Translated using Weblate (German)

Currently translated at 94.6% (7203 of 7608 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Mark Hämmerling 2022-06-05 22:37:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f43fa051bc
commit 2be4892983
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 46 additions and 48 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-03 16:53-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-05 23:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-05 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Chuba <xtrvweb@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mark Hämmerling <dev@markh.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n" "master-source/de/>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -14126,7 +14126,7 @@ msgstr "&Einheiten"
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254 #: pagelayout_editor/menubar.cpp:172 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:254
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476 #: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:476
msgid "&Place" msgid "&Place"
msgstr "Ein&fügen" msgstr "Hinzu&fügen"
#: eeschema/menubar.cpp:315 #: eeschema/menubar.cpp:315
#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183 #: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:183
@ -17148,7 +17148,7 @@ msgstr "Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:282
msgid "Add a power port" msgid "Add a power port"
msgstr "Spannungsquelle hinzufügen" msgstr "Eine Spannungsquelle hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:288
msgid "Add No Connect Flag" msgid "Add No Connect Flag"
@ -17172,7 +17172,7 @@ msgstr "Buseintritt für Verbindung hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:300
msgid "Add a wire entry to a bus" msgid "Add a wire entry to a bus"
msgstr "Führt eine elektrische Verbindung an einen Bus" msgstr "Eine elektrische Verbindung an einen Bus führen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
msgid "Add Label" msgid "Add Label"
@ -17180,7 +17180,7 @@ msgstr "Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:306
msgid "Add a net label" msgid "Add a net label"
msgstr "Netzbezeichner hinzufügen" msgstr "Einen Netzbezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:311
#, fuzzy #, fuzzy
@ -17194,7 +17194,7 @@ msgstr "Fügt einen Netzklassenbezeichner hinzu"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add Hierarchical Label" msgid "Add Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchische Bezeichner hinzufügen" msgstr "Hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:317
msgid "Add a hierarchical label" msgid "Add a hierarchical label"
@ -17202,7 +17202,7 @@ msgstr "Einen hierarchischen Bezeichner hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add Sheet" msgid "Add Sheet"
msgstr "Schaltplan hinzufügen" msgstr "Schaltplanblatt hinzufügen"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:323
msgid "Add a hierarchical sheet" msgid "Add a hierarchical sheet"
@ -17214,7 +17214,7 @@ msgstr "Schaltplanpin importieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:328 eeschema/tools/ee_actions.cpp:333
msgid "Import a hierarchical sheet pin" msgid "Import a hierarchical sheet pin"
msgstr "Einen hierarchischen Schaltplanpin importieren" msgstr "Einen Pin aus einem hierarchischen Schaltplan importieren"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:339
msgid "Add Global Label" msgid "Add Global Label"
@ -36696,7 +36696,7 @@ msgstr "Via-Größe wählen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1757 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:311 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1757
msgid "Draw a line segment" msgid "Draw a line segment"
msgstr "Linien-Segment zeichnen" msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392
#, fuzzy #, fuzzy
@ -36705,23 +36705,23 @@ msgstr "Zeichnet eine Linie"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:392 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw a rectangle" msgid "Draw a rectangle"
msgstr "Rechteck zeichnen" msgstr "Ein Rechteck zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:444 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:99
msgid "Draw a circle" msgid "Draw a circle"
msgstr "Kreis zeichnen" msgstr "Einen Kreis zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:495 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:105
msgid "Draw an arc" msgid "Draw an arc"
msgstr "Kreisbogen zeichnen" msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:703 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:703
msgid "Place a text" msgid "Place a text"
msgstr "Text hinzufügen" msgstr "Einen Text hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1037 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1037
msgid "Draw a dimension" msgid "Draw a dimension"
msgstr "Bemaßung zeichnen" msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1247 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1247
msgid "No graphic items found in file." msgid "No graphic items found in file."
@ -36729,11 +36729,11 @@ msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1368 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1297 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1368
msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgid "Place a DXF_SVG drawing"
msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1444 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1444
msgid "Move the footprint reference anchor" msgid "Move the footprint reference anchor"
msgstr "Bezugspunkt für Footprintanker verschieben" msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2214 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2214
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
@ -36745,7 +36745,7 @@ msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2944 #: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2944
msgid "Place via" msgid "Place via"
msgstr "Via platzieren" msgstr "Via hinzufügen"
#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151 #: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:151
msgid "Refilling all zones..." msgid "Refilling all zones..."
@ -36781,7 +36781,7 @@ msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:770 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:770
msgid "At least two straight track segments must be selected." msgid "At least two straight track segments must be selected."
msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." msgstr "Mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente müssen ausgewählt sein."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:774 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:774
msgid "Enter fillet radius:" msgid "Enter fillet radius:"
@ -36798,7 +36798,7 @@ msgid ""
"The fillet operation was not performed." "The fillet operation was not performed."
msgstr "" msgstr ""
"Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n"
"Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." "Die Abrundung wurde nicht durchgeführt."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:943 #: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:943
msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgid "Unable to fillet the selected track segments."
@ -36891,7 +36891,7 @@ msgid ""
"Press <esc> to cancel or double-click to commit" "Press <esc> to cancel or double-click to commit"
msgstr "" msgstr ""
"Klick auf Pad %s%d\n" "Klick auf Pad %s%d\n"
"Bitte Esc betätigen um abzubrechen oder mit Doppelklick annehmen" "<Esc> drücken, um abzubrechen oder Doppelklick, um auszuführen"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:358 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:455
msgid "Renumber pads" msgid "Renumber pads"
@ -36899,7 +36899,7 @@ msgstr "Pads neu nummerieren"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:560
msgid "Place pad" msgid "Place pad"
msgstr "Pad platzieren" msgstr "Pad hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596 #: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:596
#, c-format #, c-format
@ -36922,51 +36922,51 @@ msgstr "Pads neu kombinieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Create Polygon from Selection" msgid "Create Polygon from Selection"
msgstr "Erstelle Polygon aus Auswahl" msgstr "Polygon aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:48
msgid "Creates a graphic polygon from the selection" msgid "Creates a graphic polygon from the selection"
msgstr "Erstellt aus der Auswahl ein grafisches Polygon" msgstr "Erzeugt aus der Auswahl ein grafisches Polygon"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Create Zone from Selection" msgid "Create Zone from Selection"
msgstr "Erstelle Zone aus Auswahl" msgstr "Fläche aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:53
msgid "Creates a copper zone from the selection" msgid "Creates a copper zone from the selection"
msgstr "Erstellt aus der Auswahl eine Kupferfläche" msgstr "Erzeugt aus der Auswahl eine Kupferfläche"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Create Rule Area from Selection" msgid "Create Rule Area from Selection"
msgstr "Erstelle Regelbereich aus Auswahl" msgstr "Regelbereich aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:58
msgid "Creates a rule area from the selection" msgid "Creates a rule area from the selection"
msgstr "Erstellt einen Regelbereich aus der Auswahl" msgstr "Erzeugt einen Regelbereich aus der Auswahl"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Create Lines from Selection" msgid "Create Lines from Selection"
msgstr "Erstelle Linien aus Auswahl" msgstr "Linien aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:63
msgid "Creates graphic lines from the selection" msgid "Creates graphic lines from the selection"
msgstr "Erstellt grafische Linien aus der Auswahl" msgstr "Erzeugt grafische Linien aus der Auswahl"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
msgid "Create Arc from Selection" msgid "Create Arc from Selection"
msgstr "Erstelle Bogen aus Auswahl" msgstr "Bogen aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:68
msgid "Creates an arc from the selected line segment" msgid "Creates an arc from the selected line segment"
msgstr "Erstellt einen Bogen aus dem ausgewählten Liniensegment" msgstr "Erzeugt einen Kreisbogen aus dem ausgewählten Liniensegment"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
msgid "Create Tracks from Selection" msgid "Create Tracks from Selection"
msgstr "Erstelle Leiterbahnen aus Auswahl" msgstr "Leiterbahnen aus Auswahl erzeugen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:73
msgid "Creates tracks from the selected graphic lines" msgid "Creates tracks from the selected graphic lines"
msgstr "Erstellt Leiterbahnen aus den ausgewählten Grafik-Linien" msgstr "Erzeugt Leiterbahnen aus den ausgewählten Grafiklinien"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw Line" msgid "Draw Line"
@ -36974,7 +36974,7 @@ msgstr "Linie zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:82
msgid "Draw a line" msgid "Draw a line"
msgstr "Zeichnet eine Linie" msgstr "Eine Linie zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw Graphic Polygon" msgid "Draw Graphic Polygon"
@ -36982,7 +36982,7 @@ msgstr "Grafisches Polygon zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:88
msgid "Draw a graphic polygon" msgid "Draw a graphic polygon"
msgstr "Zeichnet ein grafisches Polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon zeichnen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:93
msgid "Draw Rectangle" msgid "Draw Rectangle"
@ -37002,9 +37002,7 @@ msgstr "Platineneigenschaften hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:111
msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer" msgid "Add a board characteristics table on a graphic layer"
msgstr "" msgstr "Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften hinzufügen"
"Auf einer Grafiklage eine Tabelle mit Platineneigenschaften-Eigenschaften "
"hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:116
msgid "Add Stackup Table" msgid "Add Stackup Table"
@ -37050,7 +37048,7 @@ msgstr "Orthogonale Bemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:149
msgid "Add an orthogonal dimension" msgid "Add an orthogonal dimension"
msgstr "Hinzufügen einer orthogonalen Bemaßung" msgstr "Eine orthogonale Bemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:154
msgid "Add Leader" msgid "Add Leader"
@ -37062,11 +37060,11 @@ msgstr "Hinweislinienbemaßung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165
msgid "Add Filled Zone" msgid "Add Filled Zone"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgstr "Gefüllte Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:165
msgid "Add a filled zone" msgid "Add a filled zone"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:171
msgid "Add Vias" msgid "Add Vias"
@ -37082,15 +37080,15 @@ msgstr "Regelbereich hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:177
msgid "Add a rule area (keepout)" msgid "Add a rule area (keepout)"
msgstr "Hinzufügen eines Regelbereichs (Sperrfläche)" msgstr "Einen Regelbereich (Sperrfläche) hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
msgid "Add a Zone Cutout" msgid "Add a Zone Cutout"
msgstr "Ausschnitt einer Fläche hinzufügen" msgstr "Flächenaussparung hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
msgid "Add a cutout area of an existing zone" msgid "Add a cutout area of an existing zone"
msgstr "Fügt den Ausschnitt einer Flächen zu einer existierenden Zone hinzu" msgstr "Einen Aussparungsbereich zu einer bestehenden Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189
msgid "Add a Similar Zone" msgid "Add a Similar Zone"
@ -37099,8 +37097,8 @@ msgstr "Ähnliche Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:189
msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone" msgid "Add a zone with the same settings as an existing zone"
msgstr "" msgstr ""
"Fügt eine Fläche mit den gleichen Einstellungen einer bereits existierenden " "Eine Fläche mit den gleichen Einstellungen wie eine bestehende Fläche "
"Fläche hinzu" "hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Import Graphics..." msgid "Import Graphics..."
@ -37108,7 +37106,7 @@ msgstr "Grafiken importieren..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:195
msgid "Import 2D drawing file" msgid "Import 2D drawing file"
msgstr "Importieren einer 2D-Zeichnung" msgstr "Eine 2D-Zeichnung importieren"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:201
msgid "Place the Footprint Anchor" msgid "Place the Footprint Anchor"
@ -38504,7 +38502,7 @@ msgstr "Ecke ziehen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2233
msgid "Add a zone corner" msgid "Add a zone corner"
msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2270 #: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2270
msgid "Split segment" msgid "Split segment"