Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.6% (7203 of 7608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-06-05 22:37:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f43fa051bc
commit 2be4892983
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 46 additions and 48 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n"
"Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -14126,7 +14126,7 @@ msgstr "&Einheiten"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place"
msgstr "Ein&fügen"
msgstr "Hinzu&fügen"
#: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
@ -17148,7 +17148,7 @@ msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282
msgid "Add a power port"
msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288
msgid "Add No Connect Flag"
@ -17172,7 +17172,7 @@ msgstr "Buseintritt für Verbindung hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300
msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Führt eine elektrische Verbindung an einen Bus"
msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
msgid "Add Label"
@ -17180,7 +17180,7 @@ msgstr "Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
msgid "Add a net label"
msgstr "Netzbezeichner hinzufügen"
msgstr "Einen Netzbezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
#, fuzzy
@ -17194,7 +17194,7 @@ msgstr "Fügt einen Netzklassenbezeichner hinzu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen"
msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add a hierarchical label"
@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add Sheet"
msgstr "Schaltplan hinzufügen"
msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add a hierarchical sheet"
@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "Schaltplanpin importieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Einen hierarchischen Schaltplanpin importieren"
msgstr "Einen Pin aus einem hierarchischen Schaltplan importieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
msgid "Add Global Label"
@ -36696,7 +36696,7 @@ msgstr "Via-Größe wählen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1757
msgid "Draw a line segment"
msgstr "Linien-Segment zeichnen"
msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392
#, fuzzy
@ -36705,23 +36705,23 @@ msgstr "Zeichnet eine Linie"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rechteck zeichnen"
msgstr "Ein Rechteck zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
msgid "Draw a circle"
msgstr "Kreis zeichnen"
msgstr "Einen Kreis zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
msgid "Draw an arc"
msgstr "Kreisbogen zeichnen"
msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:703
msgid "Place a text"
msgstr "Text hinzufügen"
msgstr "Einen Text hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1037
msgid "Draw a dimension"
msgstr "Bemaßung zeichnen"
msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1247
msgid "No graphic items found in file."
@ -36729,11 +36729,11 @@ msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1368
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik"
msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1444
msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Bezugspunkt für Footprintanker verschieben"
msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2214
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
@ -36745,7 +36745,7 @@ msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2944
msgid "Place via"
msgstr "Via platzieren"
msgstr "Via hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
msgid "Refilling all zones..."
@ -36781,7 +36781,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:770
msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden."
msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:774
msgid "Enter fillet radius:"
@ -36798,7 +36798,7 @@ msgid ""
"The fillet operation was not performed."
msgstr ""
"Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n"
"Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt."
"Die Abrundung wurde nicht durchgeführt."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:943
msgid "Unable to fillet the selected track segments."
@ -36891,7 +36891,7 @@ msgid ""
"Press <esc> to cancel or double-click to commit"
msgstr ""
"Klick auf Pad %s%d\n"
"Bitte Esc betätigen um abzubrechen oder mit Doppelklick annehmen"
"<Esc> drücken, um abzubrechen oder Doppelklick, um auszuführen"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455
msgid "Renumber pads"
@ -36899,7 +36899,7 @@ msgstr "Pads neu nummerieren"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560
msgid "Place pad"
msgstr "Pad platzieren"
msgstr "Pad hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596
#, c-format
@ -36922,51 +36922,51 @@ msgstr "Pads neu kombinieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Create Polygon from Selection"
msgstr "Erstelle Polygon aus Auswahl"
msgstr "Polygon aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Erstellt aus der Auswahl ein grafisches Polygon"
msgstr "Erzeugt aus der Auswahl ein grafisches Polygon"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Create Zone from Selection"
msgstr "Erstelle Zone aus Auswahl"
msgstr "Fläche aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Erstellt aus der Auswahl eine Kupferfläche"
msgstr "Erzeugt aus der Auswahl eine Kupferfläche"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection"
msgstr "Erstelle Regelbereich aus Auswahl"
msgstr "Regelbereich aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Erstellt einen Regelbereich aus der Auswahl"
msgstr "Erzeugt einen Regelbereich aus der Auswahl"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Create Lines from Selection"
msgstr "Erstelle Linien aus Auswahl"
msgstr "Linien aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Erstellt grafische Linien aus der Auswahl"
msgstr "Erzeugt grafische Linien aus der Auswahl"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Erstelle Bogen aus Auswahl"
msgstr "Bogen aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Erstellt einen Bogen aus dem ausgewählten Liniensegment"
msgstr "Erzeugt einen Kreisbogen aus dem ausgewählten Liniensegment"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Erstelle Leiterbahnen aus Auswahl"
msgstr "Leiterbahnen aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Erstellt Leiterbahnen aus den ausgewählten Grafik-Linien"
msgstr "Erzeugt Leiterbahnen aus den ausgewählten Grafiklinien"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw Line"
@ -36974,7 +36974,7 @@ msgstr "Linie zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw a line"
msgstr "Zeichnet eine Linie"
msgstr "Eine Linie zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw Graphic Polygon"
@ -36982,7 +36982,7 @@ msgstr "Grafisches Polygon zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr "Zeichnet ein grafisches Polygon"
msgstr "Ein grafisches Polygon zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw Rectangle"
@ -37002,9 +37002,7 @@ msgstr "Platineneigenschaften hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr ""
"Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften-Eigenschaften "
"hinzufügen"
msgstr "Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
msgid "Add Stackup Table"
@ -37050,7 +37048,7 @@ msgstr "Orthogonale Bemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Hinzufügen einer orthogonalen Bemaßung"
msgstr "Eine orthogonale Bemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
msgid "Add Leader"
@ -37062,11 +37060,11 @@ msgstr "Hinweislinienbemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165
msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen"
msgstr "Gefüllte Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165
msgid "Add a filled zone"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen"
msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171
msgid "Add Vias"
@ -37082,15 +37080,15 @@ msgstr "Regelbereich hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177
msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr "Hinzufügen eines Regelbereichs (Sperrfläche)"
msgstr "Einen Regelbereich (Sperrfläche) hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "Ausschnitt einer Fläche hinzufügen"
msgstr "Flächenaussparung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu"
msgstr "Einen Aussparungsbereich zu einer bestehenden Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189
msgid "Add a Similar Zone"
@ -37099,8 +37097,8 @@ msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr ""
"Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden "
"Fläche hinzu"
"Eine Fläche mit den gleichen Einstellungen wie eine bestehende Fläche "
"hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Import Graphics..."
@ -37108,7 +37106,7 @@ msgstr "Grafiken importieren..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung"
msgstr "Eine 2D-Zeichnung importieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201
msgid "Place the Footprint Anchor"
@ -38504,7 +38502,7 @@ msgstr "Ecke ziehen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233
msgid "Add a zone corner"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen"
msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2270
msgid "Split segment"