Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (7595 of 7595 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/pl/
This commit is contained in:
ZbeeGin 2022-05-14 05:29:43 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 7dd0c67afd
commit 26be212711
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 21 additions and 17 deletions

View File

@ -7,10 +7,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-13 15:03-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-13 22:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-14 18:07+0000\n"
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n" "Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/pl/>\n" "master-source/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19523,9 +19523,8 @@ msgid "Installed (%d)"
msgstr "Zainstalowane (%d)" msgstr "Zainstalowane (%d)"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Manage..." msgid "Manage..."
msgstr "Zarządzaj" msgstr "Zarządzaj..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:85
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:104
@ -19551,9 +19550,8 @@ msgid "Install from File..."
msgstr "Instaluj z pliku..." msgstr "Instaluj z pliku..."
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Open Package Directory" msgid "Open Package Directory"
msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" msgstr "Otwórz folder z pakietami"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76 #: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.h:76
msgid "Plugin And Content Manager" msgid "Plugin And Content Manager"
@ -29939,7 +29937,6 @@ msgid "Check rule syntax"
msgstr "Sprawdź składnię reguł" msgstr "Sprawdź składnię reguł"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Top-level Clauses\n" "### Top-level Clauses\n"
"\n" "\n"
@ -30256,9 +30253,9 @@ msgstr ""
" * length\n" " * length\n"
" * hole\\_clearance\n" " * hole\\_clearance\n"
" * hole\\_size\n" " * hole\\_size\n"
" * mechanical\\_clearance\n"
" * mechanical\\_hole\\_clearance\n"
" * min\\_resolved\\_spokes\n" " * min\\_resolved\\_spokes\n"
" * physical\\_clearance\n"
" * physical\\_hole\\_clearance\n"
" * silk\\_clearance\n" " * silk\\_clearance\n"
" * skew\n" " * skew\n"
" * text\\_height\n" " * text\\_height\n"
@ -30271,8 +30268,8 @@ msgstr ""
" * zone\\_connection\n" " * zone\\_connection\n"
"\n" "\n"
"Uwaga: Reguły `clearance` oraz `hole_clearance` nie są sprawdzane dla " "Uwaga: Reguły `clearance` oraz `hole_clearance` nie są sprawdzane dla "
"elementów tej samej sieci; zaś `mechanical_clearance` oraz " "elementów tej samej sieci; zaś `physical_clearance` oraz "
"`mechanical_hole_clearance` są sprawdzane.\n" "`physical_hole_clearance` są sprawdzane.\n"
"<br>\n" "<br>\n"
"\n" "\n"
"### Typy elementów\n" "### Typy elementów\n"
@ -30406,8 +30403,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n"
"niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n"
"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy" "W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`."
"\")`.\n" "\n"
"<br><br><br>\n" "<br><br><br>\n"
"\n" "\n"
"### Więcej przykładów\n" "### Więcej przykładów\n"
@ -30497,13 +30494,21 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
" # Zapobiegaj tworzeniu nitek cyny dla pól SMD\n" " # Zapobiegaj tworzeniu nitek cyny dla pól SMD\n"
" (rule holes_in_pads\n" " (rule holes_in_pads\n"
" (constraint mechanical_hole_clearance (min 0.2mm))\n" " (constraint physical_hole_clearance (min 0.2mm))\n"
" (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n" " (condition \"B.Pad_Type == 'SMD'\"))\n"
"\n" "\n"
" # Nie zezwalaj na nadpisywanie marginesów maski lutowniczej\n" " # Nie zezwalaj na nadpisywanie marginesów maski lutowniczej\n"
" (rule \"nie zezwalaj na nadpisywanie marginesów maski lutowniczej\"\n" " (rule \"nie zezwalaj na nadpisywanie marginesów maski lutowniczej\"\n"
" (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n" " (constraint assertion \"A.Soldermask_Margin_Override == 0mm\")\n"
" (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n" " (condition \"A.Type == 'Pad'\"))\n"
"\n"
"\n"
" # Wymuś odstęp pod względem mechanicznym pomiędzy komponentami a "
"krawędzią płytki\n"
" (rule front_mechanical_board_edge_clearance\n"
" (layer \"F.Courtyard\")\n"
" (constraint physical_clearance (min 3mm))\n"
" (condition \"B.Layer == 'Edge.Cuts'\"))\n"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:72
msgid "Default properties for new dimension objects:" msgid "Default properties for new dimension objects:"
@ -31515,9 +31520,8 @@ msgid "Gathering items..."
msgstr "Zbieranie elementów..." msgstr "Zbieranie elementów..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:208 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Checking physical clearances..." msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Sprawdzam prześwity pól lutowniczych..." msgstr "Sprawdzam fizyczne prześwity..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:115
#, c-format #, c-format