Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 99.9% (7593 of 7594 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/fi/
This commit is contained in:
parent
9a9cc8917e
commit
27ae8ac060
|
@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 23:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/fi/>\n"
|
"master-source/fi/>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -5937,9 +5937,8 @@ msgid "Save current document to another location"
|
||||||
msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja toiseen sijaintiin"
|
msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja toiseen sijaintiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:79
|
#: common/tool/actions.cpp:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save a Copy..."
|
msgid "Save a Copy..."
|
||||||
msgstr "Tallenna &nimellä..."
|
msgstr "Tallenna Kopio..."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/tool/actions.cpp:79
|
#: common/tool/actions.cpp:79
|
||||||
msgid "Save a copy of the current document to another location"
|
msgid "Save a copy of the current document to another location"
|
||||||
|
@ -7499,17 +7498,16 @@ msgstr ""
|
||||||
"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä"
|
"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save to Schematic and File"
|
msgid "Save to Schematic and File"
|
||||||
msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon"
|
msgstr "Tallenna Kytkentäkaavioon ja Tiedostoon"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
|
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
|
||||||
"schematic files"
|
"schematic files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaavion symbolien jalanjälkikentistä"
|
"Tallenna jalanjälkiliitokset kytkentäkaaviosymbolien jalanjälkikenttiin ja "
|
||||||
|
"kyskentäkaaviotiedostoihin"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
|
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
|
||||||
msgid "Select next unassigned symbol"
|
msgid "Select next unassigned symbol"
|
||||||
|
@ -9064,9 +9062,8 @@ msgid "Set To"
|
||||||
msgstr "Asetettu"
|
msgstr "Asetettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Text color:"
|
msgid "Text color:"
|
||||||
msgstr "Verkon värit:"
|
msgstr "Tekstin väri:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
|
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
|
||||||
#: eeschema/pin_type.cpp:129
|
#: eeschema/pin_type.cpp:129
|
||||||
|
@ -9363,9 +9360,8 @@ msgstr "Y-sijainti"
|
||||||
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
|
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
|
||||||
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
|
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
|
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Font"
|
msgid "Font"
|
||||||
msgstr "Kirjasin:"
|
msgstr "Kirjasin"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
|
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
|
||||||
|
@ -9772,9 +9768,9 @@ msgstr "Poista vaihtoehtoinen rungon tyyli (De Morgan) symbolista?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
|
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
|
||||||
msgstr "Symboli '%s' on jo olemassa kirjastossa '%s'."
|
msgstr "Symbolinimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -11002,7 +10998,7 @@ msgstr "Hierarkinen polku:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
|
||||||
msgid "path"
|
msgid "path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "polku"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
|
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
|
||||||
msgid "Sheet Properties"
|
msgid "Sheet Properties"
|
||||||
|
@ -11975,18 +11971,16 @@ msgid "Select field:"
|
||||||
msgstr "Valitse kenttä:"
|
msgstr "Valitse kenttä:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unsaved data"
|
msgid "Unsaved data"
|
||||||
msgstr "[Tallentamaton]"
|
msgstr "Tallentamaton tieto"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
|
||||||
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
|
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Muutokset ovat tallentamatta. Viedäänkö tallentamaton data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Save as CSV"
|
msgid "Save as CSV"
|
||||||
msgstr "Tallenna Kuvana"
|
msgstr "Tallenna CSV:nä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
|
||||||
msgid "Add Field..."
|
msgid "Add Field..."
|
||||||
|
@ -12005,9 +11999,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
|
||||||
msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella"
|
msgstr "Ryhmittele symbolit yhteen yhteisten ominaisuuksien perusteella"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Export as CSV..."
|
msgid "Export as CSV..."
|
||||||
msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..."
|
msgstr "Vie CSV:ksi..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
|
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
|
||||||
msgid "Symbol Fields Table"
|
msgid "Symbol Fields Table"
|
||||||
|
@ -16725,14 +16718,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol"
|
||||||
msgstr "Tee kopio valitusta symbolista"
|
msgstr "Tee kopio valitusta symbolista"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rename Symbol..."
|
msgid "Rename Symbol..."
|
||||||
msgstr "Pelastussymbolit ..."
|
msgstr "Uudelleennimeä Symbolit ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rename the selected symbol"
|
msgid "Rename the selected symbol"
|
||||||
msgstr "Päivitä valittu symboli(t)"
|
msgstr "Nimeä valittu symboli(t)"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
|
||||||
msgid "Save the current symbol to a different library."
|
msgid "Save the current symbol to a different library."
|
||||||
|
@ -17854,19 +17845,16 @@ msgstr "Symbolikirjastoa ei ole valittu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "New name:"
|
msgid "New name:"
|
||||||
msgstr "Verkkonimi:"
|
msgstr "Uusi nimi:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Symbol Name"
|
msgid "Change Symbol Name"
|
||||||
msgstr "Vaihda symbolit"
|
msgstr "Vaihda Symbolin Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Symbol name cannot be empty."
|
msgid "Symbol name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Symbolin nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
|
||||||
|
@ -23443,9 +23431,8 @@ msgid "Checking zones..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..."
|
msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rebuilding connectivity..."
|
msgid "Rebuilding connectivity..."
|
||||||
msgstr "Uudelleenrakenna liitettävyys.."
|
msgstr "Rakennetaan uudelleen liitettävyyttä.."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:161
|
||||||
msgid "Board cleanup"
|
msgid "Board cleanup"
|
||||||
|
@ -26675,17 +26662,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"vähintään yhdessä kerroksessa."
|
"vähintään yhdessä kerroksessa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
|
msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
|
||||||
msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta."
|
msgstr "Virhe: Trapetsi-delta on liian suuri."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
|
msgid "Error: Through hole pad has no hole."
|
||||||
msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää"
|
msgstr "Virhe: Läpireikäanturassa ei ole reikää."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
|
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -26693,9 +26677,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"pintaliitosanturaa sen sijaan."
|
"pintaliitosanturaa sen sijaan."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error: SMD pad has a hole."
|
msgid "Error: SMD pad has a hole."
|
||||||
msgstr "Virhe: anturalla ei ole kerrosta."
|
msgstr "Virhe: pintaliitosanturalla ei ole reikää."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
|
||||||
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
|
||||||
|
@ -26988,7 +26971,6 @@ msgid "E.C.O.2"
|
||||||
msgstr "E.C.O.2"
|
msgstr "E.C.O.2"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fabrication property:"
|
msgid "Fabrication property:"
|
||||||
msgstr "Valmistusominaisuus:"
|
msgstr "Valmistusominaisuus:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -29118,7 +29100,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:778
|
||||||
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
|
msgid "Inner Layers To Be Deleted"
|
||||||
msgstr "Sisäiset kerrokset poistetaan"
|
msgstr "Poistettavat Sisäkerrokset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:813
|
||||||
msgid "All user-defined layers have already been added."
|
msgid "All user-defined layers have already been added."
|
||||||
|
@ -29134,12 +29116,12 @@ msgstr "Lisää Käyttäjän Määrittämä Kerros..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:46
|
||||||
msgid "CrtYd_Front"
|
msgid "CrtYd_Front"
|
||||||
msgstr "CrtYd_Front()"
|
msgstr "CrtYd_Etu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:51
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:639
|
||||||
msgid "Off-board, testing"
|
msgid "Off-board, testing"
|
||||||
msgstr "Off-board, testaus"
|
msgstr "Ulkoinen, testaus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:58
|
||||||
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
|
msgid "If you want a fabrication layer for the front side of the board"
|
||||||
|
@ -29179,7 +29161,7 @@ msgstr "Jos sinä haluat juotospastakerroksen piirilevyn etupuolelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:86
|
||||||
msgid "SoldP_Front"
|
msgid "SoldP_Front"
|
||||||
msgstr "MyytyP_Front"
|
msgstr "JuotosP_Etu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:94
|
||||||
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
|
msgid "If you want a silk screen layer for the front side of the board"
|
||||||
|
@ -29191,23 +29173,23 @@ msgstr "SilkkiS_Front"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:106
|
||||||
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
|
msgid "If you want a solder mask layer for the front of the board"
|
||||||
msgstr "Haluttaessa etupuolen juotteenestopinnoitekerros (JEP)"
|
msgstr "Jos sinä haluat juotomaskikerroksen piirilevyn etupuolelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:110
|
||||||
msgid "Mask_Front"
|
msgid "Mask_Front"
|
||||||
msgstr "JEP_etu"
|
msgstr "Maski_Etu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:118
|
||||||
msgid "If you want a front copper layer"
|
msgid "If you want a front copper layer"
|
||||||
msgstr "Haluttaessa etupuolen kuparikerros"
|
msgstr "Jos sinä haluat etukuparikerroksen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:122
|
||||||
msgid "Front_layer"
|
msgid "Front_layer"
|
||||||
msgstr "Etukerros"
|
msgstr "Etu_kerros"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:123
|
||||||
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
|
msgid "Layer name of front (top) copper layer"
|
||||||
msgstr "Kerroksen nimi etu(päällä)kuparikerrokselle"
|
msgstr "Kerroksen nimi edessä(päällä) kuparikerros"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:127
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:141
|
||||||
|
@ -29390,7 +29372,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:138
|
||||||
msgid "In1"
|
msgid "In1"
|
||||||
msgstr "Kohdassa 1"
|
msgstr "In1"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:152
|
||||||
msgid "In2"
|
msgid "In2"
|
||||||
|
@ -29510,7 +29492,7 @@ msgstr "In30"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:556
|
||||||
msgid "If you want a back copper layer"
|
msgid "If you want a back copper layer"
|
||||||
msgstr "Haluttaessa takapuolen kuparikerros"
|
msgstr "Jos sinä haluat takakuparikerroksen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:561
|
||||||
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
|
msgid "Layer name of back (bottom) copper layer"
|
||||||
|
@ -29518,7 +29500,7 @@ msgstr "Kerroksen nimi taka(pohja)kuparikerrokselle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:574
|
||||||
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
|
msgid "If you want a solder mask layer for the back side of the board"
|
||||||
msgstr "Haluttaessa takapuolen juotteenestopinnoitekerros (JEP)"
|
msgstr "Jos sinä haluat juotosmaskikerroksen piirilevyn takapuolelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:578
|
||||||
msgid "SoldM_Back"
|
msgid "SoldM_Back"
|
||||||
|
@ -29542,7 +29524,7 @@ msgstr "MyytyP_Back"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:610
|
||||||
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
|
msgid "If you want an adhesive layer for the back side of the board"
|
||||||
msgstr "Jos haluat sidosainepohjan piirilevyn takapuolelle"
|
msgstr "Jos haluat sidosainekerroksen piirilevyn takapuolelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:614
|
||||||
msgid "Adhes_Back"
|
msgid "Adhes_Back"
|
||||||
|
@ -29589,7 +29571,7 @@ msgstr "Eco2()"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:684
|
||||||
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
|
msgid "If you want a separate layer for comments or notes"
|
||||||
msgstr "Haluttaessa erillinen kommentti- ja merkintäkerros"
|
msgstr "Jos sinä haluat erillisen kerroksen kommenteille tai merkinnöille"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:688
|
||||||
msgid "Comments"
|
msgid "Comments"
|
||||||
|
@ -29597,7 +29579,7 @@ msgstr "Kommentit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:696
|
||||||
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
|
msgid "If you want a layer for documentation drawings"
|
||||||
msgstr "Haluttaessa kerros dokumentaatiolle ja piirustuksille"
|
msgstr "Jos sinä haluat kerroksen dokumentaatiopiirustuksille"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers_base.cpp:700
|
||||||
msgid "Drawings"
|
msgid "Drawings"
|
||||||
|
@ -29669,16 +29651,16 @@ msgid ""
|
||||||
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
|
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
|
||||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yleinen välys tyynyjen ja juotemaskin välillä.\n"
|
"Yleinen välys anturoiden ja juotosmaskin välillä.\n"
|
||||||
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla."
|
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:61
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
|
"Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask "
|
||||||
"clearance)."
|
"clearance)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Positiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on suurempi kuin tyyny "
|
"Positiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on suurempi kuin antura ("
|
||||||
"(tavallinen juotosmaskin puhdistuma)."
|
"yleisesti juotosmaskin välykselle)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:69
|
||||||
msgid "Solder mask minimum web width:"
|
msgid "Solder mask minimum web width:"
|
||||||
|
@ -29691,11 +29673,11 @@ msgid ""
|
||||||
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
|
"This parameter is only used to plot solder mask layers.\n"
|
||||||
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
|
"Leave at 0 unless you know what you are doing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Min. 2 pad alueen välillä.\n"
|
"Min. etäisyys 2 antura-alueen välillä.\n"
|
||||||
"Kaksi tätä arvoa lähempänä olevaa tyynyaluetta yhdistetään piirtämisen "
|
"Kaksi tätä arvoa lähempänä olevaa antura-aluetta yhdistetään piirtämisen "
|
||||||
"aikana.\n"
|
"aikana.\n"
|
||||||
"Tätä parametria käytetään vain juotosmaskikerrosten piirtämiseen.\n"
|
"Tätä parametria käytetään vain juotosmaskikerrosten piirtämiseen.\n"
|
||||||
"Lähde klo 0, ellet tiedä mitä olet tekemässä."
|
"Jätä nollaan(0), jollet sinä tiedä mitä olet tekemässä."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -29703,7 +29685,7 @@ msgid ""
|
||||||
"than this distance will be plotted as a single opening."
|
"than this distance will be plotted as a single opening."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä "
|
"Pienin etäisyys juotosmaskissa olevien aukkojen välillä. Tätä etäisyyttä "
|
||||||
"lähemmät tyynyaukot piirretään yhtenä aukkona."
|
"lähemmät antura-aukot piirretään yhtenä aukkona."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:84
|
||||||
msgid "Solder mask to copper clearance:"
|
msgid "Solder mask to copper clearance:"
|
||||||
|
@ -29723,17 +29705,17 @@ msgid ""
|
||||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
|
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yleinen välys tyynyjen ja juotospastan välillä.\n"
|
"Yleinen välys anturan ja juotospastan välillä.\n"
|
||||||
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla.\n"
|
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla.\n"
|
||||||
"Lopullinen puhdistuma-arvo on tämän arvon ja puhdistuma-arvon suhteen summa."
|
"Lopullinen välysarvo on tämän arvon ja välysarvon suhteen summa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
|
"Negative clearance means area smaller than the pad (usual for solder paste "
|
||||||
"clearance)."
|
"clearance)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin tyyny "
|
"Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin antura ("
|
||||||
"(tavallinen juotospastan puhdistuma)."
|
"yleisesti juotospastan välys)."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:118
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -29742,14 +29724,14 @@ msgid ""
|
||||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
|
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Yleinen puhdistussuhde prosentteina tyynyjen ja juotospastan välillä.\n"
|
"Yleinen välys-suhde prosentteina anturoiden ja juotospastan välillä.\n"
|
||||||
"Arvo 10 tarkoittaa, että välysarvo on 10 prosenttia tyynyn koosta.\n"
|
"Arvo 10 tarkoittaa, että välysarvo on 10 prosenttia anturan koosta.\n"
|
||||||
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai tyynyn paikallisilla arvoilla.\n"
|
"Tämä arvo voidaan korvata jalanjäljen tai anturan paikallisilla arvoilla.\n"
|
||||||
"Lopullinen puhdistuma-arvo on tämän arvon ja puhdistuma-arvon summa."
|
"Lopullinen välysarvo on tämän arvon ja välysarvon summa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:123
|
||||||
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
||||||
msgstr "Lisäväli prosentteina tyynyn koosta."
|
msgstr "Lisäväli prosentteina anturan koosta."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:134
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -29757,7 +29739,7 @@ msgid ""
|
||||||
"the final clearance."
|
"the final clearance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään "
|
"Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään "
|
||||||
"lopullisen puhdistuman määrittämiseksi."
|
"lopullisen välyksen määrittämiseksi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:93
|
||||||
msgid "Cancel Changes?"
|
msgid "Cancel Changes?"
|
||||||
|
@ -30408,7 +30390,7 @@ msgstr "Reikä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:140
|
||||||
msgid "Differential Pairs"
|
msgid "Differential Pairs"
|
||||||
msgstr "Tasausparit"
|
msgstr "Differentiaaliparit"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156
|
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:156
|
||||||
msgid "Gap"
|
msgid "Gap"
|
||||||
|
@ -30423,9 +30405,8 @@ msgid "board setup constraints"
|
||||||
msgstr "levyn asennusrajoitukset"
|
msgstr "levyn asennusrajoitukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
|
msgid "board setup constraints zone fill strategy"
|
||||||
msgstr "levyn asennusrajoitukset reikä"
|
msgstr "piirilevyasetukset rajoitusvyöhykkeen täyttöstrategialle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
|
||||||
msgid "board setup constraints silk"
|
msgid "board setup constraints silk"
|
||||||
|
@ -30489,27 +30470,27 @@ msgstr "Antura ei ole läpireikäantura; yhteys tulee olemaan: %s."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:765 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:780
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
|
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s."
|
msgstr "Paikallinen ohitus %s; välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1345
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1360
|
||||||
msgid "board minimum"
|
msgid "board minimum"
|
||||||
msgstr "Kortin minimi"
|
msgstr "piirilevy minimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:799 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1339
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1354
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Board minimum clearance: %s."
|
msgid "Board minimum clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Kortin pienin välys: %s."
|
msgstr "Piirilevyn pienin välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808
|
||||||
msgid "board minimum hole"
|
msgid "board minimum hole"
|
||||||
msgstr "kortin minimi reikä"
|
msgstr "piirilevyn minimireikä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:811
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
|
msgid "Board minimum hole clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Kortin pienin reikien välys: %s."
|
msgstr "Piirilevyn pienin reikien välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:828
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30527,9 +30508,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
|
||||||
msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämpöpinnan leveys: %s."
|
msgstr "Paikallinen ohitus kohteessa %s; lämpöpinnan leveys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s min thickness: %s."
|
msgid "%s min thickness: %s."
|
||||||
msgstr "Alueen %s min paksuus %s."
|
msgstr "%s min paksuus %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30570,9 +30551,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan%s lämpöanturan leveys: %s."
|
msgstr "Tarkistetaan%s lämpöanturan leveys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
|
msgid "Checking %s min spoke count: %s."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan %s maksimivinoutta: %s."
|
msgstr "Tarkistetaan %s minimi lämpöpinnojen määrää: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30717,14 +30698,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s."
|
msgstr "Paikallinen välys päällä %s; välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s zone connection: %s."
|
msgid "%s zone connection: %s."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan %s vyöhykeliitäntä: %s."
|
msgstr "%s vyöhykeliitäntä: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s pad connection: %s."
|
msgid "%s pad connection: %s."
|
||||||
msgstr "Vyöhykkeen %s Anturaliitäntä: %s."
|
msgstr "%s Anturaliitäntä: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
|
||||||
|
@ -30732,14 +30713,14 @@ msgid "zone"
|
||||||
msgstr "vyöhyke"
|
msgstr "vyöhyke"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s thermal relief gap: %s."
|
msgid "%s thermal relief gap: %s."
|
||||||
msgstr "Vyöhykkeen %s lämpön pienennysrako: %s."
|
msgstr "%s lämmönpoistorako: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s thermal spoke width: %s."
|
msgid "%s thermal spoke width: %s."
|
||||||
msgstr "Alueen %s lämpöpinnan leveys: %s."
|
msgstr "%s lämpöpinnan leveys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
|
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -30825,7 +30806,7 @@ msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:108
|
||||||
msgid "Drilled holes co-located"
|
msgid "Drilled holes co-located"
|
||||||
msgstr "Poratut reiät uudelleen sijoitettu"
|
msgstr "Poratut reiät uudelleensijoitettu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:112
|
||||||
msgid "Track width"
|
msgid "Track width"
|
||||||
|
@ -30833,7 +30814,7 @@ msgstr "Johtimen leveys"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:116
|
||||||
msgid "Annular width"
|
msgid "Annular width"
|
||||||
msgstr "Rengasmainen leveys"
|
msgstr "Kuparirenkaan leveys"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:120
|
||||||
msgid "Drill out of range"
|
msgid "Drill out of range"
|
||||||
|
@ -30845,7 +30826,7 @@ msgstr "Läpiviennin halkaisija"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:128
|
||||||
msgid "Padstack is not valid"
|
msgid "Padstack is not valid"
|
||||||
msgstr "Padstack ei ole kelvollinen"
|
msgstr "Anturapino ei ole kelvollinen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:132
|
||||||
msgid "Micro via drill out of range"
|
msgid "Micro via drill out of range"
|
||||||
|
@ -30872,9 +30853,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard"
|
||||||
msgstr "NPTH sisäpihalla"
|
msgstr "NPTH sisäpihalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Item on a disabled copper layer"
|
msgid "Item on a disabled copper layer"
|
||||||
msgstr "Kohde poistetulta tasolta"
|
msgstr "Kohde poiskytketyllä kuparikerroksella"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
|
||||||
msgid "Board has malformed outline"
|
msgid "Board has malformed outline"
|
||||||
|
@ -30957,13 +30937,12 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
|
||||||
msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä"
|
msgstr "Differentiaalisen erotuksen pituus on liian pitkä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
|
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
|
||||||
msgstr "Jalanjäljen tyyppi ei täsmää jalanjäljen anturiin"
|
msgstr "Jalanjäljen komponenttityyppi ei täsmää jalanjäljen anturoihin"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248
|
||||||
msgid "Through hole pad has no hole"
|
msgid "Through hole pad has no hole"
|
||||||
msgstr "Läpireiän anturissa ei ole reikää"
|
msgstr "Läpireikäanturassa ei ole reikää"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:252
|
||||||
msgid "Pads with different numbers overlap"
|
msgid "Pads with different numbers overlap"
|
||||||
|
@ -31001,7 +30980,7 @@ msgstr "VIRHE: %s %s"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
|
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avainsana %s on poistettu käytöstä. Käytä sen sijaan '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
|
||||||
|
@ -31010,7 +30989,7 @@ msgstr "Puuttuu '('."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:123
|
||||||
msgid "Missing version statement."
|
msgid "Missing version statement."
|
||||||
msgstr "Puuttuva version lausunto."
|
msgstr "Puuttuva versiolause."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:135
|
||||||
msgid "Missing version number."
|
msgid "Missing version number."
|
||||||
|
@ -31094,7 +31073,7 @@ msgstr "Opt-arvo puuttuu."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:602
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:602
|
||||||
msgid "Missing layer name or type."
|
msgid "Missing layer name or type."
|
||||||
msgstr "Puuttuva tason nimi tai tyyppi."
|
msgstr "Puuttuva kerrosnimi tai tyyppi."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:628
|
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:628
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31141,11 +31120,11 @@ msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223
|
||||||
msgid "Checking pad clearances..."
|
msgid "Checking pad clearances..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..."
|
msgstr "Tarkistetaan anturavälykset..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231
|
||||||
msgid "Checking pads..."
|
msgid "Checking pads..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan juotospisteet..."
|
msgstr "Tarkistetaan anturat..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239
|
||||||
msgid "Checking copper zone clearances..."
|
msgid "Checking copper zone clearances..."
|
||||||
|
@ -31174,7 +31153,7 @@ msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:283
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:283
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
|
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(%s välys %s; todellinen %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:670
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31205,12 +31184,12 @@ msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)"
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:493
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "minimum gap: %s; "
|
msgid "minimum gap: %s; "
|
||||||
msgstr "pienin aukko: %s; "
|
msgstr "pienin väli: %s; "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:497
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "maximum gap: %s; "
|
msgid "maximum gap: %s; "
|
||||||
msgstr "suurin aukko: %s; "
|
msgstr "suurin väli: %s; "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:500
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31223,7 +31202,7 @@ msgstr "Tarkistetaan pitoja ja estetään rajoituksia ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:141
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:141
|
||||||
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
|
msgid "Checking copper to board edge clearances..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan varoetäisyydet..."
|
msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan välykset..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:146
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:146
|
||||||
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
|
msgid "Checking silk to board edge clearances..."
|
||||||
|
@ -31231,7 +31210,7 @@ msgstr "Tarkistetaan silkkipainatuksen ja levyn reunan varoetäisyydet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:75
|
||||||
msgid "Checking pad holes..."
|
msgid "Checking pad holes..."
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..."
|
msgstr "Tarkastetaan anturareikiä ..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:111
|
||||||
msgid "Checking via holes..."
|
msgid "Checking via holes..."
|
||||||
|
@ -31246,23 +31225,23 @@ msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:132
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
|
msgid "(%s min width %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(%s minimi leveys %s; todellinen %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:182
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:250
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:139
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
|
msgid "(%s max width %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(%s maksimi leveys %s; todellinen %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:118
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:118
|
||||||
msgid "Checking hole to hole clearances..."
|
msgid "Checking hole to hole clearances..."
|
||||||
msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..."
|
msgstr "Tarkistetaan reiästä reikään välykset..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min %s; actual %s)"
|
msgid "(%s min %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s vähintään %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(%s minimi %s; todellinen %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:422
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:422
|
||||||
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
|
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
|
||||||
|
@ -31289,12 +31268,12 @@ msgstr "Jalanjälki '%s' ei täsmää kirjastossa olevaan kopioon '%s'."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:115
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:115
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
msgid "(%s min length: %s; actual: %s)"
|
||||||
msgstr "(%s min pituus: %s; todellinen: %s)"
|
msgstr "(%s minimipituus: %s; todellinen: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:122
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:122
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
|
msgid "(%s max length: %s; actual: %s)"
|
||||||
msgstr "(%s enimmäispituus: %s; todellinen: %s)"
|
msgstr "(%s maksimipituus: %s; todellinen: %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:158
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -31370,16 +31349,16 @@ msgstr "Puuttuva verkko näkyy kaavamaisesti (%s)."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:158
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:158
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
|
msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)."
|
||||||
msgstr "Pad-verkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa."
|
msgstr "Anturaverkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:178
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
|
msgid "No pad found for pin %s in schematic."
|
||||||
msgstr "Nastaa %s ei löytynyt kytkentäkaavasta."
|
msgstr "Anturaa ei löydy nastalle %s kytkentäkaaviossa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:214
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:214
|
||||||
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
msgid "Checking PCB to schematic parity..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan piirilevyä kaaviolliseksi pariteetiksi ..."
|
msgstr "Tarkistetaan piirilevyn vastaavuutta..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:95
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:95
|
||||||
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
msgid "Checking silkscreen for overlapping items..."
|
||||||
|
@ -31454,12 +31433,12 @@ msgstr "Tarkistetaan läpivientien halkaisijat..."
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
|
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(%s minimi halkaisija %s; todellinen %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
|
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
|
||||||
msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(%s maksimi halkaisija %s; todellinen %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81
|
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_zone_connections.cpp:81
|
||||||
msgid "Checking thermal reliefs..."
|
msgid "Checking thermal reliefs..."
|
||||||
|
@ -31807,19 +31786,19 @@ msgid "Footprint %s"
|
||||||
msgstr "Jalanjälki %s"
|
msgstr "Jalanjälki %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2218
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2218
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
|
||||||
msgstr "Odotettiin \"Läpireikä\" tyyppiä mutta asetettu: \"%s\""
|
msgstr "(Odotettu 'Läpireikä'; todellinen '%s')"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2221
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2221
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
|
||||||
msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)"
|
msgstr "(odotettu 'SMD'; todellinen '%s')"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2224
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2224
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
|
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(odotettu 'Muu'; todellinen '%s')"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/footprint.cpp:2251
|
#: pcbnew/footprint.cpp:2251
|
||||||
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
msgid "(PTH pad has no copper layers)"
|
||||||
|
@ -35788,15 +35767,13 @@ msgstr "Ratkaistu Välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
|
msgid "Physical hole clearance resolution for:"
|
||||||
msgstr "Mekaanisen reiän välyksen tarkkuus:"
|
msgstr "Mekaanisen reiän välystarkkuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
|
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
|
||||||
msgstr "Ei 'mekaanisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty."
|
msgstr "Ei 'fyysisen_reiän_välys' rajoitetta määritelty."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
|
||||||
msgid "Edge Clearance"
|
msgid "Edge Clearance"
|
||||||
|
@ -35814,15 +35791,13 @@ msgstr "Välystarkkuus kohteelle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Physical clearance resolution for:"
|
msgid "Physical clearance resolution for:"
|
||||||
msgstr "Mekaanisen välyksen tarkkuus:"
|
msgstr "Fyysisen välyksen tarkkuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
|
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
|
||||||
msgstr "Ei 'mekaanista_välystä' rajoitetta määritelty."
|
msgstr "Ei 'fyysistä_välystä' rajoitetta määritelty."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
|
||||||
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
|
msgid "Select two items for a clearance resolution report."
|
||||||
|
@ -35842,9 +35817,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
|
||||||
msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:"
|
msgstr "Vyöhykkeen yhteystarkkuus kohteelle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Thermal relief gap resolution for:"
|
msgid "Thermal relief gap resolution for:"
|
||||||
msgstr "Tekstin korkeuden tarkkuus:"
|
msgstr "Lämmönpoistovälin tarkkuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -35852,30 +35826,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
|
||||||
msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s."
|
msgstr "Ratkaistu lämmönpoistoväli: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spoke width resolution for:"
|
msgid "Spoke width resolution for:"
|
||||||
msgstr "Johdinleveyden tarkkuus kohteelle:"
|
msgstr "Lämpöpinnan leveyden tarkkuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
|
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
|
||||||
msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s."
|
msgstr "Ratkaistu lämpöpinnan leveys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Spoke count resolution for:"
|
msgid "Spoke count resolution for:"
|
||||||
msgstr "Säilyttämisresoluutio:"
|
msgstr "Lämpopinnan määrän tarkkuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
|
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
|
||||||
msgstr "Minimi lämmönpoistoanturoiden määrä:"
|
msgstr "Ratkaistu vähimmäis lämmönpoistopinnojen määrä: %d."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Zone clearance resolution for:"
|
msgid "Zone clearance resolution for:"
|
||||||
msgstr "Reiän välyksen tarkkuus kohteelle:"
|
msgstr "Vyöhykeen välystarkkuus:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -35883,14 +35854,14 @@ msgid "Zone clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Vyöhykkeen välys: %s."
|
msgstr "Vyöhykkeen välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
|
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Ohitettu suuremmalla lämpöpoistolla %s:sta;väli: %s."
|
msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä välyksellä kohteesta %s;välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
|
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
|
||||||
msgstr "Ohitettu suuremmalla lämpöpoistolla %s:sta;väli: %s."
|
msgstr "Ohitettu suuremmalla fyysisellä reiän välyksellä %s:sta; välys: %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
|
||||||
msgid "Diff Pair"
|
msgid "Diff Pair"
|
||||||
|
@ -35922,9 +35893,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
|
||||||
msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:"
|
msgstr "Piha-alueen välyksen tarkkuus kohteelle:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Physical Clearances"
|
msgid "Physical Clearances"
|
||||||
msgstr "Fyysiset parametrit"
|
msgstr "Fyysiset Välykset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
|
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
|
||||||
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
|
msgid "Select an item for a constraints resolution report."
|
||||||
|
@ -36038,7 +36008,7 @@ msgstr "Paksuus (mil)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:292
|
||||||
msgid "Loss Tangent"
|
msgid "Loss Tangent"
|
||||||
msgstr "Häviö Tangentti"
|
msgstr "Häviötangentti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315
|
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:315
|
||||||
msgid "Dielectric"
|
msgid "Dielectric"
|
||||||
|
@ -36249,19 +36219,17 @@ msgid "_copy"
|
||||||
msgstr "_kopioi"
|
msgstr "_kopioi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Change Footprint Name"
|
msgid "Change Footprint Name"
|
||||||
msgstr "Liitoskuva"
|
msgstr "Vaihda Jalanjäljen Nimi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint name cannot be empty."
|
msgid "Footprint name cannot be empty."
|
||||||
msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä."
|
msgstr "Jalanjäljen nimi ei voi olla tyhjä."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
|
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
|
||||||
msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei löytynyt kirjastoista '%s'."
|
msgstr "Jalanjäljen nimi '%s' on jo käytössä kirjastossa '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
|
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
|
||||||
msgid "No footprint problems found."
|
msgid "No footprint problems found."
|
||||||
|
@ -36680,24 +36648,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
|
||||||
msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle"
|
msgstr "Näytä valittu jalanjälki editorin kankaalle"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Duplicate Footprint"
|
msgid "Duplicate Footprint"
|
||||||
msgstr "Päällekkäiset jalanjäljet"
|
msgstr "Kaksoisjalanjälki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Make a copy of the selected footprint"
|
msgid "Make a copy of the selected footprint"
|
||||||
msgstr "Tee kopio valitusta symbolista"
|
msgstr "Tee kopio valitusta jalanjäljestä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rename Footprint..."
|
msgid "Rename Footprint..."
|
||||||
msgstr "Luo Jalanjälki..."
|
msgstr "Nimeä Jalanjälki uudellen..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Rename the selected footprint"
|
msgid "Rename the selected footprint"
|
||||||
msgstr "Päivitä valittu jalanjälki"
|
msgstr "Nimeä uudelleen valittu jalanjälki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
|
||||||
msgid "Delete Footprint from Library"
|
msgid "Delete Footprint from Library"
|
||||||
|
@ -37992,69 +37956,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
|
||||||
msgstr "Auto-täyttö Alueet"
|
msgstr "Auto-täyttö Alueet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking null tracks and vias..."
|
msgid "Checking null tracks and vias..."
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..."
|
msgstr "Tarkastetaan nollajohtimia ja läpivientejä.."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing null tracks and vias..."
|
msgid "Removing null tracks and vias..."
|
||||||
msgstr "Globaali liuskojen ja läpivientien muokkaus"
|
msgstr "Poistetaan nollajohtimia ja läpivientejä..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking redundant tracks..."
|
msgid "Checking redundant tracks..."
|
||||||
msgstr "Poista tarpeettomat raidat"
|
msgstr "Tarkistetaan tarpeettomia johtimia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing redundant tracks..."
|
msgid "Removing redundant tracks..."
|
||||||
msgstr "Poista tarpeettomat raidat"
|
msgstr "Poistetaan tarpeettomat johtimet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking shorting tracks..."
|
msgid "Checking shorting tracks..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan jalanjälkiä ..."
|
msgstr "Tarkistetaan oikosulkevat johtimet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing shorting tracks..."
|
msgid "Removing shorting tracks..."
|
||||||
msgstr "Poista läpivienti oikosulkemalla kaksi verkkoa"
|
msgstr "Poistetaan oikosulkevat johtimet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking tracks in pads..."
|
msgid "Checking tracks in pads..."
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..."
|
msgstr "Tarkastetaan anturoiden johtimet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing tracks in pads..."
|
msgid "Removing tracks in pads..."
|
||||||
msgstr "Poista johdin anturan sisältä"
|
msgstr "Poistetaan johtimet anturoista..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
|
msgid "Checking dangling tracks and vias..."
|
||||||
msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..."
|
msgstr "Tarkistetaan roikkuvia johtimia ja läpivientejä..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing dangling tracks..."
|
msgid "Removing dangling tracks..."
|
||||||
msgstr "Ladataan johtimia..."
|
msgstr "Postetaan roikkuvia johtimia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Removing dangling vias..."
|
msgid "Removing dangling vias..."
|
||||||
msgstr "Ladataan läpivientejä…"
|
msgstr "Poistetaan roikkuvia läpivientejä…"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Checking collinear tracks..."
|
msgid "Checking collinear tracks..."
|
||||||
msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..."
|
msgstr "Tarkistetaan kollineaarisia johtimia..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
|
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Merging collinear tracks..."
|
msgid "Merging collinear tracks..."
|
||||||
msgstr "Yhdistä kollineaariset johtimet"
|
msgstr "Yhdistetään kollineaariset johtimet..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553
|
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553
|
||||||
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
|
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue