esquinas redundantes"
|
||||
msgstr "Nota: se han eliminado esquinas redundantes"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:397
|
||||
msgid "Select a corner to add the new corner after."
|
||||
|
@ -24984,36 +24982,30 @@ msgid "front side"
|
|||
msgstr "parte frontal"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:694
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "width"
|
||||
msgstr "ancho %s"
|
||||
msgstr "ancho"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "from"
|
||||
msgstr "desde "
|
||||
msgstr "desde"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "a "
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "center"
|
||||
msgstr "centro "
|
||||
msgstr "centro"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "start"
|
||||
msgstr "inicio "
|
||||
msgstr "inicio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "angle"
|
||||
msgstr "ángulo %s"
|
||||
msgstr "ángulo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:719
|
||||
msgid "ring"
|
||||
|
@ -25024,9 +25016,8 @@ msgid "circle"
|
|||
msgstr "círculo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:724
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "radius"
|
||||
msgstr "radio %s"
|
||||
msgstr "radio"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -25043,26 +25034,26 @@ msgid "%s, %s and connected layers"
|
|||
msgstr "%s, %s y capas conectadas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connected layers only"
|
||||
msgstr "Solo la capa actual"
|
||||
msgstr "Solo las capas conectadas"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:924
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s and %s"
|
||||
msgstr "%d %s"
|
||||
msgstr "%s y %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1226
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: Pad size is less than zero."
|
||||
msgstr "El tamaño del pad debe ser mayor de cero"
|
||||
msgstr "Advertencia: el tamaño del pad es menor a cero."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1256
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not "
|
||||
"overlap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: el taladro del pad no dejará cobre, o la forma del taladro y "
|
||||
"del pad no se superponen."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1262
|
||||
msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect."
|
||||
|
@ -25070,39 +25061,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Advertencia: los valores negativos de margen local no tendrán ningún efecto."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. "
|
||||
"Results may be surprising."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un margen negativo indica un área menor que el pad (lo normal para el margen "
|
||||
"de la pasta)."
|
||||
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
|
||||
"algunas formas primitivas. Los resultados pueden ser sorprendentes."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will "
|
||||
"be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de soldadura más grandes que "
|
||||
"el pad. No se generará una máscara de soldadura."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask "
|
||||
"will be generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un margen negativo indica un área menor que el pad (lo normal para el margen "
|
||||
"de la pasta)."
|
||||
"Advertencia: hay márgenes negativos de máscara de pasta de soldadura más "
|
||||
"grandes que el pad. No se generará una máscara de pasta de soldadura."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error: pad has no layer."
|
||||
msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada"
|
||||
msgstr "Error: el pad no tiene una capa."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least "
|
||||
"one layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Advertencia: los agujeros revestidos normalmente tienen un pad de cobre en "
|
||||
"al menos una capa."
|
||||
|
||||
# Pendiente de contexto
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1326
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue