Merge remote-tracking branch 'refs/remotes/KiCad/master'
This commit is contained in:
commit
2c345fa6d9
305
es/kicad.po
305
es/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-02 09:34+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 09:41+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-02 09:35+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-06 09:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
|
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
|
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
|
||||||
"Language: es_ES\n"
|
"Language: es_ES\n"
|
||||||
|
@ -231,6 +231,7 @@ msgstr "Escala"
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
|
||||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564
|
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:606
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "Rotación"
|
msgstr "Rotación"
|
||||||
|
@ -474,12 +475,12 @@ msgid "&File"
|
||||||
msgstr "&Archivo"
|
msgstr "&Archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
|
||||||
msgid "Create Image (png format)"
|
msgid "Create Image (PNG format)"
|
||||||
msgstr "Crear imagen (formato png)"
|
msgstr "Crear imagen (Formato PNG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
|
||||||
msgid "Create Image (jpeg format)"
|
msgid "Create Image (JPEG format)"
|
||||||
msgstr "Crear imagen (formato jpeg)"
|
msgstr "Crear imagen (Formato JPG)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
|
||||||
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
|
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
|
||||||
|
@ -851,7 +852,7 @@ msgstr "Formato"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
|
||||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363
|
#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363
|
||||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610
|
#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:612
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
||||||
|
@ -1443,8 +1444,8 @@ msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
|
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
|
||||||
msgid "Remove the selectect entry from the table."
|
msgid "Remove the selected entry from the table."
|
||||||
msgstr "Eliminar la entrada seleccionada de la tabla."
|
msgstr "Eliminar entrada seleccionada de la table."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
|
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
|
||||||
msgid "Save the changes before closing?"
|
msgid "Save the changes before closing?"
|
||||||
|
@ -1876,8 +1877,8 @@ msgstr "Guardar informe en archivo..."
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
|
||||||
msgid "Inches"
|
msgid "Inches"
|
||||||
msgstr "Pulgadas"
|
msgstr "Pulgadas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2924,8 +2925,9 @@ msgid "Pan and Zoom"
|
||||||
msgstr "Barrido y zoom"
|
msgstr "Barrido y zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
|
||||||
msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
|
||||||
msgstr "No centrar ni desviar el cursor al hacer zoom"
|
msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
|
||||||
|
msgstr "No centrar y desviar el cursor al hacer zoom"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_options_base.cpp:271
|
||||||
|
@ -4243,8 +4245,8 @@ msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "Estilo"
|
msgstr "Estilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
|
||||||
msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
|
msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic"
|
||||||
msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema"
|
msgstr "El estilo de los campos de texto seleccionados en el esquema."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102
|
||||||
|
@ -4521,7 +4523,7 @@ msgstr "Añadir una nueva librería tras la librería seleccionada, y cargarla"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:614
|
#: pcbnew/class_module.cpp:616
|
||||||
msgid "Insert"
|
msgid "Insert"
|
||||||
msgstr "Insertar"
|
msgstr "Insertar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5416,7 +5418,7 @@ msgstr "Centro de la página"
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
|
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Origen"
|
msgstr "Origen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6521,7 +6523,7 @@ msgstr "Campo"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
|
#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
||||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627
|
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
|
||||||
msgid "Footprint"
|
msgid "Footprint"
|
||||||
|
@ -7092,7 +7094,7 @@ msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Importar"
|
msgstr "Importar"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
|
||||||
#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748
|
#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757
|
||||||
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||||
msgid "Delete item"
|
msgid "Delete item"
|
||||||
msgstr "Eliminar elemento"
|
msgstr "Eliminar elemento"
|
||||||
|
@ -9159,11 +9161,11 @@ msgstr "Eje AB"
|
||||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
|
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
|
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
|
||||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
|
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:653
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
|
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1164
|
||||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
|
#: pcbnew/class_track.cpp:1191 pcbnew/class_zone.cpp:628
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
#: pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
||||||
|
@ -9517,11 +9519,12 @@ msgstr "Relleno"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55
|
||||||
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477
|
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132
|
||||||
msgid "Lines"
|
msgid "Lines"
|
||||||
msgstr "Líneas"
|
msgstr "Líneas"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591
|
#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
|
||||||
msgid "Pads"
|
msgid "Pads"
|
||||||
msgstr "Pads"
|
msgstr "Pads"
|
||||||
|
@ -9539,10 +9542,6 @@ msgstr "Tamaño completo sin límites"
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Página"
|
msgstr "Página"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
|
|
||||||
msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
|
|
||||||
msgstr "No centrar y desviar el cursor al hacer zoom"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180
|
||||||
msgid "Use touchpad to pan"
|
msgid "Use touchpad to pan"
|
||||||
|
@ -10409,8 +10408,8 @@ msgid "Executable files ("
|
||||||
msgstr "Archivos ejecutables ("
|
msgstr "Archivos ejecutables ("
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/preferences.cpp:80
|
#: kicad/preferences.cpp:80
|
||||||
msgid "Select Preferred Pdf Browser"
|
msgid "Select Preferred PDF Browser"
|
||||||
msgstr "Seleccionar el visor PDF preferido"
|
msgstr "Seleccionar el lector de PDFs preferido"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/prjconfig.cpp:108
|
#: kicad/prjconfig.cpp:108
|
||||||
msgid "System Templates"
|
msgid "System Templates"
|
||||||
|
@ -10905,12 +10904,12 @@ msgid "&Close Page Layout Editor"
|
||||||
msgstr "&Cerrar editor de diseño de página"
|
msgstr "&Cerrar editor de diseño de página"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
|
||||||
msgid "&BackGround Black"
|
msgid "&Background Black"
|
||||||
msgstr "Fondo &negro"
|
msgstr "&Fondo negro"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
|
||||||
msgid "&BackGround White"
|
msgid "&Background White"
|
||||||
msgstr "Fondo &blanco"
|
msgstr "&Fondo blanco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
|
||||||
msgid "Hide &Grid"
|
msgid "Hide &Grid"
|
||||||
|
@ -11678,8 +11677,8 @@ msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
|
||||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397
|
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372
|
||||||
msgid "Angle"
|
msgid "Angle"
|
||||||
msgstr "Ángulo"
|
msgstr "Ángulo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12327,7 +12326,7 @@ msgid "Cable Length"
|
||||||
msgstr "Longitud del cable"
|
msgstr "Longitud del cable"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517
|
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814
|
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error loading board.\n"
|
"Error loading board.\n"
|
||||||
|
@ -12881,43 +12880,57 @@ msgstr "Último cambio"
|
||||||
msgid "Netlist Path"
|
msgid "Netlist Path"
|
||||||
msgstr "Ruta lista de redes"
|
msgstr "Ruta lista de redes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146
|
#: pcbnew/class_module.cpp:580
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Board Side"
|
||||||
|
msgstr "Lateral"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:581
|
||||||
|
msgid "Back (Flipped)"
|
||||||
|
msgstr "Negro (Volteado)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:581
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Front"
|
||||||
|
msgstr "Frontal"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1146
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
|
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
|
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Estado"
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:618
|
#: pcbnew/class_module.cpp:620
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
||||||
msgid "Virtual"
|
msgid "Virtual"
|
||||||
msgstr "Virtual"
|
msgstr "Virtual"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:626
|
#: pcbnew/class_module.cpp:628
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr "Atributos"
|
msgstr "Atributos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:629
|
#: pcbnew/class_module.cpp:631
|
||||||
msgid "No 3D shape"
|
msgid "No 3D shape"
|
||||||
msgstr "No hay modelo 3D"
|
msgstr "No hay modelo 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:640
|
#: pcbnew/class_module.cpp:642
|
||||||
msgid "3D-Shape"
|
msgid "3D-Shape"
|
||||||
msgstr "Representación 3D"
|
msgstr "Representación 3D"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:643
|
#: pcbnew/class_module.cpp:645
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Doc: %s"
|
msgid "Doc: %s"
|
||||||
msgstr "Doc: %s"
|
msgstr "Doc: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:644
|
#: pcbnew/class_module.cpp:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Key Words: %s"
|
msgid "Key Words: %s"
|
||||||
msgstr "Palabras clave: %s"
|
msgstr "Palabras clave: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:840
|
#: pcbnew/class_module.cpp:842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint %s on %s"
|
msgid "Footprint %s on %s"
|
||||||
msgstr "Huella %s en %s"
|
msgstr "Huella %s en %s"
|
||||||
|
@ -13766,7 +13779,7 @@ msgid "Minimum width"
|
||||||
msgstr "Ancho mínimo"
|
msgstr "Ancho mínimo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
|
||||||
msgid "Minimun thickness of filled areas."
|
msgid "Minimum thickness of filled areas."
|
||||||
msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas."
|
msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
|
||||||
|
@ -14176,8 +14189,8 @@ msgstr "%s: <b>Tamaño de pista</b> < <b>Tamaño de pista mínimo</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
|
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimum Via Diameter</b><br>"
|
||||||
msgstr "%s: <b>Diámetro de vía</b> < <b>Diámetro de vía mínimo</b><br>"
|
msgstr "%s: <b>Diámetro de vía</b> < <b>Diámetro mínimo de vía</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:945
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -14822,19 +14835,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid filename: "
|
msgid "Invalid filename: "
|
||||||
msgstr "Nombre de archivo no válido: "
|
msgstr "Nombre de archivo no válido: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
|
||||||
msgid "Front"
|
|
||||||
msgstr "Frontal"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Trasera"
|
msgstr "Trasera"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
|
||||||
msgid "Board Side"
|
|
||||||
msgstr "Lateral"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
|
||||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
|
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
|
||||||
|
@ -17452,19 +17457,18 @@ msgid "Test Footprints"
|
||||||
msgstr "Comprobar huellas"
|
msgstr "Comprobar huellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
|
||||||
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Leer el archivo de lista de redes actual y listar las huellas faltantes o "
|
"Leer el archivo de redes actual y listar las huellas faltantes y sobrantes"
|
||||||
"sobrantes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
|
||||||
msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
||||||
msgstr "Reconstruir conexiones"
|
msgstr "Reconstruir conexiones"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
||||||
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reconstruye completamente las conexiones (útil tras la edición manual del "
|
"Reconstruir completamente las conexiones (útil tras la edición manual del "
|
||||||
"nombre de red de los pads)"
|
"nombre de red de los pads)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:108
|
||||||
|
@ -17679,7 +17683,7 @@ msgstr "Tamaño X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
|
||||||
msgid "Size Y:"
|
msgid "Size Y:"
|
||||||
msgstr "Tamaño Y:"
|
msgstr "Tamaño Y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18591,13 +18595,13 @@ msgstr "Seleccione una carpeta"
|
||||||
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
|
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
|
||||||
msgstr "Carpeta de librería (se añadirá .pretty al nombre, si no lo incluye)"
|
msgstr "Carpeta de librería (se añadirá .pretty al nombre, si no lo incluye)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tamaño de cuadrícula incorrecto (el tamaño debe ser >= %.3f mm y <= %.3f mm)"
|
"Tamaño de cuadrícula incorrecto (el tamaño debe ser >= %.3f mm y <= %.3f mm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -18608,32 +18612,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Defined Grid"
|
msgid "User Defined Grid"
|
||||||
msgstr "Cuadrícula de usuario"
|
msgstr "Cuadrícula de usuario"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
|
||||||
msgid "X:"
|
msgid "X:"
|
||||||
msgstr "X:"
|
msgstr "X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
|
||||||
msgid "Y:"
|
msgid "Y:"
|
||||||
msgstr "Y:"
|
msgstr "Y:"
|
||||||
|
|
||||||
# ¿Reiniciar?
|
# ¿Reiniciar?
|
||||||
# ¿Valor inicial?
|
# ¿Valor inicial?
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:132
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:132
|
||||||
msgid "Reset Grid Origin"
|
msgid "Reset Grid Origin"
|
||||||
msgstr "Restaurar origen de cuadrícula"
|
msgstr "Restaurar origen de cuadrícula"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
|
||||||
msgid "Fast Switching"
|
msgid "Fast Switching"
|
||||||
msgstr "Cambio rápido"
|
msgstr "Cambio rápido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Grid 1:"
|
msgid "Grid 1:"
|
||||||
msgstr "Cuadrícula 1:"
|
msgstr "Cuadrícula 1:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
|
||||||
msgid "Grid 2:"
|
msgid "Grid 2:"
|
||||||
msgstr "Cuadrícula 2:"
|
msgstr "Cuadrícula 2:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132
|
||||||
|
msgid "Dots"
|
||||||
|
msgstr "Puntos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134
|
||||||
|
msgid "Style (OpenGL && Cairo)"
|
||||||
|
msgstr "Estilo (OpenGL && Cairo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
|
||||||
msgid "+"
|
msgid "+"
|
||||||
msgstr "+"
|
msgstr "+"
|
||||||
|
@ -19063,7 +19075,7 @@ msgid "Add keepout"
|
||||||
msgstr "Añadir área restringida"
|
msgstr "Añadir área restringida"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
|
#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
|
||||||
msgid "Add layer alignment target"
|
msgid "Add layer alignment target"
|
||||||
msgstr "Añadir marca de alineación"
|
msgstr "Añadir marca de alineación"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20730,7 +20742,7 @@ msgid "&Footprint"
|
||||||
msgstr "&Huella"
|
msgstr "&Huella"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:392
|
||||||
msgid "Add footprints"
|
msgid "Add footprints"
|
||||||
msgstr "Añadir huellas"
|
msgstr "Añadir huellas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20813,7 +20825,7 @@ msgstr "Enrutar interactivamente un par diferencial de pistas"
|
||||||
msgid "&Tune Track Length"
|
msgid "&Tune Track Length"
|
||||||
msgstr "Afinar longi&tud de pista"
|
msgstr "Afinar longi&tud de pista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
|
||||||
msgid "Tune length of a single track"
|
msgid "Tune length of a single track"
|
||||||
msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
|
msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20821,7 +20833,7 @@ msgstr "Afinar la longitud de una única pista"
|
||||||
msgid "Tune Differential Pair &Length"
|
msgid "Tune Differential Pair &Length"
|
||||||
msgstr "Afinar la &longitud de par diferencial"
|
msgstr "Afinar la &longitud de par diferencial"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
|
||||||
msgid "Tune length of a differential pair"
|
msgid "Tune length of a differential pair"
|
||||||
msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
|
msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22281,7 +22293,7 @@ msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
|
||||||
msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía."
|
msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
|
||||||
msgid "Switches posture of the currenly routed track."
|
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
||||||
msgstr "Cambia la posición de la pista activa."
|
msgstr "Cambia la posición de la pista activa."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
|
||||||
|
@ -22360,13 +22372,13 @@ msgstr "PLACA bien exportada."
|
||||||
msgid "Unable to export, please fix and try again."
|
msgid "Unable to export, please fix and try again."
|
||||||
msgstr "Imposible de exportar, corregir y reintentar."
|
msgstr "Imposible de exportar, corregir y reintentar."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
|
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
|
||||||
msgstr "Tipo DRAWSEGMEN no soportado %s"
|
msgstr "Tipo DRAWSEGMEN no soportado %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
|
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
|
||||||
|
@ -22378,7 +22390,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Edite los gráficos del perímetro en Edge.Cuts, de forma que los polígonos "
|
"Edite los gráficos del perímetro en Edge.Cuts, de forma que los polígonos "
|
||||||
"sean contínuos."
|
"sean contínuos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
|
"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
|
||||||
|
@ -22389,13 +22401,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Edite los gráficos del perímetro en Edge.Cuts, de forma que los polígonos "
|
"Edite los gráficos del perímetro en Edge.Cuts, de forma que los polígonos "
|
||||||
"sean contínuos."
|
"sean contínuos."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
|
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío."
|
"El componente de valor '%s' tiene el identificador de referencia vacío."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
|
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -22425,7 +22437,7 @@ msgstr "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido"
|
||||||
# Pendiente
|
# Pendiente
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import.cpp:253
|
#: pcbnew/specctra_import.cpp:253
|
||||||
msgid "Session via padstack has no shapes"
|
msgid "Session via padstack has no shapes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La pila de pads de la vía no tiene ninguna forma asignada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278
|
#: pcbnew/specctra_import.cpp:260 pcbnew/specctra_import.cpp:278
|
||||||
#: pcbnew/specctra_import.cpp:303
|
#: pcbnew/specctra_import.cpp:303
|
||||||
|
@ -22532,7 +22544,7 @@ msgstr "Imprimir huella"
|
||||||
msgid "Check footprint"
|
msgid "Check footprint"
|
||||||
msgstr "Comprobar huella"
|
msgstr "Comprobar huella"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418
|
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106
|
||||||
msgid "Add pads"
|
msgid "Add pads"
|
||||||
msgstr "Añadir pads"
|
msgstr "Añadir pads"
|
||||||
|
@ -22958,127 +22970,127 @@ msgstr "Disminuir el ancho de línea"
|
||||||
msgid "Switch the arc posture"
|
msgid "Switch the arc posture"
|
||||||
msgstr "Cambia la posición del arco"
|
msgstr "Cambia la posición del arco"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Rellenar"
|
msgstr "Rellenar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
||||||
msgid "Fill zone(s)"
|
msgid "Fill zone(s)"
|
||||||
msgstr "Rellenar zona(s)"
|
msgstr "Rellenar zona(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
||||||
msgid "Fill all"
|
msgid "Fill all"
|
||||||
msgstr "Rellenar todo"
|
msgstr "Rellenar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
||||||
msgid "Fill all zones"
|
msgid "Fill all zones"
|
||||||
msgstr "Rellenar todas las zonas"
|
msgstr "Rellenar todas las zonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
||||||
msgid "Unfill"
|
msgid "Unfill"
|
||||||
msgstr "Vaciar"
|
msgstr "Vaciar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
||||||
msgid "Unfill zone(s)"
|
msgid "Unfill zone(s)"
|
||||||
msgstr "Vaciar zona(s)"
|
msgstr "Vaciar zona(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
||||||
msgid "Unfill all"
|
msgid "Unfill all"
|
||||||
msgstr "Vaciar todo"
|
msgstr "Vaciar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
||||||
msgid "Unfill all zones"
|
msgid "Unfill all zones"
|
||||||
msgstr "Vaciar todas las zonas"
|
msgstr "Vaciar todas las zonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:383
|
||||||
msgid "Merge zones"
|
msgid "Merge zones"
|
||||||
msgstr "Fusionar zonas"
|
msgstr "Fusionar zonas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426
|
||||||
msgid "Enumerate pads"
|
msgid "Enumerate pads"
|
||||||
msgstr "Enumerar pads"
|
msgstr "Enumerar pads"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
|
||||||
msgid "Copy items"
|
msgid "Copy items"
|
||||||
msgstr "Copiar elementos"
|
msgstr "Copiar elementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434
|
||||||
msgid "Paste items"
|
msgid "Paste items"
|
||||||
msgstr "Pegar elementos"
|
msgstr "Pegar elementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:514 pcbnew/tools/common_actions.cpp:515
|
||||||
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
|
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
|
||||||
msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pistas individuales)"
|
msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pistas individuales)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:519 pcbnew/tools/common_actions.cpp:520
|
||||||
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
|
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
|
||||||
msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pares diferenciales)"
|
msgstr "Ejecutar enrutado presionar y empujar (pares diferenciales)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:524 pcbnew/tools/common_actions.cpp:525
|
||||||
msgid "Open Interactive Router settings"
|
msgid "Open Interactive Router settings"
|
||||||
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
|
msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:529 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
|
||||||
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
|
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
|
||||||
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
|
msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542
|
||||||
msgid "Tune skew of a differential pair"
|
msgid "Tune skew of a differential pair"
|
||||||
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
|
msgstr "Afinar desvío de un par diferencial"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
|
||||||
msgid "Create corner"
|
msgid "Create corner"
|
||||||
msgstr "Crear esquina"
|
msgstr "Crear esquina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:559
|
||||||
msgid "Remove corner"
|
msgid "Remove corner"
|
||||||
msgstr "Eliminar esquina"
|
msgstr "Eliminar esquina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:564
|
||||||
msgid "Align items to the top"
|
msgid "Align items to the top"
|
||||||
msgstr "Alinear elementos arriba"
|
msgstr "Alinear elementos arriba"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
||||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior."
|
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:569
|
||||||
msgid "Align items to the bottom"
|
msgid "Align items to the bottom"
|
||||||
msgstr "Alinear elementos abajo"
|
msgstr "Alinear elementos abajo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
||||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior."
|
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:574
|
||||||
msgid "Align items to the left"
|
msgid "Align items to the left"
|
||||||
msgstr "Alinear elementos a la izquierda"
|
msgstr "Alinear elementos a la izquierda"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo."
|
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:579
|
||||||
msgid "Align items to the right"
|
msgid "Align items to the right"
|
||||||
msgstr "Alinear elementos a la derecha"
|
msgstr "Alinear elementos a la derecha"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
||||||
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho."
|
msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:584
|
||||||
msgid "Distribute horizontally"
|
msgid "Distribute horizontally"
|
||||||
msgstr "Distribuir horizontalmente"
|
msgstr "Distribuir horizontalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585
|
||||||
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
||||||
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal."
|
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:589
|
||||||
msgid "Distribute vertically"
|
msgid "Distribute vertically"
|
||||||
msgstr "Distribuir verticalmente"
|
msgstr "Distribuir verticalmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:590
|
||||||
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
|
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
|
||||||
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical."
|
msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23101,24 +23113,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mueva el cursor sobre los "
|
"Mantenga pulsado el botón izquierdo del ratón y mueva el cursor sobre los "
|
||||||
"pads para enumerarlos"
|
"pads para enumerarlos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348
|
||||||
msgid "Select reference point"
|
msgid "Select reference point"
|
||||||
msgstr "Seleccionar punto de referencia"
|
msgstr "Seleccionar punto de referencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied %d item(s)"
|
msgid "Copied %d item(s)"
|
||||||
msgstr "Copiado(s) %d elemento(s)"
|
msgstr "Copiado(s) %d elemento(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423
|
||||||
msgid "Invalid clipboard contents"
|
msgid "Invalid clipboard contents"
|
||||||
msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
|
msgstr "Contenido del portapapeles no válido"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
|
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete item?"
|
msgid "Are you sure you want to delete item?"
|
||||||
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?"
|
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914
|
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923
|
||||||
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
|
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
|
||||||
msgstr "No se encuentra disponible en los lienzos OpenGL/Cairo."
|
msgstr "No se encuentra disponible en los lienzos OpenGL/Cairo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23247,8 +23259,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área"
|
"Error DRC: el punto de inicio de área está dentro o muy próximo a otra área"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744
|
||||||
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
|
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
|
||||||
msgstr "Error DRC: esta área da error drc con otra área"
|
msgstr "Error DRC: se crea un error de DRC con otro área al cerrar esta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46
|
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -23819,7 +23831,7 @@ msgstr "Opciones del enrutador interactivo"
|
||||||
msgid "Select Footprint Library Folder"
|
msgid "Select Footprint Library Folder"
|
||||||
msgstr "Seleccionar carpeta de librería de huellas"
|
msgstr "Seleccionar carpeta de librería de huellas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
|
||||||
msgid "Grid Properties"
|
msgid "Grid Properties"
|
||||||
msgstr "Propiedades de cuadrícula"
|
msgstr "Propiedades de cuadrícula"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -23867,6 +23879,53 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Import DXF File"
|
msgid "Import DXF File"
|
||||||
msgstr "Importar archivo DXF"
|
msgstr "Importar archivo DXF"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create Image (png format)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Crear imagen (formato png)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Create Image (jpeg format)"
|
||||||
|
#~ msgstr "Crear imagen (formato jpeg)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Remove the selectect entry from the table."
|
||||||
|
#~ msgstr "Eliminar la entrada seleccionada de la tabla."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
|
||||||
|
#~ msgstr "No centrar ni desviar el cursor al hacer zoom"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
|
||||||
|
#~ msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Select Preferred Pdf Browser"
|
||||||
|
#~ msgstr "Seleccionar el visor PDF preferido"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&BackGround Black"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fondo &negro"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "&BackGround White"
|
||||||
|
#~ msgstr "Fondo &blanco"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Minimun thickness of filled areas."
|
||||||
|
#~ msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
|
||||||
|
#~ msgstr "%s: <b>Diámetro de vía</b> < <b>Diámetro de vía mínimo</b><br>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Leer el archivo de lista de redes actual y listar las huellas faltantes o "
|
||||||
|
#~ "sobrantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Reconstruye completamente las conexiones (útil tras la edición manual del "
|
||||||
|
#~ "nombre de red de los pads)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Switches posture of the currenly routed track."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cambia la posición de la pista activa."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
|
||||||
|
#~ msgstr "Error DRC: esta área da error drc con otra área"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Rotate Block ccw"
|
#~ msgid "Rotate Block ccw"
|
||||||
#~ msgstr "Girar en sentido anti horario"
|
#~ msgstr "Girar en sentido anti horario"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
251
ru/kicad.po
251
ru/kicad.po
|
@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-30 11:53+0300\n"
|
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 11:05+0300\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-30 11:54+0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 11:19+0300\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
|
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
|
||||||
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
|
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
|
||||||
|
@ -245,6 +245,7 @@ msgstr "Масштаб"
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
|
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_model.cpp:140
|
||||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564
|
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:564
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:606
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:66
|
||||||
msgid "Rotation"
|
msgid "Rotation"
|
||||||
msgstr "Поворот"
|
msgstr "Поворот"
|
||||||
|
@ -487,12 +488,12 @@ msgid "&File"
|
||||||
msgstr "Файл"
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:138
|
||||||
msgid "Create Image (png format)"
|
msgid "Create Image (PNG format)"
|
||||||
msgstr "Создать изображение (png формат)"
|
msgstr "Создать изображение (PNG формат)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:141
|
||||||
msgid "Create Image (jpeg format)"
|
msgid "Create Image (JPEG format)"
|
||||||
msgstr "Создать изображение (jpeg формат)"
|
msgstr "Создать изображение (JPEG формат)"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
|
||||||
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
|
msgid "Copy 3D Image to Clipboard"
|
||||||
|
@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Формат"
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
|
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:97 eeschema/libedit.cpp:498
|
||||||
#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
|
#: eeschema/onrightclick.cpp:381 eeschema/sch_text.cpp:764
|
||||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363
|
#: gerbview/class_GERBER.cpp:359 gerbview/class_GERBER.cpp:363
|
||||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:610
|
#: gerbview/class_GERBER.cpp:366 pcbnew/class_module.cpp:612
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
||||||
|
@ -1130,21 +1131,21 @@ msgstr "Директория '%s' создана.\n"
|
||||||
msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
|
msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
|
||||||
msgstr "Невозможно создать выходную директорию '%s'.\n"
|
msgstr "Невозможно создать выходную директорию '%s'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
|
#: common/confirm.cpp:74 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
|
||||||
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
|
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:277
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr "Предупреждение"
|
msgstr "Предупреждение"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:78 kicad/prjconfig.cpp:140
|
#: common/confirm.cpp:79 kicad/prjconfig.cpp:140
|
||||||
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171
|
#: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:171
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Ошибка"
|
msgstr "Ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:92
|
#: common/confirm.cpp:93
|
||||||
msgid "Info"
|
msgid "Info"
|
||||||
msgstr "Информация"
|
msgstr "Информация"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/confirm.cpp:112
|
#: common/confirm.cpp:113
|
||||||
msgid "Confirmation"
|
msgid "Confirmation"
|
||||||
msgstr "Подтверждение"
|
msgstr "Подтверждение"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1443,7 +1444,7 @@ msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Удалить"
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
|
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:65
|
||||||
msgid "Remove the selectect entry from the table."
|
msgid "Remove the selected entry from the table."
|
||||||
msgstr "Удалить выделенную запись из таблицы."
|
msgstr "Удалить выделенную запись из таблицы."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
|
#: common/dialogs/dialog_exit_base.cpp:34
|
||||||
|
@ -1873,8 +1874,8 @@ msgstr "Сохранить отчет в файл..."
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:44
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:33
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:25
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:79
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:76
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:91
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:87
|
||||||
msgid "Inches"
|
msgid "Inches"
|
||||||
msgstr "Дюймы"
|
msgstr "Дюймы"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2911,7 +2912,8 @@ msgid "Pan and Zoom"
|
||||||
msgstr "Панорама и масштаб"
|
msgstr "Панорама и масштаб"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:43
|
||||||
msgid "Do not center and warp cusor on zoom"
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
|
||||||
|
msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
|
||||||
msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании"
|
msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании"
|
||||||
|
|
||||||
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
#: cvpcb/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:44
|
||||||
|
@ -4207,8 +4209,8 @@ msgid "Style:"
|
||||||
msgstr "Стиль:"
|
msgstr "Стиль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:185
|
||||||
msgid "The style of the currently selected field's text in the schemati"
|
msgid "The style of the currently selected field's text in the schematic"
|
||||||
msgstr "Стиль выбранных полей на схеме"
|
msgstr "Стиль текущих выбранных полей текста на схеме"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:195
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102
|
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:102
|
||||||
|
@ -4486,7 +4488,7 @@ msgstr "Добавить новую библиотеку после выбран
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:43
|
||||||
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
|
#: eeschema/dialogs/dialog_eeschema_config_fbp.cpp:90
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:614
|
#: pcbnew/class_module.cpp:616
|
||||||
msgid "Insert"
|
msgid "Insert"
|
||||||
msgstr "Вставить"
|
msgstr "Вставить"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5375,7 +5377,7 @@ msgstr "По центру страницы"
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
|
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:92
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:247
|
||||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
|
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:302
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:63
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:61
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr "Начало координат"
|
msgstr "Начало координат"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6478,7 +6480,7 @@ msgstr "Поле"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
|
#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
|
||||||
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
|
||||||
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627
|
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:629
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:637 pcbnew/class_text_mod.cpp:346
|
||||||
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
|
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
|
||||||
msgid "Footprint"
|
msgid "Footprint"
|
||||||
|
@ -7049,7 +7051,7 @@ msgid "Import"
|
||||||
msgstr "Импорт"
|
msgstr "Импорт"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
|
#: eeschema/libeditframe.cpp:1165 eeschema/schedit.cpp:605 pcbnew/edit.cpp:1501
|
||||||
#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:748
|
#: pcbnew/modedit.cpp:987 pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:757
|
||||||
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
#: eeschema/help_common_strings.h:48
|
||||||
msgid "Delete item"
|
msgid "Delete item"
|
||||||
msgstr "Удалить элемент"
|
msgstr "Удалить элемент"
|
||||||
|
@ -9100,11 +9102,11 @@ msgstr "AB оси"
|
||||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
|
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
|
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
|
||||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
|
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
|
||||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_module.cpp:579
|
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:408 pcbnew/class_pad.cpp:653
|
||||||
#: pcbnew/class_pad.cpp:653 pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237
|
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:237 pcbnew/class_pcb_text.cpp:140
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:140 pcbnew/class_text_mod.cpp:362
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:362 pcbnew/class_track.cpp:1164
|
||||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1164 pcbnew/class_track.cpp:1191
|
#: pcbnew/class_track.cpp:1191 pcbnew/class_zone.cpp:628
|
||||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:89
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:115
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_modedit_options_base.cpp:144
|
||||||
#: pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
#: pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
||||||
|
@ -9459,11 +9461,12 @@ msgstr "Заполненный"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:55
|
||||||
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477
|
#: pcbnew/autorouter/auto_place_footprints.cpp:477
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132
|
||||||
msgid "Lines"
|
msgid "Lines"
|
||||||
msgstr "Линии"
|
msgstr "Линии"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:61
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:591
|
#: pcbnew/class_board.cpp:961 pcbnew/class_module.cpp:593
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:347
|
||||||
msgid "Pads"
|
msgid "Pads"
|
||||||
msgstr "Конт.пл."
|
msgstr "Конт.пл."
|
||||||
|
@ -9481,10 +9484,6 @@ msgstr "Полный размер без ограничений"
|
||||||
msgid "Page"
|
msgid "Page"
|
||||||
msgstr "Лист"
|
msgstr "Лист"
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:86
|
|
||||||
msgid "Do not center and warp cursor on zoom"
|
|
||||||
msgstr "Не центрировать по курсору при масштабировании"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97
|
#: gerbview/dialogs/gerbview_dialog_display_options_frame_base.cpp:97
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:180
|
||||||
msgid "Use touchpad to pan"
|
msgid "Use touchpad to pan"
|
||||||
|
@ -10348,8 +10347,8 @@ msgid "Executable files ("
|
||||||
msgstr "Исполняемые файлы ("
|
msgstr "Исполняемые файлы ("
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/preferences.cpp:80
|
#: kicad/preferences.cpp:80
|
||||||
msgid "Select Preferred Pdf Browser"
|
msgid "Select Preferred PDF Browser"
|
||||||
msgstr "Выбор предпочитаемого Pdf обозревателя"
|
msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/prjconfig.cpp:108
|
#: kicad/prjconfig.cpp:108
|
||||||
msgid "System Templates"
|
msgid "System Templates"
|
||||||
|
@ -10764,11 +10763,11 @@ msgid "&Close Page Layout Editor"
|
||||||
msgstr "Закрыть редактор разметки листа"
|
msgstr "Закрыть редактор разметки листа"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:58
|
||||||
msgid "&BackGround Black"
|
msgid "&Background Black"
|
||||||
msgstr "Темный фон"
|
msgstr "Темный фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:121 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:59
|
||||||
msgid "&BackGround White"
|
msgid "&Background White"
|
||||||
msgstr "Светлый фон"
|
msgstr "Светлый фон"
|
||||||
|
|
||||||
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
|
#: pagelayout_editor/menubar.cpp:126 pagelayout_editor/pl_editor_config.cpp:66
|
||||||
|
@ -11532,8 +11531,8 @@ msgstr "Z"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
|
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:924
|
||||||
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397
|
#: pcbnew/class_drawsegment.cpp:379 pcbnew/class_drawsegment.cpp:397
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:604 pcbnew/class_pad.cpp:688
|
#: pcbnew/class_pad.cpp:688 pcbnew/class_pcb_text.cpp:148
|
||||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:148 pcbnew/class_text_mod.cpp:372
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:372
|
||||||
msgid "Angle"
|
msgid "Angle"
|
||||||
msgstr "Угол"
|
msgstr "Угол"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12179,7 +12178,7 @@ msgid "Cable Length"
|
||||||
msgstr "Длина кабеля"
|
msgstr "Длина кабеля"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517
|
#: pcbnew/append_board_to_current.cpp:91 pcbnew/files.cpp:517
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:814
|
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:823
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error loading board.\n"
|
"Error loading board.\n"
|
||||||
|
@ -12729,43 +12728,57 @@ msgstr "Последнее изменение"
|
||||||
msgid "Netlist Path"
|
msgid "Netlist Path"
|
||||||
msgstr "Путь списка цепей"
|
msgstr "Путь списка цепей"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:601 pcbnew/class_track.cpp:1146
|
#: pcbnew/class_module.cpp:580
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
||||||
|
msgid "Board Side"
|
||||||
|
msgstr "Сторона платы"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:581
|
||||||
|
msgid "Back (Flipped)"
|
||||||
|
msgstr "Зад (отраженный)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:581
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
||||||
|
msgid "Front"
|
||||||
|
msgstr "Передняя"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/class_module.cpp:603 pcbnew/class_track.cpp:1146
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
|
#: pcbnew/dialogs/wizard_3DShape_Libs_downloader_base.cpp:191
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
|
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:186
|
||||||
msgid "Status"
|
msgid "Status"
|
||||||
msgstr "Статус"
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:618
|
#: pcbnew/class_module.cpp:620
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:135
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:98
|
||||||
msgid "Virtual"
|
msgid "Virtual"
|
||||||
msgstr "Виртуально"
|
msgstr "Виртуально"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:626
|
#: pcbnew/class_module.cpp:628
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:137
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:100
|
||||||
msgid "Attributes"
|
msgid "Attributes"
|
||||||
msgstr "Атрибуты"
|
msgstr "Атрибуты"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:629
|
#: pcbnew/class_module.cpp:631
|
||||||
msgid "No 3D shape"
|
msgid "No 3D shape"
|
||||||
msgstr "Нет 3D формы"
|
msgstr "Нет 3D формы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:640
|
#: pcbnew/class_module.cpp:642
|
||||||
msgid "3D-Shape"
|
msgid "3D-Shape"
|
||||||
msgstr "3D-форма"
|
msgstr "3D-форма"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:643
|
#: pcbnew/class_module.cpp:645
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Doc: %s"
|
msgid "Doc: %s"
|
||||||
msgstr "Документация: %s"
|
msgstr "Документация: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:644
|
#: pcbnew/class_module.cpp:646
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Key Words: %s"
|
msgid "Key Words: %s"
|
||||||
msgstr "Ключевые слова: %s"
|
msgstr "Ключевые слова: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:840
|
#: pcbnew/class_module.cpp:842
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Footprint %s on %s"
|
msgid "Footprint %s on %s"
|
||||||
msgstr "Посад.место %s на %s"
|
msgstr "Посад.место %s на %s"
|
||||||
|
@ -13612,7 +13625,7 @@ msgid "Minimum width"
|
||||||
msgstr "Минимальная ширина"
|
msgstr "Минимальная ширина"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:115
|
||||||
msgid "Minimun thickness of filled areas."
|
msgid "Minimum thickness of filled areas."
|
||||||
msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей."
|
msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:122
|
||||||
|
@ -14017,7 +14030,7 @@ msgstr "%s: <b>ширина дорожки</b> < <b>минимальной ш
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_design_rules.cpp:934
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimun Via Diameter</b><br>"
|
msgid "%s: <b>Via Diameter</b> < <b>Minimum Via Diameter</b><br>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"%s: <b>диаметр перех.отв.</b> < <b>минимального диаметра перех.отв.</"
|
"%s: <b>диаметр перех.отв.</b> < <b>минимального диаметра перех.отв.</"
|
||||||
"b><br>"
|
"b><br>"
|
||||||
|
@ -14674,19 +14687,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Invalid filename: "
|
msgid "Invalid filename: "
|
||||||
msgstr "Неверное имя файла: "
|
msgstr "Неверное имя файла: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
|
||||||
msgid "Front"
|
|
||||||
msgstr "Передняя"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:58
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup_base.cpp:1168
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Задняя"
|
msgstr "Задняя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:60
|
|
||||||
msgid "Board Side"
|
|
||||||
msgstr "Сторона платы"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:64
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:118
|
||||||
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
|
#: pcbnew/import_dxf/dialog_dxf_import_base.cpp:58
|
||||||
|
@ -17271,9 +17276,9 @@ msgid "Test Footprints"
|
||||||
msgstr "Тестировать посад.места"
|
msgstr "Тестировать посад.места"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:99
|
||||||
msgid "Read the current neltist file and list missing and extra footprints"
|
msgid "Read the current netlist file and list missing and extra footprints"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Прочитать текущий файл списка цепей и список недостающих и дополнительных "
|
"Прочитать текущий файл списка цепей и показать список недостающих и лишних "
|
||||||
"посад.мест"
|
"посад.мест"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:103
|
||||||
|
@ -17281,7 +17286,7 @@ msgid "Rebuild Board Connectivity"
|
||||||
msgstr "Перестроить связи платы"
|
msgstr "Перестроить связи платы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.cpp:104
|
||||||
msgid "Rebuild the full ratsnest (usefull after a manual pad netname edition)"
|
msgid "Rebuild the full ratsnest (useful after a manual pad netname edition)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт."
|
"Перестроить все связи (полезно после ручного редактирования имени цепи конт."
|
||||||
"пл.)"
|
"пл.)"
|
||||||
|
@ -17498,7 +17503,7 @@ msgstr "Размер X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:114
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:298
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:45
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:44
|
||||||
msgid "Size Y:"
|
msgid "Size Y:"
|
||||||
msgstr "Размер Y:"
|
msgstr "Размер Y:"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -18402,12 +18407,12 @@ msgstr "Выберите каталог"
|
||||||
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
|
msgid "Library folder (.pretty will be added to name, if missing)"
|
||||||
msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)"
|
msgstr "Каталог библиотеки (.pretty будет добавлено к имени, если отсутствует)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:233
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:106
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
msgid "Incorrect grid size (size must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
||||||
msgstr "Неправильный размер сетки (размер должен быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)"
|
msgstr "Неправильный размер сетки (размер должен быть >= %.3f мм и <= %.3f мм)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:242
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid.cpp:116
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
msgid "Incorrect grid origin (coordinates must be >= %.3f mm and <= %.3f mm)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -18418,30 +18423,38 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "User Defined Grid"
|
msgid "User Defined Grid"
|
||||||
msgstr "Сетка пользователя"
|
msgstr "Сетка пользователя"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:71
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:69
|
||||||
msgid "X:"
|
msgid "X:"
|
||||||
msgstr "X:"
|
msgstr "X:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:83
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:80
|
||||||
msgid "Y:"
|
msgid "Y:"
|
||||||
msgstr "Y:"
|
msgstr "Y:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:98 pcbnew/hotkeys.cpp:132
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:94 pcbnew/hotkeys.cpp:132
|
||||||
msgid "Reset Grid Origin"
|
msgid "Reset Grid Origin"
|
||||||
msgstr "Сброс начальных координат сетки"
|
msgstr "Сброс начальных координат сетки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:105
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:101
|
||||||
msgid "Fast Switching"
|
msgid "Fast Switching"
|
||||||
msgstr "Быстрое переключение"
|
msgstr "Быстрое переключение"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:109
|
||||||
msgid "Grid 1:"
|
msgid "Grid 1:"
|
||||||
msgstr "Сетка 1:"
|
msgstr "Сетка 1:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:116
|
||||||
msgid "Grid 2:"
|
msgid "Grid 2:"
|
||||||
msgstr "Сетка 2:"
|
msgstr "Сетка 2:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:132
|
||||||
|
msgid "Dots"
|
||||||
|
msgstr "Точки"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:134
|
||||||
|
msgid "Style (OpenGL && Cairo)"
|
||||||
|
msgstr "Стиль (OpenGL и Cairo)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
|
||||||
msgid "+"
|
msgid "+"
|
||||||
msgstr "+"
|
msgstr "+"
|
||||||
|
@ -18861,7 +18874,7 @@ msgid "Add keepout"
|
||||||
msgstr "Добавить область запрета"
|
msgstr "Добавить область запрета"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
|
#: pcbnew/edit.cpp:1465 pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:427 pcbnew/tool_pcb.cpp:466
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:384 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388 pcbnew/tools/pcb_editor_control.cpp:371
|
||||||
msgid "Add layer alignment target"
|
msgid "Add layer alignment target"
|
||||||
msgstr "Добавить миру для совмещения слоев"
|
msgstr "Добавить миру для совмещения слоев"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20504,7 +20517,7 @@ msgid "&Footprint"
|
||||||
msgstr "Посад.место"
|
msgstr "Посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:391 pcbnew/tool_pcb.cpp:436
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:388
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:392
|
||||||
msgid "Add footprints"
|
msgid "Add footprints"
|
||||||
msgstr "Добавить посад.места"
|
msgstr "Добавить посад.места"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20585,7 +20598,7 @@ msgstr "Интерактивный трассировщик диф.пары"
|
||||||
msgid "&Tune Track Length"
|
msgid "&Tune Track Length"
|
||||||
msgstr "Настроить длину дорожки"
|
msgstr "Настроить длину дорожки"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:458 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
|
||||||
msgid "Tune length of a single track"
|
msgid "Tune length of a single track"
|
||||||
msgstr "Настроить длину одиночной дорожки"
|
msgstr "Настроить длину одиночной дорожки"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -20593,7 +20606,7 @@ msgstr "Настроить длину одиночной дорожки"
|
||||||
msgid "Tune Differential Pair &Length"
|
msgid "Tune Differential Pair &Length"
|
||||||
msgstr "Настроить длину диф.пары"
|
msgstr "Настроить длину диф.пары"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:534
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:463 pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
|
||||||
msgid "Tune length of a differential pair"
|
msgid "Tune length of a differential pair"
|
||||||
msgstr "Настроить длину диф.пары"
|
msgstr "Настроить длину диф.пары"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22035,7 +22048,7 @@ msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size."
|
||||||
msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв."
|
msgstr "Показывает диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:102
|
||||||
msgid "Switches posture of the currenly routed track."
|
msgid "Switches posture of the currently routed track."
|
||||||
msgstr "Меняет положение текущей разведенной дорожки."
|
msgstr "Меняет положение текущей разведенной дорожки."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
|
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107
|
||||||
|
@ -22115,13 +22128,13 @@ msgstr "Экспорт платы OK."
|
||||||
msgid "Unable to export, please fix and try again."
|
msgid "Unable to export, please fix and try again."
|
||||||
msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз."
|
msgstr "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте и попробуйте еще раз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1034 pcbnew/specctra_export.cpp:1141
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1030 pcbnew/specctra_export.cpp:1137
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1277
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1273
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
|
msgid "Unsupported DRAWSEGMENT type %s"
|
||||||
msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s"
|
msgstr "Неподдерживаемый тип DRAWSEGMENT %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1166
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1162
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
|
"Unable to find the next boundary segment with an endpoint of (%s mm, %s "
|
||||||
|
@ -22132,7 +22145,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"мм, %s мм).\n"
|
"мм, %s мм).\n"
|
||||||
"Измените графику контура в Edge.Cuts, сделав из них неразрывные полигоны."
|
"Измените графику контура в Edge.Cuts, сделав из них неразрывные полигоны."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1302
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1298
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
|
"Unable to find the next keepout segment with an endpoint of (%s mm, %s mm).\n"
|
||||||
|
@ -22142,12 +22155,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"мм, %s мм).\n"
|
"мм, %s мм).\n"
|
||||||
"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, делая из них неразрывные полигоны."
|
"Измените внутреннюю графику в Edge.Cuts, делая из них неразрывные полигоны."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1461
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1457
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
|
msgid "Component with value of '%s' has empty reference id."
|
||||||
msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение."
|
msgstr "Компонент со значением '%s' имеет пустое обозначение."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1469
|
#: pcbnew/specctra_export.cpp:1465
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
|
msgid "Multiple components have identical reference IDs of '%s'."
|
||||||
msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'."
|
msgstr "Много компонентов имеют одинаковое обозначение '%s'."
|
||||||
|
@ -22282,7 +22295,7 @@ msgstr "Печать посад.места"
|
||||||
msgid "Check footprint"
|
msgid "Check footprint"
|
||||||
msgstr "Проверить посад.место"
|
msgstr "Проверить посад.место"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:418
|
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:166 pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:106
|
||||||
msgid "Add pads"
|
msgid "Add pads"
|
||||||
msgstr "Добавить конт.пл."
|
msgstr "Добавить конт.пл."
|
||||||
|
@ -22696,127 +22709,127 @@ msgstr "Уменьшить ширину линии"
|
||||||
msgid "Switch the arc posture"
|
msgid "Switch the arc posture"
|
||||||
msgstr "Изменить положение дуги"
|
msgstr "Изменить положение дуги"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
||||||
msgid "Fill"
|
msgid "Fill"
|
||||||
msgstr "Заливка"
|
msgstr "Заливка"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:363
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
||||||
msgid "Fill zone(s)"
|
msgid "Fill zone(s)"
|
||||||
msgstr "Залить зону(ы)"
|
msgstr "Залить зону(ы)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
||||||
msgid "Fill all"
|
msgid "Fill all"
|
||||||
msgstr "Залить все"
|
msgstr "Залить все"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:367
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
||||||
msgid "Fill all zones"
|
msgid "Fill all zones"
|
||||||
msgstr "Залить все зоны"
|
msgstr "Залить все зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
||||||
msgid "Unfill"
|
msgid "Unfill"
|
||||||
msgstr "Отменить заливку"
|
msgstr "Отменить заливку"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:371
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
||||||
msgid "Unfill zone(s)"
|
msgid "Unfill zone(s)"
|
||||||
msgstr "Отменить заливку зон(ы)"
|
msgstr "Отменить заливку зон(ы)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
||||||
msgid "Unfill all"
|
msgid "Unfill all"
|
||||||
msgstr "Отменить заливку всех"
|
msgstr "Отменить заливку всех"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:375
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
||||||
msgid "Unfill all zones"
|
msgid "Unfill all zones"
|
||||||
msgstr "Отменить заливку всех зон"
|
msgstr "Отменить заливку всех зон"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:379
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:383
|
||||||
msgid "Merge zones"
|
msgid "Merge zones"
|
||||||
msgstr "Объединение зон"
|
msgstr "Объединение зон"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:422
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426
|
||||||
msgid "Enumerate pads"
|
msgid "Enumerate pads"
|
||||||
msgstr "Перенумеровать конт.пл."
|
msgstr "Перенумеровать конт.пл."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:426
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
|
||||||
msgid "Copy items"
|
msgid "Copy items"
|
||||||
msgstr "Копировать элементы"
|
msgstr "Копировать элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:430
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:434
|
||||||
msgid "Paste items"
|
msgid "Paste items"
|
||||||
msgstr "Вставить элементы"
|
msgstr "Вставить элементы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:510 pcbnew/tools/common_actions.cpp:511
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:514 pcbnew/tools/common_actions.cpp:515
|
||||||
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
|
msgid "Run push & shove router (single tracks)"
|
||||||
msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)"
|
msgstr "Запустить трассировщик push & shove (одиночные дорожки)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:515 pcbnew/tools/common_actions.cpp:516
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:519 pcbnew/tools/common_actions.cpp:520
|
||||||
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
|
msgid "Run push & shove router (differential pairs)"
|
||||||
msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)"
|
msgstr "Запустить трассировщик push & shove (диф.пары)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:520 pcbnew/tools/common_actions.cpp:521
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:524 pcbnew/tools/common_actions.cpp:525
|
||||||
msgid "Open Interactive Router settings"
|
msgid "Open Interactive Router settings"
|
||||||
msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика"
|
msgstr "Открыть параметры интерактивного трассировщика"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:525 pcbnew/tools/common_actions.cpp:526
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:529 pcbnew/tools/common_actions.cpp:530
|
||||||
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
|
msgid "Open Differential Pair Dimension settings"
|
||||||
msgstr "Открыть настройки размера диф.пары"
|
msgstr "Открыть настройки размера диф.пары"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:538
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:542
|
||||||
msgid "Tune skew of a differential pair"
|
msgid "Tune skew of a differential pair"
|
||||||
msgstr "Настроить перекос диф.пары"
|
msgstr "Настроить перекос диф.пары"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:551
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
|
||||||
msgid "Create corner"
|
msgid "Create corner"
|
||||||
msgstr "Создать угол"
|
msgstr "Создать угол"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:555
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:559
|
||||||
msgid "Remove corner"
|
msgid "Remove corner"
|
||||||
msgstr "Убрать угол"
|
msgstr "Убрать угол"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:560
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:564
|
||||||
msgid "Align items to the top"
|
msgid "Align items to the top"
|
||||||
msgstr "Выровнять элементы по верхнему"
|
msgstr "Выровнять элементы по верхнему"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:561
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
msgid "Aligns selected items to the top edge"
|
||||||
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю"
|
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по верхнему краю"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:565
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:569
|
||||||
msgid "Align items to the bottom"
|
msgid "Align items to the bottom"
|
||||||
msgstr "Выровнять элементы по нижнему"
|
msgstr "Выровнять элементы по нижнему"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:566
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
msgid "Aligns selected items to the bottom edge"
|
||||||
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю"
|
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по нижнему краю"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:570
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:574
|
||||||
msgid "Align items to the left"
|
msgid "Align items to the left"
|
||||||
msgstr "Выровнять элементы по левому"
|
msgstr "Выровнять элементы по левому"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:571
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
msgid "Aligns selected items to the left edge"
|
||||||
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю"
|
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по левому краю"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:575
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:579
|
||||||
msgid "Align items to the right"
|
msgid "Align items to the right"
|
||||||
msgstr "Выровнять элементы по правому"
|
msgstr "Выровнять элементы по правому"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:576
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580
|
||||||
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
msgid "Aligns selected items to the right edge"
|
||||||
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю"
|
msgstr "Выравнивает выбранные элементы по правому краю"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:580
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:584
|
||||||
msgid "Distribute horizontally"
|
msgid "Distribute horizontally"
|
||||||
msgstr "Распределить гориз."
|
msgstr "Распределить гориз."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:581
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585
|
||||||
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
msgid "Distributes selected items along the horizontal axis"
|
||||||
msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси"
|
msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль гориз. оси"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:585
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:589
|
||||||
msgid "Distribute vertically"
|
msgid "Distribute vertically"
|
||||||
msgstr "Распределить верт."
|
msgstr "Распределить верт."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:586
|
#: pcbnew/tools/common_actions.cpp:590
|
||||||
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
|
msgid "Distributes selected items along the vertical axis"
|
||||||
msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси"
|
msgstr "Распределяет выбранные элементы вдоль верт. оси"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22838,24 +22851,24 @@ msgid "Hold left mouse button and move cursor over pads to enumerate them"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации"
|
"Удержать левую кнопку мыши и двигать курсор по конт.пл для их нумерации"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:345
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:348
|
||||||
msgid "Select reference point"
|
msgid "Select reference point"
|
||||||
msgstr "Выбрать опорную точку"
|
msgstr "Выбрать опорную точку"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:396
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:399
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Copied %d item(s)"
|
msgid "Copied %d item(s)"
|
||||||
msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)"
|
msgstr "СКопирован(о) %d элемент(ов)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:420
|
#: pcbnew/tools/module_tools.cpp:423
|
||||||
msgid "Invalid clipboard contents"
|
msgid "Invalid clipboard contents"
|
||||||
msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно"
|
msgstr "Содержимое буфера обмена ошибочно"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:731
|
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:740
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete item?"
|
msgid "Are you sure you want to delete item?"
|
||||||
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?"
|
msgstr "Вы уверены, что хотите удалить элемент?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:914
|
#: pcbnew/tools/pcbnew_control.cpp:923
|
||||||
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
|
msgid "Not available in OpenGL/Cairo canvases."
|
||||||
msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo."
|
msgstr "Не доступно при отображении в OpenGL/Cairo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -22983,8 +22996,8 @@ msgid "DRC error: this start point is inside or too close an other area"
|
||||||
msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне"
|
msgstr "Ошибка DRC: начальная точка внутри или близко к другой зоне"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744
|
#: pcbnew/zones_by_polygon.cpp:744
|
||||||
msgid "DRC error: closing this area creates a drc error with an other area"
|
msgid "DRC error: closing this area creates a DRC error with an other area"
|
||||||
msgstr "Ошибка DRC: завершение создания зоны дает ошибку drc с другой зоной"
|
msgstr "Ошибка DRC: завершение данной зоны создает ошибку DRC с другой зоной"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46
|
#: pcbnew/zones_by_polygon_fill_functions.cpp:46
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -23422,7 +23435,7 @@ msgstr "Параметры интерактивного трассировщик
|
||||||
msgid "Select Footprint Library Folder"
|
msgid "Select Footprint Library Folder"
|
||||||
msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест"
|
msgstr "Выбор каталога библиотеки посад.мест"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:70
|
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.h:71
|
||||||
msgid "Grid Properties"
|
msgid "Grid Properties"
|
||||||
msgstr "Параметры сетки"
|
msgstr "Параметры сетки"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue