Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 59.1% (3847 of 6504 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/cs/
This commit is contained in:
parent
512a2e8f25
commit
2b89581de9
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:09-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-11-04 19:09-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 06:08+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 23:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"master-source/cs/>\n"
|
"master-source/cs/>\n"
|
||||||
|
@ -2940,6 +2940,8 @@ msgid ""
|
||||||
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
|
"If not checked, hotkeys will immediately perform an action even if the "
|
||||||
"relevant tool was not previously selected."
|
"relevant tool was not previously selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Pokud není vybráno, klávesové zkratky okamžitě provedou akci, i když "
|
||||||
|
"příslušný nástroj nebyl dříve vybrán."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:209
|
||||||
msgid "Project Backup"
|
msgid "Project Backup"
|
||||||
|
@ -2964,6 +2966,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
|
"Create backups when the auto save feature is enabled. If not checked, "
|
||||||
"backups will only be created when you manually save a file."
|
"backups will only be created when you manually save a file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Když je povolena funkce automatického ukládání, vytvářejte zálohy. Pokud "
|
||||||
|
"nejsou zaškrtnuty, zálohy se vytvoří, až když ručně uložíte soubor."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:226
|
||||||
msgid "Maximum backups to keep:"
|
msgid "Maximum backups to keep:"
|
||||||
|
@ -2971,11 +2975,11 @@ msgstr "Maximální počet záloh, které je třeba zachovat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:228
|
||||||
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
|
msgid "How many backup files total to keep (set to 0 for no limit)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kolik záložních souborů si ponechat (nastaveno na 0 bez omezení)"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:235
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:235
|
||||||
msgid "Maximum backups per day:"
|
msgid "Maximum backups per day:"
|
||||||
msgstr "Max. počet záloh za den:"
|
msgstr "Maximální počet záloh za den:"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
|
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:237
|
||||||
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
|
msgid "How many backup files to keep each day (set to 0 for no limit)"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue