Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 99.6% (9239 of 9268 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/el/
This commit is contained in:
aris-kimi 2024-03-18 00:47:21 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent e86eaba8f2
commit 2e1e258086
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 51 additions and 101 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 00:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-18 12:01+0000\n"
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/el/>\n"
@ -4614,7 +4614,6 @@ msgid "Schematic wire line style"
msgstr "Στυλ γραμμής καλωδίου σχηματικού"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:624
#, fuzzy
msgid "PCB netclass color"
msgstr "Χρώμα κλάσης δικτύου PCB"
@ -7584,20 +7583,16 @@ msgid "Select Column(s)"
msgstr "Επιλέξτε Στήλη(ες)"
#: common/tool/actions.cpp:317
#, fuzzy
msgid "Select complete column(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""
"Επιλογή ολόκληρων στηλών που περιέχουν το(α) τρέχον επιλεγμένο(α) κελί(ιά)"
msgstr "Επιλογή ολόκληρων στηλών που περιέχουν το τρέχον επιλεγμένο κελί"
#: common/tool/actions.cpp:323
msgid "Select Row(s)"
msgstr "Επιλογή Σειράς(ών)"
#: common/tool/actions.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Select complete row(s) containing the current selected cell(s)"
msgstr ""
"Επιλογή ολόκληρων σειρών που περιέχουν το(α) τρέχον επιλεγμένο(α) κελί(ιά)"
msgstr "Επιλογή ολόκληρων σειρών που περιέχουν το τρέχον επιλεγμένο κελί"
#: common/tool/actions.cpp:330
msgid "Select Table"
@ -14007,13 +14002,11 @@ msgstr "Περίγραμμα κεφαλίδας"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:110
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Row lines"
msgstr "Γραμμές σειρών"
#: eeschema/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:113
#: pcbnew/dialogs/dialog_table_properties_base.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Column lines"
msgstr "Γραμμές στηλών"
@ -14056,7 +14049,6 @@ msgstr "-- διάφορες τιμές --"
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:172
#: eeschema/dialogs/dialog_tablecell_properties_base.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Set Color..."
msgstr "Καθορισμός Χρώματος..."
@ -15504,7 +15496,6 @@ msgid "Checking for library symbol issues..."
msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..."
#: eeschema/erc.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Checking for footprint link issues..."
msgstr "Έλεγχος προβλημάτων διασυνδέσεων αποτυπωμάτων..."
@ -15636,7 +15627,6 @@ msgid "Symbol doesn't match copy in library"
msgstr "Το σύμβολο δεν ταιριάζει με το αντίγραφο στη βιβλιοθήκη"
#: eeschema/erc_item.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Footprint link issue"
msgstr "Πρόβλημα διασύνδεσης αποτυπώματος"
@ -16442,25 +16432,21 @@ msgstr "Ύψος Πλαισίου"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:597 eeschema/sch_textbox.cpp:585
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:727
#, fuzzy
msgid "Margin Left"
msgstr "Περιθώριο Αριστερά"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:599 eeschema/sch_textbox.cpp:589
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:731
#, fuzzy
msgid "Margin Top"
msgstr "Περιθώριο Επάνω"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:601 eeschema/sch_textbox.cpp:593
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:735
#, fuzzy
msgid "Margin Right"
msgstr "Περιθώριο Δεξιά"
#: eeschema/lib_textbox.cpp:603 eeschema/sch_textbox.cpp:597
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Περιθώριο Κάτω"
@ -18308,12 +18294,10 @@ msgid "%d Columns"
msgstr "%d Στήλες"
#: eeschema/sch_table.cpp:614 pcbnew/pcb_table.cpp:408
#, fuzzy
msgid "External Border"
msgstr "Εξωτερικό Περίγραμμα"
#: eeschema/sch_table.cpp:618 pcbnew/pcb_table.cpp:412
#, fuzzy
msgid "Header Border"
msgstr "Περίγραμμα Κεφαλίδας"
@ -18335,7 +18319,6 @@ msgid "Separators Width"
msgstr "Πλάτος Διαχωριστών"
#: eeschema/sch_table.cpp:648 pcbnew/pcb_table.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Separators Style"
msgstr "Στύλ Διαχωριστών"
@ -20581,13 +20564,12 @@ msgid "[no library selected]"
msgstr "[δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη]"
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.cpp:28
#, fuzzy
msgid ""
"Changes made in this dialog occur immediately, use Undo in each affected "
"document to undo them"
msgstr ""
"Οι αλλαγές που πραγματοποιούνται σε αυτό το παράθυρο διαλόγου εφαρμόζονται "
"αμέσως, χρησιμοποιήστε την Αναίρεση σε κάθε έγγραφο για να τις αναιρέσετε"
"αμέσως, χρησιμοποιήστε την Αναίρεση σε κάθε έγγραφο για επαναφορά"
#: eeschema/sync_sheet_pin/dialog_sync_sheet_pins_base.h:50
msgid "Synchronize sheet pins and hierarchical labels"
@ -20926,14 +20908,12 @@ msgid "Export a symbol to a new library file"
msgstr "Εξαγωγή συμβόλου σε νέο αρχείο βιβλιοθήκης"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:249 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773
#, fuzzy
msgid "Edit in a Text Editor..."
msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου"
msgstr "Επεξεργασία με Επεξεργαστή Κειμένου..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:250 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:774
#, fuzzy
msgid "Open a library file with a text editor"
msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου βιβλιοθήκης με τον επεξεργαστή κειμένου"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:256
msgid "Update Symbol Fields..."
@ -22576,10 +22556,9 @@ msgstr "Δεν επιλέχθηκε βιβλιοθήκη σύμβολων."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:277
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:594
#, fuzzy
msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one."
msgstr ""
"Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν."
"Δεν έχει επιλεγεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν."
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:351
#: eeschema/widgets/panel_symbol_chooser.cpp:663
@ -28354,7 +28333,7 @@ msgid ""
"refill.\n"
msgstr ""
"Ο πίνακας δείχνει την ηλεκτροχημική διαφορά δυναμικού για διάφορα μέταλλα "
"και κράμματα. Η γαλβανική διάβρωση επειρεάζει μέταλλα σε επαφή και υπό "
"και κράμματα. Η γαλβανική διάβρωση επηρεάζει μέταλλα σε επαφή και υπό "
"κάποιες συνθήκες.<br>\n"
"Η άνοδος ενός ηλεκτροχημικού ζεύγους οξυδώνεται και διαλύεται, ενώ στην "
"κάθοδο παρατηρείται εναπόθεση διαλυμένων μετάλλων και ταυτόχρονα "
@ -28362,8 +28341,8 @@ msgstr ""
"Θετικός αριθμός υποδεικνύει ότι η γραμμή είναι ανοδική (-) και η στήλη "
"καθοδική (+), θερμή και ψυχρή απόχρωση δείχνει το δυναμικό της γραμμής.<br>\n"
"Το EN 50310 προτείνει διαφορά κάτω από 300mV. Γνωστές πρακτικές κάνουν χρήση "
"τρίτου μετάλλου ανάμεσα στο κύριο ζεύγος(πχ επιφάνεια με φινίρισμα ENIG)."
"<br>\n"
"τρίτου μετάλλου ανάμεσα στο κύριο ζεύγος(πχ επιφάνεια με φινίρισμα ENIG).<br>"
"\n"
"Επιλεγμένα κελιά φαίνονται με το προεπιλεγμένο χρώμα του συστήματος κατα την "
"επανασχεδίαση γραφικών του πίνακα.\n"
@ -31113,9 +31092,8 @@ msgstr ""
"Έχει μεταφερθεί στο πρώτο ορισμένο επίπεδο."
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Edit Dimension Properties"
msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαστάσεων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:22
msgid "Leader Format"
@ -31457,19 +31435,19 @@ msgid "Remove all exclusions for violations of rule '%s'"
msgstr "Κατάργηση εξαιρέσεων για παραβιάσεις του κανόνα '%s'"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:620
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "They will be placed back in the %s list"
msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s"
msgstr "Θα τοποθετηθούν ξανά πίσω στη λίστα %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:632
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Exclude all violations of rule '%s'..."
msgstr "Εξαίρεση όλων των παραβιάσεων του κανόνα '%s'"
msgstr "Εξαίρεση όλων των παραβιάσεων του κανόνα '%s'..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "They will be excluded from the %s list"
msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s"
msgstr "Θα αποκλειστούν από τη λίστα %s"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:650 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
@ -32365,9 +32343,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:614
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Edit Footprint Properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Αποτυπώματος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53
@ -32475,7 +32452,7 @@ msgstr "Διάκενα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Leave values blank to use Board Setup values."
msgstr "Ορίστε τις τιμές στο 0 για χρήση τιμών από Ρύθμιση Πλακέτας."
msgstr "Αφήστε κενές τις τιμές για χρήση τιμών από Ρύθμιση Πλακέτας."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:279
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:247
@ -33665,9 +33642,8 @@ msgid "Error loading footprint library table."
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων."
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Edit Group Properties"
msgstr "Ιδιότητες Ομάδας"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Ομάδας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_group_properties_base.cpp:30
msgid "Group name:"
@ -33758,9 +33734,8 @@ msgstr "Διαγραφή των αποτυπωμάτων χωρίς συνδεδ
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:59
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Delete/replace footprints even if locked"
msgstr "Διαγραφή φίλτρου αποτυπωμάτων"
msgstr "Διαγραφή/αντικατάσταση αποτυπωμάτων ακόμη και αν είναι κλειδωμένα"
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_netlist_base.cpp:62
msgid "Delete tracks shorting multiple nets"
@ -34246,9 +34221,8 @@ msgid "Pad Properties Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1669
#, fuzzy
msgid "Edit Pad Properties"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Ακροδέκτη"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Έδρας"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1702
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:371
@ -35536,9 +35510,8 @@ msgid "Center Point"
msgstr "Κεντρικό Σημείο"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Edit Shape Properties"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Ακροδέκτη"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Σχήματος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:538
msgid "Arc angle cannot be zero."
@ -35683,9 +35656,8 @@ msgid "Parent footprint description"
msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties.cpp:381
#, fuzzy
msgid "Edit Text Box Properties"
msgstr "Ιδιότητες Πλαισίου Κειμένου"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Πλαισίου Κειμένου"
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:205
msgid "Border style:"
@ -35729,14 +35701,12 @@ msgstr ""
"Τα επίπεδα έναρξης και τερματισμού της διέλευσης δεν μπορούν να είναι τα ίδια"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Edit Track/Via Properties"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/διέλευσης"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Διαδρόμου/Διέλευσης"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:865
#, fuzzy
msgid "Update Nets"
msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου"
msgstr "Ενημέρωση Δικτύων"
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:41
msgid "Automatically update via nets"
@ -39049,9 +39019,8 @@ msgid "Skew between traces out of range"
msgstr "Απόκλιση ανάμεσα σε διαδρόμους εκτός εμβέλειας"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Too many or too few vias on a connection"
msgstr "Πολλαπλές διελεύσεις σε μια σύνδεση"
msgstr "Πολλαπλές ή ελλιπείς διελεύσεις σε μια σύνδεση"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:246
msgid "Differential pair gap out of range"
@ -39750,14 +39719,13 @@ msgid "Too many vias on a connection"
msgstr "Πολλαπλές διελεύσεις σε μια σύνδεση"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:219
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min count %d; actual %d)"
msgstr "(%s μέγιστο πλήθος: %d; πραγματικό: %d)"
msgstr "(%s μέγιστο πλήθος %d; πραγματικό %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Too few vias on a connection"
msgstr "Πολλαπλές διελεύσεις σε μια σύνδεση"
msgstr "Ελλιπείς διελεύσεις σε μια σύνδεση"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:254
msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -39953,9 +39921,8 @@ msgid "Checking thermal reliefs..."
msgstr "Έλεγχος θερμικών εκτονώσεων..."
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Edit Zone Properties"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Ακροδέκτη"
msgstr "Επεξεργασία Ιδιοτήτων Ζώνης"
#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:380
msgid "Export D-356 Test File"
@ -40487,8 +40454,8 @@ msgstr "Επεξεργασία Zone"
#, fuzzy
msgid "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration."
msgstr ""
"Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη "
"Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης."
"Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της "
"διαμόρφωσης."
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:329
msgid "Library not found in footprint library table."
@ -41518,9 +41485,8 @@ msgid "Removed unused net %s."
msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"."
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Update Netlist"
msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου"
msgstr "Ενημέρωση Λίστας Δικτύων"
#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1344
#, c-format
@ -43748,9 +43714,9 @@ msgid "PCB Text '%s' on %s"
msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:482
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB Text Box '%s' on %s"
msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s"
msgstr "Πλαίσιο Κειμένου PCB '%s' στο %s"
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:707
msgid "Border Properties"
@ -44631,9 +44597,8 @@ msgstr ""
"να δημιουργήσετε ένα έργο PCB."
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "Place a Footprint"
msgstr "Τοποθέτηση αποτυπώματος"
msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπώματος"
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1277 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1189
msgid "Lock"
@ -45283,9 +45248,8 @@ msgid "Drag Arc Track"
msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:949
#, fuzzy
msgid "Edit Track Width/Via Size"
msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους διέλευσης"
msgstr "Επεξεργασία Πλάτους Διαδρόμου/Μέγεθους Διέλευσης"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:984
msgid "At least two straight track segments must be selected."
@ -45360,9 +45324,8 @@ msgid "Change Side / Flip"
msgstr "Αλλαγή Πλευράς / Αναποδογύρισμα"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2519
#, fuzzy
msgid "Move Exactly"
msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια..."
msgstr "Μετακίνηση με Ακρίβεια"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2681
#, c-format
@ -45382,9 +45345,8 @@ msgid "Copy canceled"
msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Pack Footprints"
msgstr "Συγκέντρωση αποτυπωμάτων"
msgstr "Συγκέντρωση Αποτυπωμάτων"
#: pcbnew/tools/edit_tool_move_fct.cpp:327
#, c-format
@ -45434,9 +45396,8 @@ msgid "Regenerate Item"
msgstr "Αναγέννηση Αντικειμένου"
#: pcbnew/tools/global_edit_tool.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Modify zones properties with zone manager"
msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων ζώνης"
msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων ζώνης με Διαχειριστή Ζώνης"
#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:44
msgid "Grouping"
@ -45542,9 +45503,8 @@ msgstr ""
"Πατήστε <esc> για ακύρωση όλων ή διπλό κλικ για εγγραφή"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:401 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:504
#, fuzzy
msgid "Renumber Pads"
msgstr "Επαναρίθμηση εδρών"
msgstr "Επαναρίθμηση Εδρών"
#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:643
msgid "Place pad"
@ -45665,9 +45625,8 @@ msgstr ""
"θα συμπεριληφθεί σε καμία έξοδο)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Add a line-wrapped text item"
msgstr "Προσθήκη αναδιπλούμενου κειμένου"
msgstr "Προσθήκη αντικειμένου αναδιπλούμενου κειμένου"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:200
msgid "Increase Spacing"
@ -46637,14 +46596,12 @@ msgstr "Προβολή ελεγκτή net"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:79
#, fuzzy
msgid "Zone Manager"
msgstr "Διαχειριστής Έργου"
msgstr "Διαχειριστής Ζώνης"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Show the zone manager dialog"
msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης"
msgstr "Προβολή διαλόγου διαχειριστή ζώνης"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
msgid "Flip Board View"
@ -47569,9 +47526,8 @@ msgid "Selected Items"
msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Resize Table Cells"
msgstr "Αφαίρεση Άκυρων Κελιών"
msgstr "Αλλαγή Μεγέθους Κελιών Πίνακα"
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:772
msgid "Move Midpoint to Location"
@ -48255,14 +48211,12 @@ msgid "Set Netclass Color"
msgstr "Ορισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2340
#, fuzzy
msgid "Use Color from Schematic"
msgstr "Ανανέωση PCB από Σχηματικό"
msgstr "Χρήση Χρωμάτων από Σχηματικό"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2349
#, fuzzy
msgid "Clear Netclass Color"
msgstr "Καθαρισμός Χρώματος Δικτύου"
msgstr "Καθαρισμός Χρώματος Κλάσης Δικτύου"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2357
#, c-format
@ -48524,17 +48478,13 @@ msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα"
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:34
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid ""
"Top zone has the highest priority. When a zone is inside another zone, if "
"its priority is higher, its outlines are removed from the other zone."
msgstr ""
"Οι ζώνες γεμίζονται με σειρά προτεραιότητας, το επίπεδο 3 έχει μεγαλύτερη "
"προτεραιότητα από το επίπεδο 2.\n"
"Εάν μία ζώνη είναι μέσα σε μία άλλη ζώνη:\n"
"* Εάν η προτεραιότητά της είναι υψηλότερη, τα περιγράμματά της αφαιρούνται "
"από την άλλη ζώνη.\n"
"* Εάν η προτεραιότητά της είναι ίδια, ορίζεται σφάλμα ΕΚΣ."
"Οι ζώνες γεμίζονται με σειρά προτεραιότητας. Όταν μία ζώνη είναι μέσα σε μία "
"άλλη ζώνη, εάν η προτεραιότητά της είναι υψηλότερη, τα περιγράμματά της "
"αφαιρούνται από την άλλη ζώνη."
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.cpp:81
#, fuzzy