Updated swedish translation.
This commit is contained in:
parent
3cf79e630a
commit
2a1f377f89
234
sv/kicad.po
234
sv/kicad.po
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 22:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-31 00:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-01 21:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Nielsen-Lönn <martin.nielsen.lonn@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Normal"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kursiv"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:378
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:182
|
||||
|
@ -875,11 +875,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:761
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
#: common/eda_text.cpp:379
|
||||
msgid "Bold+Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fet+Kursiv"
|
||||
|
||||
#: common/footprint_info.cpp:315 common/footprint_info.cpp:336
|
||||
msgid "Errors were encountered loading footprints"
|
||||
|
@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:800
|
||||
msgid "&Hotkeys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Snabbtangenter"
|
||||
|
||||
#: common/hotkeys_basic.cpp:801
|
||||
msgid "Hotkeys configuration and preferences"
|
||||
|
@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Franska"
|
|||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:132
|
||||
msgid "Finnish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finska"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:140
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
|
@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Tyska"
|
|||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:172
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grekiska"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:180
|
||||
msgid "Slovenian"
|
||||
|
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Polska"
|
|||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:204
|
||||
msgid "Czech"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tjeckiska"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:212
|
||||
msgid "Russian"
|
||||
|
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Koreanska"
|
|||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:228
|
||||
msgid "Chinese simplified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kinesiska förenklad"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:236
|
||||
msgid "Catalan"
|
||||
|
@ -1106,15 +1106,15 @@ msgstr "Katalan"
|
|||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:244
|
||||
msgid "Dutch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nederländska"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:252
|
||||
msgid "Japanese"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Japanska"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:260
|
||||
msgid "Bulgarian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulgariska"
|
||||
|
||||
#: common/pgm_base.cpp:329
|
||||
msgid "No default editor found, you must choose it"
|
||||
|
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Radera markerade"
|
|||
#: cvpcb/cvframe.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86
|
||||
msgid "Netlist"
|
||||
msgstr "Netlist"
|
||||
msgstr "Nätlista"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/cvframe.cpp:424
|
||||
msgid "Open Net List"
|
||||
|
@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "&
|
|||
#: cvpcb/menubar.cpp:88 eeschema/menubar.cpp:99 kicad/menubar.cpp:225
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:94
|
||||
msgid "Open &Recent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Senaste projekt"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:89
|
||||
msgid "Open recent netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna senaste nätlista"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/menubar.cpp:98
|
||||
msgid "&Save Cmp File\tCtrl+S"
|
||||
|
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "H
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:150
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:56
|
||||
msgid "Horiz. Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Horis. justering"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:154
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||
|
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:156
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:64
|
||||
msgid "Vert. Justify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vert. justering"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:167
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:77
|
||||
|
@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:169
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:79
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:170
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:80
|
||||
|
@ -3052,7 +3052,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:92
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/sch_text.cpp:761
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fet kursiv"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:184
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:94
|
||||
|
@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:78
|
||||
msgid "St&yle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "St&il"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:82
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_edit_sheet_pin.cpp:30 eeschema/lib_pin.cpp:135
|
||||
|
@ -3729,7 +3729,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_text.cpp:770
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:106
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stil"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:103
|
||||
msgid "Align left"
|
||||
|
@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/lib_field.cpp:602 eeschema/libedit.cpp:510
|
||||
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
|
||||
msgid "Datasheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datablad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_field.cpp:611
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Bredd"
|
|||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:146 pcbnew/class_text_mod.cpp:419
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:56
|
||||
msgid "Height"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höjd"
|
||||
|
||||
#: eeschema/lib_pin.cpp:89 pcbnew/class_board_item.cpp:42
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:241
|
||||
|
@ -5200,7 +5200,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:118
|
||||
msgid "Move Arc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta båge"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:122
|
||||
msgid "Drag Arc Size"
|
||||
|
@ -5212,7 +5212,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:131
|
||||
msgid "Delete Arc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort båge"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:139
|
||||
msgid "Move Circle"
|
||||
|
@ -5228,23 +5228,23 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:154
|
||||
msgid "Delete Circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort cirkel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:163
|
||||
msgid "Move Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta rektangel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:169
|
||||
msgid "Edit Rectangle Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra rektangelegenskaper"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:175
|
||||
msgid "Drag Rectangle Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flytta rektangel kant"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:178
|
||||
msgid "Delete Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort rektangel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:188 eeschema/onrightclick.cpp:591
|
||||
#: pcbnew/modedit_onclick.cpp:343
|
||||
|
@ -5280,11 +5280,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:224
|
||||
msgid "Edit Line Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra linjeegenskaper"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:230
|
||||
msgid "Delete Line "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera linje"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:239 pcbnew/onrightclick.cpp:665
|
||||
msgid "Delete Segment"
|
||||
|
@ -5304,19 +5304,19 @@ msgstr "F
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:283
|
||||
msgid "Move Pin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fltta pinne"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:288
|
||||
msgid "Edit Pin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Redigera pinne"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:291
|
||||
msgid "Rotate Pin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotera pinne"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:296
|
||||
msgid "Delete Pin "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort pinne"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:303
|
||||
msgid "Global"
|
||||
|
@ -5371,15 +5371,15 @@ msgstr "Kopiera block"
|
|||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:340 eeschema/onrightclick.cpp:828
|
||||
msgid "Mirror Block ||"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spegla block ||"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:342 eeschema/onrightclick.cpp:831
|
||||
msgid "Mirror Block --"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spegla block --"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:344
|
||||
msgid "Rotate Block ccw"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rotera block motsols"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit_onrightclick.cpp:346 eeschema/onrightclick.cpp:827
|
||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:514
|
||||
|
@ -5399,7 +5399,7 @@ msgstr "Filnamn:"
|
|||
#: eeschema/libedit_plot_component.cpp:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Can't save file <%s>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan inte spara fil <%s>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:183
|
||||
msgid "Library Editor"
|
||||
|
@ -5419,7 +5419,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/libeditframe.cpp:431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unit %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enhet %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:699
|
||||
msgid "No part to save."
|
||||
|
@ -5427,7 +5427,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1098
|
||||
msgid "Add pin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till pinne"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1102
|
||||
msgid "Set pin options"
|
||||
|
@ -5441,19 +5441,19 @@ msgstr "L
|
|||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1117
|
||||
msgid "Add rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till rektangel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1121 pcbnew/modedit.cpp:937
|
||||
msgid "Add circle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till cirkel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1125 pcbnew/modedit.cpp:933
|
||||
msgid "Add arc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till båge"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1129 pcbnew/modedit.cpp:929
|
||||
msgid "Add line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till linje"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1133
|
||||
msgid "Set anchor position"
|
||||
|
@ -5471,11 +5471,11 @@ msgstr "Exportera"
|
|||
#: pcbnew/edit.cpp:1494 pcbnew/modedit.cpp:966
|
||||
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||
msgid "Delete item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Radera föremål"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:57
|
||||
msgid "Component Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Komponentnamn"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:58
|
||||
msgid "Enter a name to create a new component based on this one."
|
||||
|
@ -5512,7 +5512,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/libfield.cpp:114 eeschema/libfield.cpp:130
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:149
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bekräfta"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libfield.cpp:125
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Loading '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laddar '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:105
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -5632,11 +5632,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:128
|
||||
msgid "Save Current Sheet &As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara aktivt blad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:129
|
||||
msgid "Save current schematic sheet as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara aktivt blad som..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:137
|
||||
msgid "Pa&ge Settings"
|
||||
|
@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "Skriv &ut"
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:144
|
||||
msgid "Print schematic sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skriv ut schemablad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:152 eeschema/menubar.cpp:165 eeschema/menubar.cpp:174
|
||||
msgid "&Plot"
|
||||
|
@ -5681,12 +5681,12 @@ msgstr "Avsluta Eeschema"
|
|||
#: eeschema/menubar.cpp:194 eeschema/menubar_libedit.cpp:118
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:158 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:278
|
||||
msgid "&Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ångra"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:199 eeschema/menubar_libedit.cpp:127
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:164 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:281
|
||||
msgid "&Redo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:206 eeschema/menubar_libedit.cpp:140
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:171 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:285
|
||||
|
@ -5763,7 +5763,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:311
|
||||
msgid "&Junction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Korsning"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:317
|
||||
msgid "&Label"
|
||||
|
@ -5811,7 +5811,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:388 eeschema/menubar_libedit.cpp:244
|
||||
msgid "Set &Colors Scheme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ställ in färgschema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:389 eeschema/menubar_libedit.cpp:245
|
||||
msgid "Set color preferences"
|
||||
|
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:416 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:577
|
||||
msgid "&Save Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Spara inställningar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:417 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:578
|
||||
msgid "Save application preferences"
|
||||
|
@ -5835,7 +5835,7 @@ msgstr "Spara programinst
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:422 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:582
|
||||
msgid "Load Prefe&rences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Ladda inställningar"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:423 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:583
|
||||
msgid "Load application preferences"
|
||||
|
@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:311 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:634
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:194
|
||||
msgid "&Getting Started in KiCad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kom igång med KiCad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:496 kicad/menubar.cpp:412
|
||||
msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners"
|
||||
|
@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr "Spara det nuvarande aktiva biblioteket"
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:83
|
||||
msgid "Save Current Library &As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara nuvarande aktiva bibliotek som..."
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:84
|
||||
msgid "Save current active library as..."
|
||||
|
@ -6007,7 +6007,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:199
|
||||
msgid "&Rectangle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Rektangel"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar_libedit.cpp:206 pcbnew/menubar_modedit.cpp:252
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:407
|
||||
|
@ -6287,7 +6287,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:628
|
||||
msgid "Delete Junction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort korsning"
|
||||
|
||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:634
|
||||
msgid "Drag Junction"
|
||||
|
@ -6713,7 +6713,7 @@ msgstr "L
|
|||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:528
|
||||
msgid "Add lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till linjer"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:532
|
||||
msgid "Add junction"
|
||||
|
@ -6733,7 +6733,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:552
|
||||
msgid "Add image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till bild"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:556
|
||||
msgid "Add wire to bus entry"
|
||||
|
@ -6745,7 +6745,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:564
|
||||
msgid "Add sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lägg till blad"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schedit.cpp:568
|
||||
msgid "Add sheet pins"
|
||||
|
@ -6797,11 +6797,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:859
|
||||
msgid "Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:878
|
||||
msgid "New Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nytt schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:891
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:911
|
||||
msgid "Open Schematic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/schframe.cpp:1028
|
||||
msgid "Error: not a component or no component"
|
||||
|
@ -6826,15 +6826,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/selpart.cpp:89 pcbnew/librairi.cpp:80
|
||||
msgid "Select Library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj bibliotek"
|
||||
|
||||
#: eeschema/selpart.cpp:139
|
||||
msgid "Select Component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Välj komponent"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:80
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Filnamnet är inte giltigt!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:93
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -6980,11 +6980,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:150 eeschema/help_common_strings.h:40
|
||||
msgid "Undo last command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ångra senaste kommando"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:152
|
||||
msgid "Redo the last command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Återställ sensate kommando"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:158
|
||||
msgid "Edit component properties"
|
||||
|
@ -7016,7 +7016,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:213
|
||||
msgid "Show pin table"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa pinntabell"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:229 eeschema/tool_sch.cpp:287
|
||||
msgid "Turn grid off"
|
||||
|
@ -7024,15 +7024,15 @@ msgstr "D
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:55
|
||||
msgid "New schematic project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nytt schemaprojekt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:58
|
||||
msgid "Open schematic project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna schemaprojekt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:61
|
||||
msgid "Save schematic project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara schemaprojekt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:68
|
||||
msgid "Page settings"
|
||||
|
@ -7064,7 +7064,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:152
|
||||
msgid "Generate netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generera nätlista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:165
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:134
|
||||
|
@ -7109,11 +7109,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:68
|
||||
msgid "Display previous component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa föregående komponent"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:72
|
||||
msgid "Display next component"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa nästa komponent"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:116
|
||||
msgid "View component documents"
|
||||
|
@ -7134,7 +7134,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:218 pcbnew/menubar_modedit.cpp:150
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:150
|
||||
msgid "Cl&ose"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stäng"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:219
|
||||
msgid "Close schematic component viewer"
|
||||
|
@ -7216,7 +7216,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:51
|
||||
msgid "KiCad project file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad projektfil"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:69
|
||||
msgid "Unzip Project"
|
||||
|
@ -7228,6 +7228,8 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Open '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Öppna '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:79
|
||||
msgid "Target Directory"
|
||||
|
@ -7249,7 +7251,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:120
|
||||
msgid " *ERROR*\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*FEL*\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:148
|
||||
msgid "Archive Project Files"
|
||||
|
@ -7267,7 +7269,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:211
|
||||
msgid " >>Error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">>Fel\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7288,11 +7290,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:471
|
||||
msgid "Text file ("
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfil ("
|
||||
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:474
|
||||
msgid "Load File to Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ladda fil för redigering"
|
||||
|
||||
#: kicad/mainframe.cpp:528
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7300,6 +7302,8 @@ msgid ""
|
|||
"Project name:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Projektnamn:\n"
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:214
|
||||
msgid "&Open Project"
|
||||
|
@ -7311,7 +7315,7 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:226
|
||||
msgid "Open recent schematic project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna senaste schemaprojekt"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:232
|
||||
msgid "&New Project"
|
||||
|
@ -7368,15 +7372,15 @@ msgstr "Avsluta KiCad"
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:290
|
||||
msgid "Open Text E&ditor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna textredigerare"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:291
|
||||
msgid "Launch preferred text editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna textredigerare"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:297
|
||||
msgid "&Open Local File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öppna lokal fil"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:298
|
||||
msgid "Edit local file"
|
||||
|
@ -7384,7 +7388,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:307
|
||||
msgid "&Set Text Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ställ in textredigerare"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:308
|
||||
msgid "Set your preferred text editor"
|
||||
|
@ -7416,7 +7420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:342
|
||||
msgid "&PDF Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PDF visare"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:343
|
||||
msgid "PDF viewer preferences"
|
||||
|
@ -7537,11 +7541,11 @@ msgstr ""
|
|||
#: kicad/prjconfig.cpp:265
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "KiCad project file '%s' not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad projektfil '%s' hittades inte"
|
||||
|
||||
#: kicad/prjconfig.cpp:304
|
||||
msgid "New Project Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ny projektmapp"
|
||||
|
||||
#: kicad/tree_project_frame.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7580,11 +7584,11 @@ msgstr "
|
|||
|
||||
#: kicad/tree_project_frame.cpp:695
|
||||
msgid "&Rename file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Döp om fil"
|
||||
|
||||
#: kicad/tree_project_frame.cpp:696
|
||||
msgid "Rename file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döp om fil"
|
||||
|
||||
#: kicad/tree_project_frame.cpp:699
|
||||
msgid "&Delete File"
|
||||
|
@ -7593,11 +7597,11 @@ msgstr "&Radera fil"
|
|||
#: kicad/tree_project_frame.cpp:749
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Change filename: '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra filnamn: '%s'"
|
||||
|
||||
#: kicad/tree_project_frame.cpp:752
|
||||
msgid "Change filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ändra filnamn"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:508
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -7641,7 +7645,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:90
|
||||
msgid "Net not selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nät inte markerat"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/autorout.cpp:98
|
||||
msgid "Footprint not selected"
|
||||
|
@ -13961,7 +13965,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/files.cpp:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Board '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kretskortet '%s' existerar inte. Vill du skapa det?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:539
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14809,15 +14813,15 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:318 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:640
|
||||
#: pcbnew/tool_modview.cpp:201
|
||||
msgid "&About Pcbnew"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Om Pcbnew"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:319 pcbnew/tool_modview.cpp:202
|
||||
msgid "About Pcbnew PCB designer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Om Pcbnew PCB designer"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_modedit.cpp:328
|
||||
msgid "Di&mensions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Di&mensioner"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:68
|
||||
msgid "&New"
|
||||
|
@ -14851,7 +14855,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:111
|
||||
msgid "Save current board"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara nuvarande aktiva kretskort"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:121
|
||||
msgid "Sa&ve As..."
|
||||
|
@ -14879,7 +14883,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:144
|
||||
msgid "Rescue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rädda"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:145
|
||||
msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by Pcbnew"
|
||||
|
@ -15099,15 +15103,15 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:348
|
||||
msgid "&3D Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&3D visare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:350
|
||||
msgid "Show board in 3D viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa kretskort i 3D visare"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
|
||||
msgid "&List Nets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Lista nät"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:354
|
||||
msgid "View a list of nets with names and id's"
|
||||
|
@ -15320,19 +15324,19 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:560
|
||||
msgid "&Save macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Spara makron"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:561
|
||||
msgid "Save macros to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spara makron till fil"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:565
|
||||
msgid "&Read macros"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Läs in makron"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:566
|
||||
msgid "Read macros from file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läs makron från fil"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:570
|
||||
msgid "Ma&cros"
|
||||
|
@ -15384,7 +15388,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:617
|
||||
msgid "Design Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Design regler"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:618
|
||||
msgid "Open the design rules editor"
|
||||
|
@ -15416,7 +15420,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:653
|
||||
msgid "&Design Rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Design regler"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/modedit.cpp:185
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue