Translated using Weblate (Swedish)
Currently translated at 99.8% (8012 of 8023 strings) Translation: KiCad EDA/v7 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
parent
676ad491fe
commit
27843728d7
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 09:43-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 15:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-10 23:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
|
||||
|
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Webbplats för utvecklare - "
|
|||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142
|
||||
msgid "Official KiCad library repositories - "
|
||||
msgstr "Officiella arkiv för KiCad-bibliotek - "
|
||||
msgstr "Officiella mjukvaruförråd för KiCad-bibliotek - "
|
||||
|
||||
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149
|
||||
msgid "Bug tracker"
|
||||
|
@ -20154,7 +20154,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:164
|
||||
msgid "Manage downloadable packages from KiCad and 3rd party repositories"
|
||||
msgstr "Hantera nedladdningsbara paket från KiCad och 3:e parts repositories"
|
||||
msgstr "Hantera nedladdningsbara paket från KiCad och 3:e parts mjukvaruförråd"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:46
|
||||
msgid "KiCad project file"
|
||||
|
@ -24747,7 +24747,7 @@ msgstr "Mönsterkortsinställningar"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:54
|
||||
msgid "Import Settings from Another Board..."
|
||||
msgstr "Importera inställningar från ett annat kort ..."
|
||||
msgstr "Importera inställningar från ett annat mönsterkort..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:77
|
||||
msgid "Board Stackup"
|
||||
|
@ -24795,7 +24795,7 @@ msgstr "Fördefinierade storlekar"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:230 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2322
|
||||
msgid "Custom Rules"
|
||||
msgstr "Anpassade regler"
|
||||
msgstr "Användardefinierade regler"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:187
|
||||
msgid "Project is missing or read-only. Some settings will not be editable."
|
||||
|
@ -25270,7 +25270,7 @@ msgstr "Avfasning"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:158
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:91
|
||||
msgid "Fillet"
|
||||
msgstr "Filea"
|
||||
msgstr "Avrundning"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:190
|
||||
msgid "Electrical Properties"
|
||||
|
@ -29613,7 +29613,7 @@ msgid ""
|
|||
"is violating the DRC rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Endast i läge markera kollisioner) - tillåter att ledare skapas även om det "
|
||||
"bryter mot DRC-reglerna."
|
||||
"bryter mot designreglerna."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_settings_base.cpp:61
|
||||
msgid "Suggest track finish"
|
||||
|
@ -29832,7 +29832,7 @@ msgstr "Områdets namn:"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:131
|
||||
msgid "A unique name for this rule area for use in DRC rules"
|
||||
msgstr "Ett unikt namn för detta regelområde för användning i DRC-regler"
|
||||
msgstr "Ett unikt namn för detta regelområde för användning i designregler"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:69
|
||||
msgid "Basic rules:"
|
||||
|
@ -30580,7 +30580,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Minsta isolationsavstånd mellan kopparelement som inte hör till samma nät. "
|
||||
"Om angivet är detta ett absolut minimum som inte kan underskridas av "
|
||||
"nätklasser, anpassade regler, eller andra inställningar."
|
||||
"nätklasser, användardefinierade regler, eller andra inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:62
|
||||
msgid "Minimum track width:"
|
||||
|
@ -30592,7 +30592,8 @@ msgid ""
|
|||
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta ledarbredd. Om angiven är detta ett absolut minimum som inte kan "
|
||||
"underskridas av nätklasser, anpassade regler, eller andra inställningar."
|
||||
"underskridas av nätklasser, användardefinierade regler, eller andra "
|
||||
"inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:79
|
||||
msgid "Minimum connection width:"
|
||||
|
@ -30612,7 +30613,8 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta bredd för årsringar. Om angiven är detta ett absolut minimum som inte "
|
||||
"kan underskridas av nätklasser, anpassade regler, eller andra inställningar."
|
||||
"kan underskridas av nätklasser, användardefinierade regler, eller andra "
|
||||
"inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:112
|
||||
msgid "Minimum via diameter:"
|
||||
|
@ -30624,7 +30626,8 @@ msgid ""
|
|||
"reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta via-diameter. Om angiven är detta ett absolut minimum som inte kan "
|
||||
"underskridas av nätklasser, anpassade regler, eller andra inställningar."
|
||||
"underskridas av nätklasser, användardefinierade regler, eller andra "
|
||||
"inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:128
|
||||
msgid "Copper to hole clearance:"
|
||||
|
@ -30637,8 +30640,8 @@ msgid ""
|
|||
"other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta frigång mellan ett hål och ett oförknippat kopparelement. Om angivet "
|
||||
"är detta ett absolut minimum som inte kan underskridas av anpassade regler "
|
||||
"eller andra inställningar."
|
||||
"är detta ett absolut minimum som inte kan underskridas av "
|
||||
"användardefinierade regler eller andra inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:144
|
||||
msgid "Copper to edge clearance:"
|
||||
|
@ -30651,8 +30654,8 @@ msgid ""
|
|||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta frigång mellan mönsterkortets kant och kopparelement. Om angivet är "
|
||||
"detta ett absolut minimum som inte kan underskridas av anpassade regler "
|
||||
"eller andra inställningar."
|
||||
"detta ett absolut minimum som inte kan underskridas av användarderinierade "
|
||||
"regler eller andra inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:169
|
||||
msgid "Holes"
|
||||
|
@ -30668,8 +30671,8 @@ msgid ""
|
|||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta diameter för genomgående hål. Om angiven är detta ett absolut minimum "
|
||||
"som inte kan underskridas av nätklasser, anpassade regler eller andra "
|
||||
"inställningar."
|
||||
"som inte kan underskridas av nätklasser, användardefinierade regler eller "
|
||||
"andra inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:201
|
||||
msgid "Hole to hole clearance:"
|
||||
|
@ -30682,7 +30685,7 @@ msgid ""
|
|||
"(Note: does not apply to milled holes.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta frigång mellan två borrade hål. Om angivet är detta ett absolut "
|
||||
"minimum som inte kan underskridas av anpassade regler eller andra "
|
||||
"minimum som inte kan underskridas av användardefinierade regler eller andra "
|
||||
"inställningar. (Obs: detta gäller inte frästa hål.)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:226
|
||||
|
@ -30699,7 +30702,7 @@ msgid ""
|
|||
"and cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta diameter för mikrovior. Om angiven är denna ett absolut minimum som "
|
||||
"inte kan underskridas av nätklasser, anpassade regler, eller andra "
|
||||
"inte kan underskridas av nätklasser, användardefinierade regler, eller andra "
|
||||
"inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:258
|
||||
|
@ -30711,8 +30714,8 @@ msgid ""
|
|||
"The minimum micro-via hole size. If set, this is an absolute minimum and "
|
||||
"cannot be reduced by netclasses, custom rules, or other settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minsta storlek för micro-vior. Om angiven är detta ett absolut minimum som "
|
||||
"inte kan underskridas av nätklasser, anpassade regler eller andra "
|
||||
"Minsta storlek för mikrovior. Om angiven är detta ett absolut minimum som "
|
||||
"inte kan underskridas av nätklasser, användardefinierade regler eller andra "
|
||||
"inställningar."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:283
|
||||
|
@ -31532,7 +31535,7 @@ msgstr "Designregler kan inte läggas till utan ett projekt"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:22
|
||||
msgid "DRC rules:"
|
||||
msgstr "DRC-regler:"
|
||||
msgstr "Designregler:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_base.cpp:76
|
||||
msgid "Check rule syntax"
|
||||
|
@ -32695,7 +32698,7 @@ msgstr "Ledarens ända saknar anslutning"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101
|
||||
msgid "Hole clearance violation"
|
||||
msgstr "Brott mot hålröjning"
|
||||
msgstr "Otillräcklig frigång för hål"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105
|
||||
msgid "Drilled holes too close together"
|
||||
|
@ -32715,7 +32718,7 @@ msgstr "Ledarbredd"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121
|
||||
msgid "Annular width"
|
||||
msgstr "Ringformad bredd"
|
||||
msgstr "Kragbredd"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125
|
||||
msgid "Drill out of range"
|
||||
|
@ -32739,19 +32742,19 @@ msgstr "Gårdsplanerna överlappar varandra"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145
|
||||
msgid "Footprint has no courtyard defined"
|
||||
msgstr "Fotavtryck har ingen innergård definierad"
|
||||
msgstr "Fotavtryck har ingen gårdsplan definierad"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149
|
||||
msgid "Footprint has malformed courtyard"
|
||||
msgstr "Fotavtrycket har missformat innergården"
|
||||
msgstr "Fotavtrycket har missformad gårdsplan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153
|
||||
msgid "PTH inside courtyard"
|
||||
msgstr "PTH inne på gården"
|
||||
msgstr "Genompläterat hål inom gårdsplan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157
|
||||
msgid "NPTH inside courtyard"
|
||||
msgstr "NPTH inne på gården"
|
||||
msgstr "Opläterat hål inom gårdsplan"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161
|
||||
msgid "Item on a disabled copper layer"
|
||||
|
@ -32812,11 +32815,11 @@ msgstr "Överlappande anvisningstryck"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:221
|
||||
msgid "Text height out of range"
|
||||
msgstr "Texthöjd utanför intervall"
|
||||
msgstr "Texthöjd utanför tillåtet intervall"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:225
|
||||
msgid "Text thickness out of range"
|
||||
msgstr "Texttjocklek utanför intervall"
|
||||
msgstr "Texttjocklek utanför tillåtet intervall"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:229
|
||||
msgid "Trace length out of range"
|
||||
|
@ -32824,7 +32827,7 @@ msgstr "Ledarlängd utanför tillåtet intervall"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:233
|
||||
msgid "Skew between traces out of range"
|
||||
msgstr "Skjuvning mellan ledare utanför intervall"
|
||||
msgstr "Längdskillnad mellan ledare utanför tillåtet intervall"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:237
|
||||
msgid "Too many vias on a connection"
|
||||
|
@ -32832,7 +32835,7 @@ msgstr "För många vior på en anslutning"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:241
|
||||
msgid "Differential pair gap out of range"
|
||||
msgstr "Differentialparavstånd utanför intervallet"
|
||||
msgstr "Differentialpars isolationsavstånd utanför tillåtet intervall"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:245
|
||||
msgid "Differential uncoupled length too long"
|
||||
|
@ -33079,7 +33082,7 @@ msgstr "(nät %s och %s)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85
|
||||
msgid "Checking footprint courtyard definitions..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..."
|
||||
msgstr "Kontrollerar fotavtrycks gårdsplaners definitioner..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90
|
||||
msgid "Gathering footprint courtyards..."
|
||||
|
@ -33607,7 +33610,7 @@ msgstr "Otillräckliga behörigheter för att spara filen '%s'."
|
|||
#: pcbnew/files.cpp:1059 pcbnew/files.cpp:1214
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving custom rules file '%s'."
|
||||
msgstr "Fel under sparning av fil för anpassade regler '%s'."
|
||||
msgstr "Fel när fil '%s' för användardefinierade regler sparades."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:1085 pcbnew/files.cpp:1190
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -35184,7 +35187,7 @@ msgstr "Ändra designregler"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2328
|
||||
msgid "Could not compile custom design rules."
|
||||
msgstr "Kunde inte kompilera anpassade designregler."
|
||||
msgstr "Kunde inte kompilera användardefinierade designregler."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2366
|
||||
msgid "Export Hyperlynx Layout"
|
||||
|
@ -35215,7 +35218,7 @@ msgstr "Footprint gård är inte en enda, stängd form."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:459
|
||||
msgid "Footprint has no front courtyard."
|
||||
msgstr "Fotavtryck har ingen innergård."
|
||||
msgstr "Fotavtryck har ingen gårdsplan på framsidan."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_expr_functions.cpp:474
|
||||
msgid "Footprint has no back courtyard."
|
||||
|
@ -35359,7 +35362,7 @@ msgstr "Genom Via"
|
|||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:956
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Min Annular Width: %s"
|
||||
msgstr "Min ringformad bredd: %s"
|
||||
msgstr "Minsta kragbredd: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:972
|
||||
msgid "NetCode"
|
||||
|
@ -35955,7 +35958,7 @@ msgstr ""
|
|||
"inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1883
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This "
|
||||
"setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored."
|
||||
|
@ -35975,7 +35978,7 @@ msgstr ""
|
|||
"så denna inställning ignorerades."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1904
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - "
|
||||
"Disjoint' and 'Retain Poured Copper - Isolated'. KiCad does not distinguish "
|
||||
|
@ -36154,6 +36157,7 @@ msgstr ""
|
|||
"har importerats för alla nät)."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3998
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does "
|
||||
"not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not "
|
||||
|
@ -36908,8 +36912,8 @@ msgid ""
|
|||
"This zone cannot be handled by the router.\n"
|
||||
"Please verify it is not a self-intersecting polygon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n"
|
||||
"Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon."
|
||||
"Denna zon kan inte hanteras av ledardragningsverktyget.\n"
|
||||
"Kontrollera att den inte är en självkorsande polygon."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1962 pcbnew/router/router_tool.cpp:453
|
||||
msgid "Interactive Router"
|
||||
|
@ -37950,7 +37954,7 @@ msgstr "Diameterbegränsningar: min %s; opt %s; max %s."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1196
|
||||
msgid "Via Annular Width"
|
||||
msgstr "Via ringformad bredd"
|
||||
msgstr "Kragbredd för via"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1206
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -38318,7 +38322,7 @@ msgstr "Klistra in lödytans egenskaper"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:274
|
||||
msgid "Push Pad Settings"
|
||||
msgstr "Push Pad-inställningar"
|
||||
msgstr "Klona lödyteinställningar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:342
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -40156,7 +40160,7 @@ msgstr "Fyll zon (er)"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:139 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:226
|
||||
msgid "Show DRC rules"
|
||||
msgstr "Visa DRC-regler"
|
||||
msgstr "Visa designregler"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:146 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233
|
||||
msgid "Rules"
|
||||
|
@ -40164,7 +40168,7 @@ msgstr "Regler"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:152 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:239
|
||||
msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors."
|
||||
msgstr "Zonfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel."
|
||||
msgstr "Zonfyllningar kan vara felaktiga. Designregler innehåller fel."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:250
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue