Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 96.2% (6572 of 6825 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
fresh 2021-03-07 18:40:39 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a70e6ce160
commit 24c2e0858f
1 changed files with 13 additions and 7 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:48-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Michalis <michalisntovas@yahoo.gr>\n"
"Last-Translator: fresh <fresh190@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
"Language: el\n"
@ -7350,9 +7350,8 @@ msgid "Generate"
msgstr "Δημιουργία"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216
#, fuzzy
msgid "(file missing)"
msgstr "Λείπει.\n"
msgstr "(το αρχείο λείπει)"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293
#, fuzzy, c-format
@ -7368,6 +7367,11 @@ msgid ""
"\t%s\n"
"\t%s"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Αναζητήθηκε:\n"
"%s\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345
msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic."
@ -8198,7 +8202,7 @@ msgstr "Ιδιότητες Κειμένου"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327
msgid "Label requires non-empty text."
msgstr ""
msgstr "Η ετικέτα απαιτεί μη κενό κείμενο."
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:26
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:72
@ -11549,7 +11553,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:84
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:165
msgid "Left Click Mouse Commands"
msgstr "Εντολές Ποντικιού με Αριστερό Κλικ"
msgstr "Εντολές Αριστερού Κλικ Ποντικιού"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:88
#: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:86
@ -22820,7 +22824,7 @@ msgstr "Λειτουργία εκτύπωσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:84
msgid "Export as black elements on a white background"
msgstr ""
msgstr "Εξαγωγή ως μαύρα στοιχεία σε λευκό φόντο"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:88
msgid "Page with frame and title block"
@ -24527,7 +24531,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Castellated προορί
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
msgid "Warning: BGA property is for SMD pads."
msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για έδρες SMD."
msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για SMD pad."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1385
msgid "Error: Corner size not a number."
@ -25309,6 +25313,8 @@ msgid ""
"Disable aperture macros in Gerber files\n"
"Use *only* for broken Gerber viewers."
msgstr ""
"Απενεργοποίηση μακροεντολών διαφράγματος σε αρχεία Gerber\n"
"Χρήση *μόνο* για κατεστραμμένα προγράμματα προβολής Gerber."
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:256
msgid "Default pen size:"