Polish GUI update (based on BZR5299 source)
This commit is contained in:
parent
747bf558be
commit
2d70b17dcb
414
pl/kicad.po
414
pl/kicad.po
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-16 08:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 09:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-23 09:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 09:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
|
||||
"Kerusey Karyu\n"
|
||||
|
@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "Skonwertowany"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_text_base.cpp:104
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:70
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:100
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:345 gerbview/class_GERBER.cpp:349
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:352 common/eda_text.cpp:382
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:354 gerbview/class_GERBER.cpp:358
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:361 common/eda_text.cpp:382
|
||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Normalny"
|
||||
|
@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "Element "
|
|||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:391 pcbnew/class_track.cpp:1123
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1150 pcbnew/class_track.cpp:1199
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:604 pcbnew/dialogs/dialog_layers_setup.cpp:354
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:548
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:550
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_data_base.cpp:47
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:167
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:29
|
||||
|
@ -2110,8 +2110,8 @@ msgstr "Numer"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:42
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:143 pcbnew/class_text_mod.cpp:396
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Tak"
|
||||
|
||||
|
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr "Tak"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic.cpp:983
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:141 pcbnew/class_text_mod.cpp:394
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.cpp:128
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:571
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:572
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:574
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
|
@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Numeruj schemat"
|
|||
msgid "Electric Rules &Checker"
|
||||
msgstr "Sprawdź poprawność elektryczną (ERC)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:450
|
||||
#: eeschema/menubar.cpp:450 eeschema/tool_sch.cpp:149
|
||||
msgid "Perform electrical rule check"
|
||||
msgstr "Przeprowadź kontrolę reguł projektowych"
|
||||
|
||||
|
@ -3587,26 +3587,26 @@ msgstr "Nie są załadowane żadne biblioteki."
|
|||
msgid "Select Library"
|
||||
msgstr "Wybór biblioteki"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:78
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:80
|
||||
msgid "File name is not valid!"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku jest niepoprawna!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:91
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A sheet named \"%s\" already exists."
|
||||
msgstr "Arkusz o nazwie \"%s\" już istnieje."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:128
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:130
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named '%s' already exists in the current schematic hierarchy."
|
||||
msgstr "Plik o nazwie '%s' już istnieje w bieżącej hierarchii schematu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:133
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named '%s' already exists."
|
||||
msgstr "Plik o nazwie '%s' już istnieje."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:137
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3616,21 +3616,21 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz utworzyć arkusz z zawartością tego pliku?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:166
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:168
|
||||
msgid "Changing the sheet file name cannot be undone. "
|
||||
msgstr "Zmiana nazwy pliku arkusza nie może być cofnięta."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:173
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:175
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named <%s> already exists in the current schematic hierarchy."
|
||||
msgstr "Plik o nazwie <%s> już istnieje w bieżącej hierarchii schematu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:178
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A file named <%s> already exists."
|
||||
msgstr "Plik o nazwie <%s> już istnieje."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:183
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:185
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Czy chcesz zamienić arkusz z zawartością tego pliku?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:195
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"This sheet uses shared data in a complex hierarchy.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ten arkusz używa danych współdzielonych w zaawansowanej hierarchii.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:196
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:198
|
||||
msgid "Do you wish to convert it to a simple hierarchical sheet?"
|
||||
msgstr "Czy chcesz go zamienić na prosty arkusz kierarchiczny?"
|
||||
|
||||
|
@ -3842,10 +3842,6 @@ msgstr "Wyszukuje i zamienia tekst"
|
|||
msgid "Navigate schematic hierarchy"
|
||||
msgstr "Nawigacja w hierarchii schematu"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:149
|
||||
msgid "Perform electric rules check"
|
||||
msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:152
|
||||
msgid "Generate netlist"
|
||||
msgstr "Generowanie listy sieci"
|
||||
|
@ -4097,7 +4093,7 @@ msgstr "Usuń numerację"
|
|||
msgid "Annotate"
|
||||
msgstr "Numeruj"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:573
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:535
|
||||
msgid "Save Netlist File"
|
||||
msgstr "Zapisz pliki z listą sieci"
|
||||
|
||||
|
@ -4105,11 +4101,11 @@ msgstr "Zapisz pliki z listą sieci"
|
|||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:364 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:822
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:364 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:783
|
||||
msgid "This plugin already exists. Abort"
|
||||
msgstr "Ta wtyczka już istnieje. Przerwano."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:388 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:879
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:388 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:840
|
||||
msgid "Plugin files:"
|
||||
msgstr "Pliki wtyczek:"
|
||||
|
||||
|
@ -4164,19 +4160,19 @@ msgstr "Edytuj plik wtyczki"
|
|||
msgid "Command line:"
|
||||
msgstr "Polecenie:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:238
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:241
|
||||
msgid "Description\n"
|
||||
msgstr "Opis\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:251
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:254
|
||||
msgid "Keywords\n"
|
||||
msgstr "Słowa kluczowe\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:259
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:262
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Nieznany"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:265
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_choose_component.cpp:268
|
||||
msgid "Alias of "
|
||||
msgstr "Alias "
|
||||
|
||||
|
@ -4263,7 +4259,7 @@ msgstr "Błąd ERC"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_color_config.cpp:96
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
||||
msgid "Grid"
|
||||
msgstr "Siatka"
|
||||
|
||||
|
@ -4824,7 +4820,7 @@ msgstr "Odbij pionowo |"
|
|||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:408 pcbnew/modedit_onclick.cpp:287
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_editor_base.cpp:83
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:97
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:573
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:575
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:79
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "Odbicie"
|
||||
|
@ -4935,7 +4931,7 @@ msgstr "Przesuń zaznaczone pola dodatkowe o jedną pozycję w górę"
|
|||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:54
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:62
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pcb_text_properties_base.cpp:106
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:349 gerbview/class_GERBER.cpp:352
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:358 gerbview/class_GERBER.cpp:361
|
||||
#: common/zoom.cpp:229 pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:84
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:103
|
||||
msgid "Center"
|
||||
|
@ -5588,7 +5584,7 @@ msgid "&Width:"
|
|||
msgstr "Szerokość:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:45
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:52
|
||||
#: common/common.cpp:144 common/common.cpp:194 common/draw_frame.cpp:505
|
||||
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:453
|
||||
|
@ -5781,76 +5777,64 @@ msgstr "Pokaż nazwę pinu"
|
|||
msgid "Pin name inside"
|
||||
msgstr "Nazwa pinu wewnątrz"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:308
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:295
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:25
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:80
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:77
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
msgstr "Opcje:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:312
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:299
|
||||
msgid "Default format"
|
||||
msgstr "Format domyślny"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:318
|
||||
msgid "Legacy Format"
|
||||
msgstr "Starszy format"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:318
|
||||
msgid "Advanced Format"
|
||||
msgstr "Format rozszerzony"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:319
|
||||
msgid "Netlist Options:"
|
||||
msgstr "Opcje listy sieci:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:418
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:380
|
||||
msgid "Prefix references 'U' and 'IC' with 'X'"
|
||||
msgstr "Przedrostek odnośnika 'U' i 'IC' z 'X'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:423
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:385
|
||||
msgid "Use net number as net name"
|
||||
msgstr "Użyj numeru sieci jako nazwa sieci"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:427
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389
|
||||
msgid "Simulator command:"
|
||||
msgstr "Polecenie symulatora:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:440
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:402
|
||||
msgid "&Run Simulator"
|
||||
msgstr "&Uruchom symulator"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:480
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:442
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:105
|
||||
msgid "Netlist command:"
|
||||
msgstr "Polecenie listy sieci:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:493
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:455
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "Tytuł:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:610
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:571
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Export"
|
||||
msgstr "%s Eksportuj"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:622
|
||||
msgid "SPICE netlist file (.cir)|*.cir"
|
||||
msgstr "Lista sieci programu SPICE (.cir)|*cir"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:666
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:627
|
||||
msgid "CadStar netlist file (.frp)|*.frp"
|
||||
msgstr "Lista sieci programu CadStar (.frp)|*.frp"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:849
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:810
|
||||
msgid "Error. You must provide a command String"
|
||||
msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Polecenie netlisty\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:855
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:816
|
||||
msgid "Error. You must provide a Title"
|
||||
msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:913
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:874
|
||||
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
|
||||
msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
|
||||
|
||||
|
@ -6111,7 +6095,7 @@ msgstr "Rysuj bieżącą stronę"
|
|||
msgid "Plot All Pages"
|
||||
msgstr "Rysuj wszystkie strony"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:263
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:265
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:47
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:51
|
||||
|
@ -6121,20 +6105,20 @@ msgstr "Rysuj wszystkie strony"
|
|||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:301
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
|
||||
msgid "Print Schematic"
|
||||
msgstr "Drukuj schemat"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:311
|
||||
msgid "An error occurred attempting to print the schematic."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:307
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:312
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:225
|
||||
msgid "Printing"
|
||||
msgstr "Drukuj"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:320
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print page %d"
|
||||
msgstr "Drukuj stronę %d"
|
||||
|
@ -6157,9 +6141,9 @@ msgstr "Ustawienia strony"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:54
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:494
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:492
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:138
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:385
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:391
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:105
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:55
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.h:61
|
||||
|
@ -6521,8 +6505,8 @@ msgstr "Segment"
|
|||
#: pcbnew/class_pcb_text.cpp:138 pcbnew/class_text_mod.cpp:401
|
||||
#: pcbnew/class_track.cpp:1133 pcbnew/class_track.cpp:1160
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:656 pcbnew/layer_widget.cpp:545
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:88
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:160
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:163
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:163
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Warstwy sygnałowe"
|
||||
|
@ -6911,7 +6895,7 @@ msgid "Show footprint and text origins as a cross"
|
|||
msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:74
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:109
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
||||
msgid "Show the (x,y) grid dots"
|
||||
msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)"
|
||||
|
||||
|
@ -6973,7 +6957,7 @@ msgid "Hide All Copper Layers"
|
|||
msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/class_pcb_layer_widget.cpp:209 pcbnew/layer_widget.cpp:565
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:89
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:90
|
||||
msgid "Render"
|
||||
msgstr "Pokaż"
|
||||
|
||||
|
@ -9912,7 +9896,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:214 pcbnew/pcbnew_config.cpp:485
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:185
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:192
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File %s not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku %s"
|
||||
|
@ -11970,7 +11954,7 @@ msgstr "Lokalny prześwit"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:168
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:50
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:64
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_mask_clearance_base.cpp:87
|
||||
|
@ -12125,14 +12109,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Kopiuj pliki modeli 3D do miejsca wskazywanego przez ścieżkę do modeli 3D"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:50
|
||||
msgid "Use absolute paths to model files in board VRML file"
|
||||
msgstr "Użyj ścieżek bezwzględnych do plików modeli w pliku VRML"
|
||||
msgid "Use relative paths to model files in board VRML file"
|
||||
msgstr "Użyj ścieżek względnych do plików modeli w pliku VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:57
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:51
|
||||
msgid "Use paths for model files in board VRML file relative to the vrml file"
|
||||
msgstr "Dla modeli w pliku VRML używane są ścieżki względne wobec tego pliku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:58
|
||||
msgid "Meter"
|
||||
msgstr "Pomiar"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:59
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:60
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gen_module_position_file_base.cpp:54
|
||||
msgid "Units:"
|
||||
msgstr "Jednostki"
|
||||
|
@ -14198,24 +14186,28 @@ msgstr "Dołącz zablokowane footprinty"
|
|||
msgid "Force locked footprints to be modified"
|
||||
msgstr "Wymuś zmianę zablokowanych footprintów"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:315
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:343
|
||||
msgid "Back side (footprint is mirrored)"
|
||||
msgstr "Strona dolna (footprint jest obrócony)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:716
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:744
|
||||
msgid "Pad size must be greater than zero"
|
||||
msgstr "Rozmiar pola musi być większa niż zero"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:750
|
||||
msgid "Incorrect value for pad drill: pad drill bigger than pad size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niewłaściwa średnica otworu pola lutowniczego: otwór większy od rozmiaru pola"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:756
|
||||
msgid "Error: pad has no layer"
|
||||
msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada warstwy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:729
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:763
|
||||
msgid "Error: the pad is not on a copper layer and has a hole"
|
||||
msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie jest na wartwie sygnałowej i posiada otwór."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:734
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:768
|
||||
msgid ""
|
||||
"For NPTH pad, set pad size value to pad drill value, if you do not want this "
|
||||
"pad plotted in gerber files"
|
||||
|
@ -14223,19 +14215,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Jeśli nie chcesz by punkt lutowniczy NPTH został umieszczony w plikach "
|
||||
"Gerber ustaw jego rozmiar i średnicę owiertu na tą samą wartość."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:752
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:786
|
||||
msgid "Incorrect value for pad offset"
|
||||
msgstr "Niewłaściwa wartość dla przesunięcia pola lutowniczego"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:757
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:791
|
||||
msgid "Too large value for pad delta size"
|
||||
msgstr "Zbyt duża wartość dla przesunięcia pola lutowniczego"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:765
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:799
|
||||
msgid "Error: Through hole pad: drill diameter set to 0"
|
||||
msgstr "Błąd: Pole lutownicze PTH o średnicy wiercenia 0"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:770
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:804
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: Connector pads are not on the solder paste layer\n"
|
||||
"Use SMD pads instead"
|
||||
|
@ -14243,11 +14235,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Błąd: Pola lutownicze złącza nie są na warstwie pasty\n"
|
||||
"Należy użyć pól SMD"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:783
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:817
|
||||
msgid "Pad setup errors list"
|
||||
msgstr "Lista błędów ustawień pól lutowniczych"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:901
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:935
|
||||
msgid "Unknown netname, netname not changed"
|
||||
msgstr "Nieznana nazwa sieci, nie dokonano zmian"
|
||||
|
||||
|
@ -14573,14 +14565,14 @@ msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"."
|
|||
msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:770
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:382
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:303
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:377
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:306
|
||||
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:774
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:374
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:295
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:369
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:298
|
||||
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość"
|
||||
|
||||
|
@ -14596,9 +14588,9 @@ msgid "Unable to create <%s>"
|
|||
msgstr "Nie mogę utworzyć <%s>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:824
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:486
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:338
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:443
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:484
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:341
|
||||
msgid "No layer selected"
|
||||
msgstr "Nie wybrano warstwy"
|
||||
|
||||
|
@ -14934,26 +14926,26 @@ msgstr "Niska"
|
|||
msgid "high"
|
||||
msgstr "Wysoka"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:88
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:115
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:106
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:87
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:114
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:107
|
||||
#: pagelayout_editor/events_functions.cpp:508
|
||||
msgid "Error Init Printer info"
|
||||
msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:173
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:453
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:352
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:448
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:355
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Podgląd wydruku"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:216
|
||||
msgid "Print Footprint"
|
||||
msgstr "Drukuj footprinty"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:223
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:506
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:396
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit.cpp:226
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:504
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:402
|
||||
msgid "There was a problem printing"
|
||||
msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania"
|
||||
|
||||
|
@ -15506,12 +15498,12 @@ msgstr "Obecnie jeszcze nie działa."
|
|||
msgid "Align/distribute"
|
||||
msgstr "Wyrównywanie/rozkładanie"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:436
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:448
|
||||
msgid "Selection contains locked items. Do you want to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zaznaczony obszar zawiera zablokowane elementy. Czy chcesz kontynuować?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:549
|
||||
#: pcbnew/tools/selection_tool.cpp:596
|
||||
msgid "Clarify selection"
|
||||
msgstr "Sprecyzuj Wybór"
|
||||
|
||||
|
@ -15904,83 +15896,91 @@ msgstr "Przypisanie ze schematu"
|
|||
msgid "Cmp file assignment"
|
||||
msgstr "Przypisanie z pliku CMP"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gbr_layer_box_selector.cpp:74
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:231
|
||||
#: gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:342
|
||||
msgid "Image name"
|
||||
msgstr "Nazwa obrazu"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:347
|
||||
msgid "Graphic layer"
|
||||
msgstr "Warstwa grafiki"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:351
|
||||
msgid "Img Rot."
|
||||
msgstr "Obróć obraz"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:354 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatyw"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:355 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:569
|
||||
msgid "Polarity"
|
||||
msgstr "Polaryzacja"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:359
|
||||
msgid "X Justify"
|
||||
msgstr "Wyrównanie w pionie"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:362
|
||||
msgid "Y Justify"
|
||||
msgstr "Wyrównanie w pionie"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:370
|
||||
msgid "Image Justify Offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyśrodkowania"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:461
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer %d (%s, %s)"
|
||||
msgstr "Warstwa %d (%s, %s)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:465
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer %d *"
|
||||
msgstr "Warstwa %d *"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:468 gerbview/select_layers_to_pcb.cpp:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer %d"
|
||||
msgstr "Warstwa %d"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:333
|
||||
msgid "Image name"
|
||||
msgstr "Nazwa obrazu"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:338
|
||||
msgid "Graphic layer"
|
||||
msgstr "Warstwa grafiki"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:342
|
||||
msgid "Img Rot."
|
||||
msgstr "Obróć obraz"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:345 bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:135
|
||||
msgid "Negative"
|
||||
msgstr "Negatyw"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:346 gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:567
|
||||
msgid "Polarity"
|
||||
msgstr "Polaryzacja"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:350
|
||||
msgid "X Justify"
|
||||
msgstr "Wyrównanie w pionie"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:353
|
||||
msgid "Y Justify"
|
||||
msgstr "Wyrównanie w pionie"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_GERBER.cpp:361
|
||||
msgid "Image Justify Offset"
|
||||
msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyśrodkowania"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:552
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:554
|
||||
msgid "D Code"
|
||||
msgstr "D Code"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:556
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:558
|
||||
msgid "Graphic Layer"
|
||||
msgstr "Warstwa graficzna"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:563
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:565
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:350
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Obrót"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:566
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:568
|
||||
msgid "Dark"
|
||||
msgstr "Ciemniej"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:577
|
||||
#: gerbview/class_gerber_draw_item.cpp:579
|
||||
msgid "AB axis"
|
||||
msgstr "oś AB"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
|
||||
msgid "DCodes"
|
||||
msgstr "DCodes"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:110
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
|
||||
msgid "Show DCodes identification"
|
||||
msgstr "Pokaż identyfikatory DCodes"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:111
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112
|
||||
msgid "Neg. Obj."
|
||||
msgstr "Obiekty negatywowe"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:112
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:113
|
||||
msgid "Show negative objects in this color"
|
||||
msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze"
|
||||
|
||||
|
@ -16000,6 +16000,10 @@ msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej"
|
|||
msgid "Hide All Layers"
|
||||
msgstr "Ukryj wszystkie warstwy"
|
||||
|
||||
#: gerbview/class_gerbview_layer_widget.cpp:165
|
||||
msgid "Sort Layers if X2 Mode"
|
||||
msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2"
|
||||
|
||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:280
|
||||
msgid "No editor defined. Please select one"
|
||||
msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać"
|
||||
|
@ -16009,54 +16013,58 @@ msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać"
|
|||
msgid "No file loaded on the active layer %d"
|
||||
msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:200
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:182
|
||||
msgid "No room to load file"
|
||||
msgstr "Brak miejsca by załadować plik"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:207
|
||||
msgid "Files not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono plików"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:365
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:372
|
||||
msgid "METRIC command has no parameter"
|
||||
msgstr "Polecenie METRIC nie posiada parametru"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:383
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:390
|
||||
msgid "INCH command has no parameter"
|
||||
msgstr "Polecenie INCH nie posiada parametru"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:411
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:418
|
||||
msgid "ICI command has no parameter"
|
||||
msgstr "Polecenie INI nie posiada parametru"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:421
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:428
|
||||
msgid "ICI command has incorrect parameter"
|
||||
msgstr "Polecenie INI posiada nieprawidłowy parametr"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:459
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:466
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tool definition <%c> not supported"
|
||||
msgstr "Definicja narzędzia <%c> nie jest obsługiwana"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:511
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:518
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Tool <%d> not defined"
|
||||
msgstr "Narzędzie <%d> nie zostało zdefiniowane"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:638
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:645
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unknown Excellon G Code: <%s>"
|
||||
msgstr "Nieznany G-kod Excellon: <%s>"
|
||||
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:169
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:170
|
||||
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
|
||||
msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych"
|
||||
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:176
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:177
|
||||
msgid "Board file name:"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku płytki:"
|
||||
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:197
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:198
|
||||
msgid "OK to change the existing file ?"
|
||||
msgstr "Czy zmienić istniejący plik?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:217
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:218
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot create file '%s'"
|
||||
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku '%s'"
|
||||
|
@ -16069,89 +16077,97 @@ msgstr "Pliki Gerber"
|
|||
msgid "Drill files"
|
||||
msgstr "Pliki wierceń"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:120
|
||||
#: gerbview/files.cpp:121
|
||||
msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)"
|
||||
msgstr "Plik Gerber (.g* .lgr .pho)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:126
|
||||
#: gerbview/files.cpp:127
|
||||
msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
|
||||
msgstr "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:127
|
||||
#: gerbview/files.cpp:128
|
||||
msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
|
||||
msgstr "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:128
|
||||
#: gerbview/files.cpp:129
|
||||
msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
|
||||
msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:129
|
||||
#: gerbview/files.cpp:130
|
||||
msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
|
||||
msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:130
|
||||
#: gerbview/files.cpp:131
|
||||
msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
|
||||
msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:131
|
||||
#: gerbview/files.cpp:132
|
||||
msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
|
||||
msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:132
|
||||
#: gerbview/files.cpp:133
|
||||
msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
|
||||
msgstr "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:133
|
||||
#: gerbview/files.cpp:134
|
||||
msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
|
||||
msgstr "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:134
|
||||
#: gerbview/files.cpp:135
|
||||
msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
|
||||
msgstr "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:135
|
||||
#: gerbview/files.cpp:136
|
||||
msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
|
||||
msgstr "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:136
|
||||
#: gerbview/files.cpp:137
|
||||
msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
|
||||
msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:137
|
||||
#: gerbview/files.cpp:138
|
||||
msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
|
||||
msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:149
|
||||
#: gerbview/files.cpp:150
|
||||
msgid "Open Gerber File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik Gerber"
|
||||
|
||||
#: gerbview/files.cpp:230
|
||||
#: gerbview/files.cpp:232
|
||||
msgid "Open Drill File"
|
||||
msgstr "Otwórz plik wierceń"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:455 gerbview/gerbview_frame.cpp:458
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:457 gerbview/gerbview_frame.cpp:460
|
||||
msgid "D Codes"
|
||||
msgstr "D Codes"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:486
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:488
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer %d not in use"
|
||||
msgstr "Warstwa %d nie jest używana"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:492
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:494
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Plik:"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:499
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:497
|
||||
msgid "(with X2 Attributes)"
|
||||
msgstr "(z atrybutami X2)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:503
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Image name: '%s' Layer name: '%s'"
|
||||
msgstr "Nazwa obrazu: '%s' Nazwa warstwy: '%s'"
|
||||
|
||||
#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:50
|
||||
#: gerbview/gerbview_frame.cpp:516
|
||||
msgid "X2 attr"
|
||||
msgstr "atrybuty X2"
|
||||
|
||||
#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:48
|
||||
msgid "Current data will be lost?"
|
||||
msgstr "Bieżące dane zostaną utracone?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:81
|
||||
#: gerbview/init_gbr_drawlayers.cpp:72
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clear layer %d?"
|
||||
msgstr "Wyczyścić warstwę %d?"
|
||||
|
@ -16279,16 +16295,16 @@ msgstr "&Różne"
|
|||
msgid "Delete Block (ctrl + drag mouse)"
|
||||
msgstr "Usuń blok (ctrl + przeciąganie myszką)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:68
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "File <%s> not found"
|
||||
msgstr "Nie znaleziono pliku <%s>"
|
||||
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:181
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:182
|
||||
msgid "Errors"
|
||||
msgstr "Błędy"
|
||||
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:191
|
||||
#: gerbview/readgerb.cpp:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: this file has no D-Code definition\n"
|
||||
"It is perhaps an old RS274D file\n"
|
||||
|
@ -16298,15 +16314,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Jest to prawdopodobnie plik w starszym formacie RS274D\n"
|
||||
"dlatego rozmiar elementów jest niezdefiniowany"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274x.cpp:415
|
||||
#: gerbview/rs274x.cpp:444
|
||||
msgid "RS274X: Command \"IR\" rotation value not allowed"
|
||||
msgstr "RS274X: Wartość w poleceniu obrotu \"IR\" jest niedozwolona"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274x.cpp:506
|
||||
#: gerbview/rs274x.cpp:535
|
||||
msgid "RS274X: Command KNOCKOUT ignored by GerbView"
|
||||
msgstr "RS274X: Polecenie KNOCKOUT ignorowane przez GerbView"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274x.cpp:568
|
||||
#: gerbview/rs274x.cpp:597
|
||||
msgid "Too many include files!!"
|
||||
msgstr "Dołączono zbyt dużo plików!!!"
|
||||
|
||||
|
@ -18044,7 +18060,7 @@ msgstr "Obrys umieszczony na warstwie:"
|
|||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the board layer to place the outline.\n"
|
||||
"The 2 invisible fields reference and value and always placed on the silk "
|
||||
"The 2 invisible fields reference and value are always placed on the silk "
|
||||
"screen layer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wybiera warstwę na której umieścić obrys.\n"
|
||||
|
@ -20084,3 +20100,15 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "Nowy element"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Perform electric rules check"
|
||||
#~ msgstr "Kontrola reguł projektowych PCB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Legacy Format"
|
||||
#~ msgstr "Starszy format"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Advanced Format"
|
||||
#~ msgstr "Format rozszerzony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Netlist Options:"
|
||||
#~ msgstr "Opcje listy sieci:"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue