Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.7% (9248 of 9268 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2024-03-21 22:09:03 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 833ce36118
commit 28a07045a0
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 8 additions and 13 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 12:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 01:36+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
@ -7547,7 +7547,6 @@ msgid "Left Justify"
msgstr "Αρ. Στοίχιση"
#: common/tool/actions.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Left-justify fields and text items"
msgstr "Αριστερή στοίχιση πεδίων και στοιχείων κειμένου"
@ -7557,7 +7556,6 @@ msgid "Center Justify"
msgstr "Κεντρική Στοίχιση"
#: common/tool/actions.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Center-justify fields and text items"
msgstr "Κεντρική στοίχιση πεδίων και στοιχείων κειμένου"
@ -15406,10 +15404,9 @@ msgid "Pin %s is connected to both %s and %s"
msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s"
#: eeschema/erc.cpp:965
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'"
msgstr ""
"Η τρέχουσα παραμετροποίηση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη συμβόλου '%s'"
msgstr "Η τρέχουσα παραμετροποίηση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη συμβόλου '%s'"
#: eeschema/erc.cpp:980
#, c-format
@ -15433,14 +15430,14 @@ msgstr "Το '%s' δεν είναι έγκυρη αναφορά αποτυπώμ
#: eeschema/erc.cpp:1080 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:843
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:326
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the footprint library '%s'."
msgstr ""
"Η τρέχουσα παραμετροποίηση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s'."
#: eeschema/erc.cpp:1089 pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:857
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:338
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The footprint library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα "
@ -20229,17 +20226,16 @@ msgid "Failed to save backup to '%s'."
msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1447
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The current configuration does not include the symbol library '%s'."
msgstr ""
"Η τρέχουσα παραμετροποίηση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη συμβόλου '%s'."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1449
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1460
#, fuzzy
msgid "Use Manage Symbol Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία της "
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών για επεξεργασία της "
"παραμετροποίησης."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1450
@ -20247,7 +20243,7 @@ msgid "Library not found in symbol library table."
msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων."
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1458
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The symbol library '%s' is not enabled in the current configuration."
msgstr ""
"Η βιβλιοθήκη συμβόλου '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα "
@ -21180,7 +21176,6 @@ msgid "Sync Sheet Pins"
msgstr "Συγχρονισμός Ακροδεκτών Φύλλου"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:525 eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels”"
msgstr "Συγχρονισμός ακροδεκτών φύλλου και ιεραρχικών ετικετών"