Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 17.0% (1218 of 7157 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/
This commit is contained in:
parent
50adb45c33
commit
295aa15c3d
|
@ -5,16 +5,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-20 20:10-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/"
|
||||
">\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-07 20:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lê văn lập <levanlap2502@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: E:/OPEN_SOURSE/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
@ -9759,12 +9759,14 @@ msgid "You must provide a netlist generator title"
|
|||
msgstr "Bạn phải cung cấp một tiêu đề để tạo netlist"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Generator..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm Trình tạo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Generator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xóa Trình tạo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:83
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28
|
||||
|
@ -9772,25 +9774,30 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:31
|
||||
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1013
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Command line to run the generator:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dòng lệnh chạy trình tạo:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browse Generators..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duyệt qua Trình tạo ..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Script Generator Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thuộc tính trình tạo tập lệnh"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:50
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternate Pin Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên chân Pin thay thế"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:145
|
||||
msgid "Synchronized pins edit mode, and this pin is new"
|
||||
|
@ -9814,12 +9821,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:206
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ định chân pin thay thế không khả dụng cho các ký hiệu De Morgan."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:283
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This symbol only has one unit. This control has no effect."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Biểu tượng symbol này chỉ có một đơn vị. Kiểm soát này không có hiệu lực."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:285
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9828,12 +9838,14 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:288
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If checked, this pin will exist in all units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nếu được chọn, chân pin này sẽ tồn tại trong tất cả các đơn vị."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alternate pin definitions must have a name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Định nghĩa chân pin thay thế phải có tên."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:329
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -9842,6 +9854,9 @@ msgid ""
|
|||
"difficult to connect to in the schematic.\n"
|
||||
"Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chân pin này không nằm trên lưới %d mils sẽ làm cho nó\n"
|
||||
"khó kết nối trong sơ đồ mạch.\n"
|
||||
"Bạn có muốn tiếp tục?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:32
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:36
|
||||
|
@ -9850,23 +9865,27 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:57
|
||||
msgid "Pin &name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "chân Pin và tên:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin num&ber:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số PIN:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pin number: 1 to 4 ASCII letters and/or digits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số chân pin: 1 đến 4 chữ cái ASCII và / hoặc chữ số"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&X position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "& Vị trí X:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Y position:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "& Vị trí Y:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:89
|
||||
msgid "&Pin length:"
|
||||
|
@ -11898,8 +11917,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:42
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:71
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lựa chọn"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:44
|
||||
msgid "Draw selected text items as box"
|
||||
|
@ -16627,13 +16647,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1629
|
||||
#: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:623
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1908
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select &All\tA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1632
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1911
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Expand Selection\tE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Mở rộng lựa chọn E"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:218
|
||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||
|
@ -18301,8 +18323,9 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:182
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plugin and Content Manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trình quản lý nội dung và plugin"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -20865,8 +20888,9 @@ msgid "Autoplace components"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This is the default net class."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đây là lớp net mặc định."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board.cpp:800
|
||||
msgid "PCB"
|
||||
|
@ -25782,8 +25806,9 @@ msgid "Scaling:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tự Động"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:127
|
||||
msgid "3:2"
|
||||
|
@ -30982,7 +31007,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:60
|
||||
msgid "Action Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các Plugin Hoạt động"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61
|
||||
msgid "Origins & Axes"
|
||||
|
@ -31846,15 +31871,23 @@ msgid ""
|
|||
"line: %d\n"
|
||||
"offset: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số dấu phẩy động không hợp lệ trong\n"
|
||||
"tập tin: '%s'\n"
|
||||
"dòng: %d\n"
|
||||
"độ lệch: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:187
|
||||
#, c-format
|
||||
#, c-format, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Missing floating point number in\n"
|
||||
"file: '%s'\n"
|
||||
"line: %d\n"
|
||||
"offset: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thiếu số dấu phẩy động trong\n"
|
||||
"tập tin: '%s'\n"
|
||||
"dòng: %d\n"
|
||||
"độ lệch: %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:262
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue