Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 99.9% (7593 of 7594 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
Toni Laiho 2022-05-10 20:23:51 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 9a9cc8917e
commit 27ae8ac060
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 148 additions and 197 deletions

View File

@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-10 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n" "Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/fi/>\n" "master-source/fi/>\n"
"Language: fi\n" "Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5937,9 +5937,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja toiseen sijaintiin" msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja toiseen sijaintiin"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..." msgid "Save a Copy..."
msgstr "Tallenna &nimellä..." msgstr "Tallenna Kopio..."
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location" msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -7499,17 +7498,16 @@ msgstr ""
"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä" "Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon" msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon ja Tiedostoon"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files" "schematic files"
msgstr "" msgstr ""
"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä" "Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaaviosymbolien jalanjälkikenttiin ja "
"kyskentäkaaviotiedostoihin"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol" msgid "Select next unassigned symbol"
@ -9064,9 +9062,8 @@ msgid "Set To"
msgstr "Asetettu" msgstr "Asetettu"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "Verkon värit:" msgstr "Tekstin väri:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/pin_type.cpp:129 #: eeschema/pin_type.cpp:129
@ -9363,9 +9360,8 @@ msgstr "Y-sijainti"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "Kirjasin:" msgstr "Kirjasin"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -9772,9 +9768,9 @@ msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'." msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'."
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
#, c-format #, c-format
@ -11002,7 +10998,7 @@ msgstr "Hierarkinen polku:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
msgid "path" msgid "path"
msgstr "" msgstr "polku"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
msgid "Sheet Properties" msgid "Sheet Properties"
@ -11975,18 +11971,16 @@ msgid "Select field:"
msgstr "Valitse kenttä:" msgstr "Valitse kenttä:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Unsaved data" msgid "Unsaved data"
msgstr "[Tallentamaton]" msgstr "Tallentamaton tieto"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "" msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Save as CSV" msgid "Save as CSV"
msgstr "Tallenna Kuvana" msgstr "Tallenna CSV:nä"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..." msgid "Add Field..."
@ -12005,9 +11999,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella" msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as CSV..." msgid "Export as CSV..."
msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." msgstr "Vie CSV:ksi..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
msgid "Symbol Fields Table" msgid "Symbol Fields Table"
@ -16725,14 +16718,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr "Tee kopio valitusta symbolista" msgstr "Tee kopio valitusta symbolista"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..." msgid "Rename Symbol..."
msgstr "Pelastussymbolit ..." msgstr "Uudelleennimeä Symbolit ..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename the selected symbol" msgid "Rename the selected symbol"
msgstr "Päivitä valittu symboli(t)" msgstr "Nimeä valittu symboli(t)"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Save the current symbol to a different library." msgid "Save the current symbol to a different library."
@ -17854,19 +17845,16 @@ msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "New name:" msgid "New name:"
msgstr "Verkkonimi:" msgstr "Uusi nimi:"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name" msgid "Change Symbol Name"
msgstr "Vaihda symbolit" msgstr "Vaihda Symbolin Nimi"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty." msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." msgstr "Symbolin nimi ei voi olla tyhjä."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
@ -23443,9 +23431,8 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..." msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..." msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "Uudelleenrakenna liitettävyys.." msgstr "Rakennetaan uudelleen liitettävyyttä.."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
msgid "Board cleanup" msgid "Board cleanup"
@ -26675,17 +26662,14 @@ msgstr ""
"vähintään yhdessä kerroksessa." "vähintään yhdessä kerroksessa."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää" msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr "" msgstr ""
@ -26693,9 +26677,8 @@ msgstr ""
"pintaliitosanturaa sen sijaan." "pintaliitosanturaa sen sijaan."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole." msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta." msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää."
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
@ -26988,7 +26971,6 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:" msgid "Fabrication property:"
msgstr "Valmistusominaisuus:" msgstr "Valmistusominaisuus:"
@ -29118,7 +29100,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778
msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgid "Inner Layers To Be Deleted"
msgstr "Sisäiset kerrokset poistetaan" msgstr "Poistettavat Sisäkerrokset"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
msgid "All user-defined layers have already been added." msgid "All user-defined layers have already been added."
@ -29134,12 +29116,12 @@ msgstr "Lisää Käyttäjän Määrittämä Kerros..."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46
msgid "CrtYd_Front" msgid "CrtYd_Front"
msgstr "CrtYd_Front()" msgstr "CrtYd_Etu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639
msgid "Off-board, testing" msgid "Off-board, testing"
msgstr "Off-board, testaus" msgstr "Ulkoinen, testaus"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board" msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
@ -29179,7 +29161,7 @@ msgstr "Jos sinä haluat juotospastakerroksen piirilevyn etupuolelle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
msgid "SoldP_Front" msgid "SoldP_Front"
msgstr "MyytyP_Front" msgstr "JuotosP_Etu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board" msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
@ -29191,23 +29173,23 @@ msgstr "SilkkiS_Front"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board" msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
msgstr "Haluttaessa etupuolen juotteenestopinnoitekerros (JEP)" msgstr "Jos sinä haluat juotomaskikerroksen piirilevyn etupuolelle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
msgid "Mask_Front" msgid "Mask_Front"
msgstr "JEP_etu" msgstr "Maski_Etu"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118
msgid "If you want a front copper layer" msgid "If you want a front copper layer"
msgstr "Haluttaessa etupuolen kuparikerros" msgstr "Jos sinä haluat etukuparikerroksen"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
msgid "Front_layer" msgid "Front_layer"
msgstr "Etukerros" msgstr "Etu_kerros"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123
msgid "Layer name of front (top) copper layer" msgid "Layer name of front (top) copper layer"
msgstr "Kerroksen nimi etu(päällä)kuparikerrokselle" msgstr "Kerroksen nimi edessä(päällä) kuparikerros"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
@ -29390,7 +29372,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138
msgid "In1" msgid "In1"
msgstr "Kohdassa 1" msgstr "In1"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152
msgid "In2" msgid "In2"
@ -29510,7 +29492,7 @@ msgstr "In30"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
msgid "If you want a back copper layer" msgid "If you want a back copper layer"
msgstr "Haluttaessa takapuolen kuparikerros" msgstr "Jos sinä haluat takakuparikerroksen"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer" msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
@ -29518,7 +29500,7 @@ msgstr "Kerroksen nimi taka(pohja)kuparikerrokselle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board" msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
msgstr "Haluttaessa takapuolen juotteenestopinnoitekerros (JEP)" msgstr "Jos sinä haluat juotosmaskikerroksen piirilevyn takapuolelle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
msgid "SoldM_Back" msgid "SoldM_Back"
@ -29542,7 +29524,7 @@ msgstr "MyytyP_Back"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board" msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
msgstr "Jos haluat sidosainepohjan piirilevyn takapuolelle" msgstr "Jos haluat sidosainekerroksen piirilevyn takapuolelle"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
msgid "Adhes_Back" msgid "Adhes_Back"
@ -29589,7 +29571,7 @@ msgstr "Eco2()"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684
msgid "If you want a separate layer for comments or notes" msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
msgstr "Haluttaessa erillinen kommentti- ja merkintäkerros" msgstr "Jos sinä haluat erillisen kerroksen kommenteille tai merkinnöille"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
msgid "Comments" msgid "Comments"
@ -29597,7 +29579,7 @@ msgstr "Kommentit"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696
msgid "If you want a layer for documentation drawings" msgid "If you want a layer for documentation drawings"
msgstr "Haluttaessa kerros dokumentaatiolle ja piirustuksille" msgstr "Jos sinä haluat kerroksen dokumentaatiopiirustuksille"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
msgid "Drawings" msgid "Drawings"
@ -29669,16 +29651,16 @@ msgid ""
"Global clearance between pads and the solder mask.\n" "Global clearance between pads and the solder mask.\n"
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad." "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
msgstr "" msgstr ""
"Yleinen välys tyynyjen ja juotemaskin välillä.\n" "Yleinen välys anturoiden ja juotosmaskin välillä.\n"
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla." "Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
msgid "" msgid ""
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask " "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
"clearance)." "clearance)."
msgstr "" msgstr ""
"Positiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on suurempi kuin tyyny " "Positiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on suurempi kuin antura ("
"(tavallinen juotosmaskin puhdistuma)." "yleisesti juotosmaskin välykselle)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
msgid "Solder mask minimum web width:" msgid "Solder mask minimum web width:"
@ -29691,11 +29673,11 @@ msgid ""
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n" "This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
"Leave at 0 unless you know what you are doing." "Leave at 0 unless you know what you are doing."
msgstr "" msgstr ""
"Min. 2 pad alueen välillä.\n" "Min. etäisyys 2 antura-alueen välillä.\n"
"Kaksi tätä arvoa lähempänä olevaa tyynyaluetta yhdistetään piirtämisen " "Kaksi tätä arvoa lähempänä olevaa antura-aluetta yhdistetään piirtämisen "
"aikana.\n" "aikana.\n"
"Tätä parametria käytetään vain juotosmaskikerrosten piirtämiseen.\n" "Tätä parametria käytetään vain juotosmaskikerrosten piirtämiseen.\n"
"Lähde klo 0, ellet tiedä mitä olet tekemässä." "Jätä nollaan(0), jollet sinä tiedä mitä olet tekemässä."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
msgid "" msgid ""
@ -29703,7 +29685,7 @@ msgid ""
"than this distance will be plotted as a single opening." "than this distance will be plotted as a single opening."
msgstr "" msgstr ""
"Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä " "Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä "
"lähemmät tyynyaukot piirretään yhtenä aukkona." "lähemmät antura-aukot piirretään yhtenä aukkona."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
msgid "Solder mask to copper clearance:" msgid "Solder mask to copper clearance:"
@ -29723,17 +29705,17 @@ msgid ""
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio." "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
msgstr "" msgstr ""
"Yleinen välys tyynyjen ja juotospastan välillä.\n" "Yleinen välys anturan ja juotospastan välillä.\n"
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla.\n" "Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla.\n"
"Lopullinen puhdistuma-arvo on tämän arvon ja puhdistuma-arvon suhteen summa." "Lopullinen välysarvo on tämän arvon ja välysarvon suhteen summa."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
msgid "" msgid ""
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste " "Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
"clearance)." "clearance)."
msgstr "" msgstr ""
"Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin tyyny " "Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin antura ("
"(tavallinen juotospastan puhdistuma)." "yleisesti juotospastan välys)."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
msgid "" msgid ""
@ -29742,14 +29724,14 @@ msgid ""
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n" "This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value." "Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
msgstr "" msgstr ""
"Yleinen puhdistussuhde prosentteina tyynyjen ja juotospastan välillä.\n" "Yleinen välys-suhde prosentteina anturoiden ja juotospastan välillä.\n"
"Arvo 10 tarkoittaa, että välysarvo on 10 prosenttia tyynyn koosta.\n" "Arvo 10 tarkoittaa, että välysarvo on 10 prosenttia anturan koosta.\n"
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla.\n" "Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla.\n"
"Lopullinen puhdistuma-arvo on tämän arvon ja puhdistuma-arvon summa." "Lopullinen välysarvo on tämän arvon ja välysarvon summa."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size." msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
msgstr "Lisäväli prosentteina tyynyn koosta." msgstr "Lisäväli prosentteina anturan koosta."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134
msgid "" msgid ""
@ -29757,7 +29739,7 @@ msgid ""
"the final clearance." "the final clearance."
msgstr "" msgstr ""
"Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään "
"lopullisen puhdistuman määrittämiseksi." "lopullisen välyksen määrittämiseksi."
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93
msgid "Cancel Changes?" msgid "Cancel Changes?"
@ -30408,7 +30390,7 @@ msgstr "Reikä"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140
msgid "Differential Pairs" msgid "Differential Pairs"
msgstr "Tasausparit" msgstr "Differentiaaliparit"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156
msgid "Gap" msgid "Gap"
@ -30423,9 +30405,8 @@ msgid "board setup constraints"
msgstr "levyn asennusrajoitukset" msgstr "levyn asennusrajoitukset"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr "levyn asennusrajoitukset reikä" msgstr "piirilevyasetukset rajoitusvyöhykkeen täyttöstrategialle"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk" msgid "board setup constraints silk"
@ -30489,27 +30470,27 @@ msgstr "Antura ei ole läpireikäantura; yhteys tulee olemaan: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780
#, c-format #, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; välys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360
msgid "board minimum" msgid "board minimum"
msgstr "Kortin minimi" msgstr "piirilevy minimi"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354
#, c-format #, c-format
msgid "Board minimum clearance: %s." msgid "Board minimum clearance: %s."
msgstr "Kortin pienin välys: %s." msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808
msgid "board minimum hole" msgid "board minimum hole"
msgstr "kortin minimi reikä" msgstr "piirilevyn minimireikä"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
#, c-format #, c-format
msgid "Board minimum hole clearance: %s." msgid "Board minimum hole clearance: %s."
msgstr "Kortin pienin reikien välys: %s." msgstr "Piirilevyn pienin reikien välys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828
#, c-format #, c-format
@ -30527,9 +30508,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämpöpinnan leveys: %s." msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämpöpinnan leveys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s min thickness: %s." msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "Alueen %s min paksuus %s." msgstr "%s min paksuus %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
#, c-format #, c-format
@ -30570,9 +30551,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "Tarkistetaan%s lämpöanturan leveys: %s." msgstr "Tarkistetaan%s lämpöanturan leveys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "Tarkistetaan %s maksimivinoutta: %s." msgstr "Tarkistetaan %s minimi lämpöpinnojen määrää: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
#, c-format #, c-format
@ -30717,14 +30698,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s." msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s zone connection: %s." msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s." msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s pad connection: %s." msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "Vyöhykkeen %s Anturaliitäntä: %s." msgstr "%s Anturaliitäntä: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
@ -30732,14 +30713,14 @@ msgid "zone"
msgstr "vyöhyke" msgstr "vyöhyke"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s." msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "Vyöhykkeen %s lämpön pienennysrako: %s." msgstr "%s lämmönpoistorako: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s." msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "Alueen %s lämpöpinnan leveys: %s." msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
#, c-format #, c-format
@ -30825,7 +30806,7 @@ msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108
msgid "Drilled holes co-located" msgid "Drilled holes co-located"
msgstr "Poratut reiät uudelleen sijoitettu" msgstr "Poratut reiät uudelleensijoitettu"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112
msgid "Track width" msgid "Track width"
@ -30833,7 +30814,7 @@ msgstr "Johtimen leveys"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116
msgid "Annular width" msgid "Annular width"
msgstr "Rengasmainen leveys" msgstr "Kuparirenkaan leveys"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120
msgid "Drill out of range" msgid "Drill out of range"
@ -30845,7 +30826,7 @@ msgstr "Läpiviennin halkaisija"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128
msgid "Padstack is not valid" msgid "Padstack is not valid"
msgstr "Padstack ei ole kelvollinen" msgstr "Anturapino ei ole kelvollinen"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132
msgid "Micro via drill out of range" msgid "Micro via drill out of range"
@ -30872,9 +30853,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "NPTH sisäpihalla" msgstr "NPTH sisäpihalla"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled copper layer" msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr "Kohde poistetulta tasolta" msgstr "Kohde poiskytketyllä kuparikerroksella"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
msgid "Board has malformed outline" msgid "Board has malformed outline"
@ -30957,13 +30937,12 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä" msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr "Jalanjäljen tyyppi ei täsmää jalanjäljen anturiin" msgstr "Jalanjäljen komponenttityyppi ei täsmää jalanjäljen anturoihin"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248
msgid "Through hole pad has no hole" msgid "Through hole pad has no hole"
msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää" msgstr "Läpireikäanturassa ei ole reikää"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252
msgid "Pads with different numbers overlap" msgid "Pads with different numbers overlap"
@ -31001,7 +30980,7 @@ msgstr "VIRHE: %s %s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr "" msgstr "Avainsana %s on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
@ -31010,7 +30989,7 @@ msgstr "Puuttuu '('."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
msgid "Missing version statement." msgid "Missing version statement."
msgstr "Puuttuva version lausunto." msgstr "Puuttuva versiolause."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
msgid "Missing version number." msgid "Missing version number."
@ -31094,7 +31073,7 @@ msgstr "Opt-arvo puuttuu."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:602 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:602
msgid "Missing layer name or type." msgid "Missing layer name or type."
msgstr "Puuttuva tason nimi tai tyyppi." msgstr "Puuttuva kerrosnimi tai tyyppi."
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:628 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:628
#, c-format #, c-format
@ -31141,11 +31120,11 @@ msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
msgid "Checking pad clearances..." msgid "Checking pad clearances..."
msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..." msgstr "Tarkistetaan anturavälykset..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
msgid "Checking pads..." msgid "Checking pads..."
msgstr "Tarkistetaan juotospisteet..." msgstr "Tarkistetaan anturat..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
msgid "Checking copper zone clearances..." msgid "Checking copper zone clearances..."
@ -31174,7 +31153,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:283 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:283
#, c-format #, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)" msgstr "(%s välys %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670
#, c-format #, c-format
@ -31205,12 +31184,12 @@ msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493
#, c-format #, c-format
msgid "minimum gap: %s; " msgid "minimum gap: %s; "
msgstr "pienin aukko: %s; " msgstr "pienin väli: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497
#, c-format #, c-format
msgid "maximum gap: %s; " msgid "maximum gap: %s; "
msgstr "suurin aukko: %s; " msgstr "suurin väli: %s; "
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500
#, c-format #, c-format
@ -31223,7 +31202,7 @@ msgstr "Tarkistetaan pitoja ja estetään rajoituksia ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:141 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:141
msgid "Checking copper to board edge clearances..." msgid "Checking copper to board edge clearances..."
msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan varoetäisyydet..." msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan välykset..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:146 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:146
msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgid "Checking silk to board edge clearances..."
@ -31231,7 +31210,7 @@ msgstr "Tarkistetaan silkkipainatuksen ja levyn reunan varoetäisyydet..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
msgid "Checking pad holes..." msgid "Checking pad holes..."
msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." msgstr "Tarkastetaan anturareikiä ..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111
msgid "Checking via holes..." msgid "Checking via holes..."
@ -31246,23 +31225,23 @@ msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132
#, c-format #, c-format
msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgid "(%s min width %s; actual %s)"
msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" msgstr "(%s minimi leveys %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139
#, c-format #, c-format
msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgid "(%s max width %s; actual %s)"
msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)" msgstr "(%s maksimi leveys %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:118 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:118
msgid "Checking hole to hole clearances..." msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..." msgstr "Tarkistetaan reiästä reikään välykset..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
#, c-format #, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)" msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "(%s vähintään %s; todellinen %s)" msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:422 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:422
msgid "No project loaded, skipping library parity tests." msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
@ -31289,12 +31268,12 @@ msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:115 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:115
#, c-format #, c-format
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s min pituus: %s; todellinen: %s)" msgstr "(%s minimipituus: %s; todellinen: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:122 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:122
#, c-format #, c-format
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
msgstr "(%s enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" msgstr "(%s maksimipituus: %s; todellinen: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158
#, c-format #, c-format
@ -31370,16 +31349,16 @@ msgstr "Puuttuva verkko näkyy kaavamaisesti (%s)."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:158 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:158
#, c-format #, c-format
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
msgstr "Pad-verkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa." msgstr "Anturaverkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178
#, c-format #, c-format
msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgid "No pad found for pin %s in schematic."
msgstr "Nastaa %s ei löytynyt kytkentäkaavasta." msgstr "Anturaa ei löydy nastalle %s kytkentäkaaviossa."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:214 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:214
msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgid "Checking PCB to schematic parity..."
msgstr "Tarkistetaan piirilevyä kaaviolliseksi pariteetiksi ..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyn vastaavuutta..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:95 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:95
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
@ -31454,12 +31433,12 @@ msgstr "Tarkistetaan läpivientien halkaisijat..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
#, c-format #, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)" msgstr "(%s minimi halkaisija %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
#, c-format #, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81
msgid "Checking thermal reliefs..." msgid "Checking thermal reliefs..."
@ -31807,19 +31786,19 @@ msgid "Footprint %s"
msgstr "Jalanjälki %s" msgstr "Jalanjälki %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2218 #: pcbnew/footprint.cpp:2218
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr "Odotettiin \"Läpireikä\" tyyppiä mutta asetettu: \"%s\"" msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2221 #: pcbnew/footprint.cpp:2221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2224 #: pcbnew/footprint.cpp:2224
#, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
msgstr "" msgstr "(odotettu 'Muu'; todellinen '%s')"
#: pcbnew/footprint.cpp:2251 #: pcbnew/footprint.cpp:2251
msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad has no copper layers)"
@ -35788,15 +35767,13 @@ msgstr "Ratkaistu Välys: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "Mekaanisen reiän välyksen tarkkuus:" msgstr "Mekaanisen reiän välystarkkuus:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "Ei 'mekaanisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty." msgstr "Ei 'fyysisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
msgid "Edge Clearance" msgid "Edge Clearance"
@ -35814,15 +35791,13 @@ msgstr "Välystarkkuus kohteelle:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:" msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "Mekaanisen välyksen tarkkuus:" msgstr "Fyysisen välyksen tarkkuus:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
#, fuzzy
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr "Ei 'mekaanista_välystä' rajoitetta määritelty." msgstr "Ei 'fyysistä_välystä' rajoitetta määritelty."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgid "Select two items for a clearance resolution report."
@ -35842,9 +35817,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:" msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "Tekstin korkeuden tarkkuus:" msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
#, c-format #, c-format
@ -35852,30 +35826,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s." msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:" msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "Johdinleveyden tarkkuus kohteelle:" msgstr "Lämpöpinnan leveyden tarkkuus:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s." msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:" msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "Säilyttämisresoluutio:" msgstr "Lämpopinnan määrän tarkkuus:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "Minimi lämmönpoistoanturoiden määrä:" msgstr "Ratkaistu vähimmäis lämmönpoistopinnojen määrä: %d."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:" msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "Reiän välyksen tarkkuus kohteelle:" msgstr "Vyöhykeen välystarkkuus:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, c-format #, c-format
@ -35883,14 +35854,14 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Vyöhykkeen välys: %s." msgstr "Vyöhykkeen välys: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Ohitettu suuremmalla lämpöpoistolla %s:sta;väli: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä välyksellä kohteesta %s;välys: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "Ohitettu suuremmalla lämpöpoistolla %s:sta;väli: %s." msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Diff Pair" msgid "Diff Pair"
@ -35922,9 +35893,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:" msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances" msgid "Physical Clearances"
msgstr "Fyysiset parametrit" msgstr "Fyysiset Välykset"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -36038,7 +36008,7 @@ msgstr "Paksuus (mil)"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292
msgid "Loss Tangent" msgid "Loss Tangent"
msgstr "Häviö Tangentti" msgstr "Häviötangentti"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315 #: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315
msgid "Dielectric" msgid "Dielectric"
@ -36249,19 +36219,17 @@ msgid "_copy"
msgstr "_kopioi" msgstr "_kopioi"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name" msgid "Change Footprint Name"
msgstr "Liitoskuva" msgstr "Vaihda Jalanjäljen Nimi"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty." msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." msgstr "Jalanjäljen nimi ei voi olla tyhjä."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'." msgstr "Jalanjäljen nimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'."
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
msgid "No footprint problems found." msgid "No footprint problems found."
@ -36680,24 +36648,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle" msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint" msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "Päällekkäiset jalanjäljet" msgstr "Kaksoisjalanjälki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint" msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "Tee kopio valitusta symbolista" msgstr "Tee kopio valitusta jalanjäljestä"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..." msgid "Rename Footprint..."
msgstr "Luo Jalanjälki..." msgstr "Nimeä Jalanjälki uudellen..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint" msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "Päivitä valittu jalanjälki" msgstr "Nimeä uudelleen valittu jalanjälki"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
msgid "Delete Footprint from Library" msgid "Delete Footprint from Library"
@ -37992,69 +37956,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "Auto-täyttö Alueet" msgstr "Auto-täyttö Alueet"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..." msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." msgstr "Tarkastetaan nollajohtimia ja läpivientejä.."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..." msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "Globaali liuskojen ja läpivientien muokkaus" msgstr "Poistetaan nollajohtimia ja läpivientejä..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..." msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "Poista tarpeettomat raidat" msgstr "Tarkistetaan tarpeettomia johtimia..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..." msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "Poista tarpeettomat raidat" msgstr "Poistetaan tarpeettomat johtimet..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..." msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..." msgstr "Tarkistetaan oikosulkevat johtimet..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..." msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "Poista läpivienti oikosulkemalla kaksi verkkoa" msgstr "Poistetaan oikosulkevat johtimet..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..." msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." msgstr "Tarkastetaan anturoiden johtimet..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..." msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "Poista johdin anturan sisältä" msgstr "Poistetaan johtimet anturoista..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." msgstr "Tarkistetaan roikkuvia johtimia ja läpivientejä..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..." msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "Ladataan johtimia..." msgstr "Postetaan roikkuvia johtimia..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..." msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "Ladataan läpivientejä…" msgstr "Poistetaan roikkuvia läpivientejä…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..." msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..." msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johtimia..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..." msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "Yhdistä kollineaariset johtimet" msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..."
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553 #: pcbnew/undo_redo.cpp:553
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"