es: update to 6933

This commit is contained in:
Iñigo 2016-06-14 14:38:57 +02:00 committed by GitHub
parent be64e96b94
commit 2d75acc102
1 changed files with 62 additions and 54 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-13 12:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-13 12:12+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 14:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Figuero <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language-Team: KiCad Team <ifs@elektroquark.com>\n"
"Language: es_ES\n"
@ -85,28 +85,28 @@ msgstr "Problemas al escribir el archivo de configuración"
msgid "All Files (*.*)|*.*"
msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:128
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:134
msgid "[BUG] No valid resolver; data will not be updated"
msgstr "[BUG] Resolver inválido; no se actualizarán los datos"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:129
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:135
msgid "Update 3D search path list"
msgstr "Actualizar lista de rutas de búsqueda 3D"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:188
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:228
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:269
msgid "No entry selected"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna entrada"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:188
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:195
msgid "Delete alias entry"
msgstr "Eliminar entrada de alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
msgid "No entry selected"
msgstr "No se ha seleccionado ninguna entrada"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:194
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:201
msgid "Delete alias entry"
msgstr "Eliminar entrada de alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:200
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:240
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:281
msgid ""
"Multiple entries selected; please\n"
"select only one entry"
@ -114,31 +114,30 @@ msgstr ""
"Múltiples entradas seleccionadas; por favor\n"
"seleccione solamente una"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:228
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:235
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:234
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:241
msgid "Move alias up"
msgstr "Subir alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:269
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:276
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:275
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:282
msgid "Move alias down"
msgstr "Bajar alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:359
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:371
msgid ""
"Enter the name and path for each 3D alias variable. KiCad environment "
"variables and their values are shown for reference only and cannot be "
"edited. "
"Enter the name and path for each 3D alias variable.<br>KiCad environment "
"variables and their values are shown for reference only and cannot be edited."
msgstr ""
"Introduzca nombre y ruta de cada variable de alias 3D. Las variables de "
"entorno de KiCad y sus valores se muestran como referencia únicamente y no "
"pueden ser editadas. "
"Introduzca el nombre y la ruta de cada una de las variables alias 3D.<br>Las "
"variables de entorno de KiCad y sus valores se muestran únicamente como "
"referencia y no son editables."
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:363
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:375
msgid "Alias names may not contain any of the characters "
msgstr "Los nombres de alias no deben contener ninguno de los caracteres "
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:367
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig.cpp:379
#: common/dialogs/dialog_env_var_config.cpp:282
msgid "Environment Variable Help"
msgstr "Variable de entorno Ayuda"
@ -148,18 +147,22 @@ msgid "Env Var"
msgstr "Variable de entorno"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:36
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:73
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:82
#: common/dialogs/dialog_env_var_config_base.cpp:39
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:72
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:53
msgid "Config Env"
msgstr "Conf Ent"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:81
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:202
#: eeschema/libedit.cpp:488 eeschema/viewlibs.cpp:307
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:74
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:83
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
@ -170,15 +173,15 @@ msgstr "Alias"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:98
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
msgid "Add Alias"
msgstr "Añadir alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:101
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
msgid "Remove Alias"
msgstr "Eliminar alias"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:104
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
#: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:44
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:133
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib_base.cpp:38
@ -188,17 +191,13 @@ msgstr "Eliminar alias"
msgid "Move Up"
msgstr "Subir"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:107
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:113
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:451 cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:47
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table_base.cpp:151
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:72
msgid "Move Down"
msgstr "Bajar"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.cpp:110
msgid "Config Env"
msgstr ""
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_select_3dmodel.cpp:48
msgid "Select 3D Model"
msgstr "Seleccionar modelo 3D"
@ -14927,7 +14926,7 @@ msgstr "Problemas / Marcadores"
msgid "A list of unconnected pads, right click for popup menu"
msgstr "Una lista de pads sin conectar, botón derecho para menú contextual"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:309
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:313
msgid ""
"Use this attribute for most non SMD components\n"
"Components with this option are not put in the footprint position list file"
@ -14936,8 +14935,8 @@ msgstr ""
"Los componentes con esta opción no aparecerán en el archivo de posicionado "
"de huellas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:312
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:163
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:316
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:167
msgid ""
"Use this attribute for SMD components.\n"
"Only components with this option are put in the footprint position list file"
@ -14946,7 +14945,7 @@ msgstr ""
"Solo los componentes con esta opción aparecerán en el archivo de posicionado "
"de huellas."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:315
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:319
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board\n"
"(like a old ISA PC bus connector)"
@ -14954,7 +14953,7 @@ msgstr ""
"Utilice este atributo para componentes \"virtuales\" dibujados en la placa\n"
"(como, por ejemplo, un antiguo conector de BUS ISA)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:346
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed. User can arbitrarily select "
"and edit component's pads."
@ -14963,7 +14962,7 @@ msgstr ""
"usuario puede seleccionar y editar los pads del componente de forma "
"arbitraria."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:348
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:352
msgid ""
"Component can be freely moved and auto placed, but its pads cannot be "
"selected or edited."
@ -14971,14 +14970,14 @@ msgstr ""
"El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente, pero "
"sus pads no pueden ser seleccionados o editados."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:350
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:354
msgid "Component is locked: it cannot be freely moved or auto placed."
msgstr ""
"El componente está bloqueado: no puede moverse libremente ni ser colocado "
"automáticamente."
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:527
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:393
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor.cpp:531
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:397
msgid "Invalid filename: "
msgstr "Nombre de archivo no válido: "
@ -15196,11 +15195,11 @@ msgstr "Editar nombre de archivo"
msgid "3D Settings"
msgstr "Opciones 3D"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:161
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165
msgid "Use this attribute for most non SMD components"
msgstr "Utilice este atributo para la mayoría de los componentes no SMD"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:165
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:169
msgid ""
"Use this attribute for \"virtual\" components drawn on board (like a old ISA "
"PC bus connector)"
@ -15208,18 +15207,18 @@ msgstr ""
"Utilice este atributo para componentes \"virtuales\" dibujados en la placa "
"(como, por ejemplo, un antiguo conector de BUS ISA)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:188
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:192
msgid "Enable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr ""
"Activar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto Emplazamiento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:189
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:193
msgid "Disable hotkey move commands and Auto Placement"
msgstr ""
"Desactivar atajos de teclado para comandos de movimiento y el Auto "
"Emplazamiento"
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:508
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_Modedit.cpp:512
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
@ -23487,7 +23486,7 @@ msgstr "plugin incompatible (no se encuentra la función 'GetVersion')"
msgid "missing function 'GetVersion'"
msgstr "no se encuentra la función 'GetVersion'"
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:63
#: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/dlg_3d_pathconfig_base.h:64
msgid "3D Search Path Configuration"
msgstr "Configuración de las rutas de búsqueda 3D"
@ -24024,6 +24023,15 @@ msgstr ""
msgid "Import DXF File"
msgstr "Importar archivo DXF"
#~ msgid ""
#~ "Enter the name and path for each 3D alias variable. KiCad environment "
#~ "variables and their values are shown for reference only and cannot be "
#~ "edited. "
#~ msgstr ""
#~ "Introduzca nombre y ruta de cada variable de alias 3D. Las variables de "
#~ "entorno de KiCad y sus valores se muestran como referencia únicamente y "
#~ "no pueden ser editadas. "
#~ msgid "&List Current Keys"
#~ msgstr "&Mostrar atajos de teclado"