Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.5% (9123 of 9161 strings)

Translation: KiCad EDA/v8
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hans/
This commit is contained in:
CloverGit 2024-03-06 05:59:36 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 4ea53e045b
commit 31c756addb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-28 09:53-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-07 00:02+0000\n"
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n" "Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/v8/zh_Hans/>\n" "kicad/v8/zh_Hans/>\n"
@ -4592,7 +4592,7 @@ msgid ""
"The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n" "The violation severities have been changed outside the Setup dialog.\n"
"Do you wish to reload them?" "Do you wish to reload them?"
msgstr "" msgstr ""
"违规严重程度已在设置对话框外更改。\n" "违规严重级别已在设置对话框外更改。\n"
"是否重新加载?" "是否重新加载?"
#: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:104 #: common/dialogs/panel_text_variables.cpp:104
@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "快捷键"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 eeschema/lib_item.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:47 eeschema/lib_item.cpp:60
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1281
msgid "Alternate" msgid "Alternate"
msgstr "备选引脚" msgstr "备选"
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:192
#: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213 #: common/widgets/wx_html_report_panel.cpp:213
@ -9861,17 +9861,17 @@ msgstr "它将从 %s 列表中排除"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:622 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:622 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:643
#, c-format #, c-format
msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgid "Change severity to Error for all '%s' violations"
msgstr "将所有 '%s' 违规的严重性等级修改为 '错误'" msgstr "将所有 '%s' 违规的违规严重级修改为 '错误'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:624 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:630
msgid "" msgid ""
"Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog" "Violation severities can also be edited in the Schematic Setup... dialog"
msgstr "违规严重程度也可以在 '电路板设置' 选项中进行编辑" msgstr "违规严重级别也可以在 '电路板设置' 选项中进行编辑"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:650 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:650
#, c-format #, c-format
msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations"
msgstr "将所有 '%s' 违规的严重性等级修改为 '警告'" msgstr "将所有 '%s' 违规的违规严重级修改为 '警告'"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:656 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:633 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:656
#, c-format #, c-format
@ -9888,7 +9888,7 @@ msgstr "编辑引脚到引脚冲突图..."
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663
msgid "Edit violation severities..." msgid "Edit violation severities..."
msgstr "编辑违规严重程度......" msgstr "编辑违规严重级别......"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:646 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:652
msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgid "Open the Schematic Setup... dialog"
@ -9908,7 +9908,7 @@ msgstr "引脚冲突图"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:202 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:826
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:841 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:841
msgid "Violation Severity" msgid "Violation Severity"
msgstr "违规严重程度" msgstr "违规严重级别"
#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:752 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:752
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:185
@ -11426,12 +11426,12 @@ msgstr "迁移总线"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:53
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:212
msgid "Alternate Pin Name" msgid "Alternate Pin Name"
msgstr "备选引脚名称" msgstr "引脚复用名称"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:204 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:204
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:357 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:357
msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols." msgid "Alternate pin assignments are not available for De Morgan symbols."
msgstr "备选引脚分配功能对 De Morgan 等效样式符号不可用。" msgstr "引脚复用分配功能对 De Morgan 等效样式符号不可用。"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:281 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:281
msgid "Exit sync pins mode" msgid "Exit sync pins mode"
@ -11455,7 +11455,7 @@ msgstr "符号只有一个单元, 该操作无效。"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:326 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:326
msgid "Alternate pin definitions must have a name." msgid "Alternate pin definitions must have a name."
msgstr "备选引脚定义必须要有一个名称。" msgstr "引脚复用定义必须要有一个名称。"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:346 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:346
#, c-format #, c-format
@ -11536,7 +11536,7 @@ msgstr "预览:"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:188
msgid "Alternate pin function definitions" msgid "Alternate pin function definitions"
msgstr "备选引脚功能定义" msgstr "引脚复用功能定义"
#: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.h:104
msgid "Pin Properties" msgid "Pin Properties"
@ -11932,7 +11932,7 @@ msgstr "引脚冲突图"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:81
msgid "Violation severities" msgid "Violation severities"
msgstr "违规严重程度" msgstr "违规严重级别"
#: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:60
#: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75 #: pcbnew/dialogs/dialog_import_settings_base.cpp:75
@ -16832,7 +16832,7 @@ msgstr "无效的引脚编号"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1598 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1598
msgid "Invalid alternate pin name" msgid "Invalid alternate pin name"
msgstr "无效的备选引脚名称" msgstr "无效的引脚复用名称"
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1773 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1773
#: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1835 #: eeschema/sch_io/kicad_sexpr/sch_io_kicad_sexpr_parser.cpp:1835
@ -22832,25 +22832,25 @@ msgstr "报告单位, 有效选项: in, mm, mils"
msgid "" msgid ""
"Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other " "Report all DRC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有 DRC 违规行为, 相当于包括所有严重性级别参数" msgstr "报告所有 DRC 违规, 相当于使用所有违规严重级别参数"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74 #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:74
msgid "" msgid ""
"Report all DRC error level violations, this can be combined with the other " "Report all DRC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有违反 DRC 错误级别的情况, 可结合其他严重性级别参数使用" msgstr "报告所有错误级别的 DRC 违规, 可以与其他违规严重级别参数结合使用"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79 #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:79
msgid "" msgid ""
"Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other " "Report all DRC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有违反 DRC 警告级别的情况, 可结合其他严重性级别参数使用" msgstr "报告所有警告级别的 DRC 违规, 可以与其他违规严重级别参数结合使用"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84 #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:84
msgid "" msgid ""
"Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other " "Report all excluded DRC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有排除在外的 DRC 违规行为, 可结合其他严重性级别参数使用" msgstr "报告所有已被排除的 DRC 违规行为, 可以与其他违规严重级别参数结合使用"
#: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89 #: kicad/cli/command_pcb_drc.cpp:89
msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist" msgid "Return a nonzero exit code if DRC violations exist"
@ -23242,25 +23242,25 @@ msgstr "在原理图上运行电气规则检查 (ERC) 并创建报告"
msgid "" msgid ""
"Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other " "Report all ERC violations, this is equivalent to including all the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有 ERC 违规, 相当于使用所有级别的错误参数" msgstr "报告所有 ERC 违规, 相当于使用所有违规严重级别参数"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63 #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:63
msgid "" msgid ""
"Report all ERC error level violations, this can be combined with the other " "Report all ERC error level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有错误级别的 ERC 违规, 可以结合错误级别的参数结合使用" msgstr "报告所有错误级别的 ERC 违规, 可以与其他违规严重级别参数结合使用"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68 #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:68
msgid "" msgid ""
"Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other " "Report all ERC warning level violations, this can be combined with the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有警告级别的 ERC 违规, 可以结合错误级别的参数结合使用" msgstr "报告所有警告级别的 ERC 违规, 可以与其他违规严重级别参数结合使用"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74 #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:74
msgid "" msgid ""
"Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other " "Report all excluded ERC violations, this can be combined with the other "
"severity arguments" "severity arguments"
msgstr "报告所有排除的 ERC 违规, 可以结合错误级别的参数结合使用" msgstr "报告所有已被排除的 ERC 违规, 可以与其他违规严重级别参数结合使用"
#: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79 #: kicad/cli/command_sch_erc.cpp:79
msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist" msgid "Return a nonzero exit code if ERC violations exist"
@ -29972,7 +29972,7 @@ msgstr "运行检查 > 比较封装与库差异"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:645 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652
msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog"
msgstr "也可在 <电路板设置...> 选项中编辑违规严重程度" msgstr "也可在 <电路板设置...> 选项中编辑违规严重级别"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:663
msgid "Open the Board Setup... dialog" msgid "Open the Board Setup... dialog"
@ -45662,7 +45662,7 @@ msgstr "DRC 警告"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343
msgid "DRC violations with a Warning severity" msgid "DRC violations with a Warning severity"
msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" msgstr "严重级别为警告的 DRC 违规"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
msgid "DRC Errors" msgid "DRC Errors"
@ -45670,7 +45670,7 @@ msgstr "DRC 错误"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344
msgid "DRC violations with an Error severity" msgid "DRC violations with an Error severity"
msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" msgstr "严重级别为错误的 DRC 违规"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345
msgid "DRC Exclusions" msgid "DRC Exclusions"