Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 57.2% (4983 of 8709 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sk/
This commit is contained in:
Marcel Hecko 2023-09-26 15:14:46 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 94310e2741
commit 3282fff1b2
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 38 additions and 61 deletions

View File

@ -1,23 +1,23 @@
# Slavko <linux@slavino.sk>, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>, 2020, 2021.
# Jakub Janek <shaman.janek@gmail.com>, 2020, 2022, 2023.
# Marcel Hecko <maco@blava.net>, 2022.
# Marcel Hecko <maco@blava.net>, 2022, 2023.
# Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-15 15:58-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-10 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/sk/>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Hecko <maco@blava.net>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/slavko/projekty/svn/kicad-20100408\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: pcbnew\n"
@ -102,9 +102,8 @@ msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Vytvárajte BVH pre diery a priechody"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:389
#, fuzzy
msgid "OpenGL context creation error"
msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:"
msgstr "Chyba vytvorenia kontextu OpenGL"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:420
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
@ -121,19 +120,19 @@ msgid "Net %s\tNet class %s"
msgstr "Sieť %s\tTrieda spojov %s"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:682
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Pad %s\t"
msgstr "%s a %s"
msgstr "Ploska %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:713
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Rule area %s\t"
msgstr "Oblasť pravidla dňa %s"
msgstr "Rozsah pravidla %s\t"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:715
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Zone %s\t"
msgstr "Zóny"
msgstr "Zona %s\t"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:464
msgid "Load OpenGL: board"
@ -302,21 +301,18 @@ msgstr "Vzhľad"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:326
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:518
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Editor"
msgstr "Prepnite na editor PCB"
msgstr "Prepnite do editoru DPS"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:328
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:519
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D_base.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Follow PCB Plot Settings"
msgstr "Nastavenia filtra"
msgstr "Pouzi nastavenia DPS zobrazenia"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:586
#, fuzzy
msgid "legacy colors"
msgstr "Použiť farby:"
msgstr "povodne farby"
#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer_frame.cpp:725
msgid "3D Image File Name"
@ -537,9 +533,8 @@ msgid "Show 3D models for 'Through hole' type footprints"
msgstr "Prepnúť 3D modely pre typ komponentov 'drôtovej technológie (THT)'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Show SMD 3D Models"
msgstr "Zobraziť 3D modely SMD"
msgstr "Zobraziť 3D modely suciastok SMD"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:319
#, fuzzy
@ -547,9 +542,8 @@ msgid "Show 3D models for 'Surface mount' type footprints"
msgstr "Prepnúť 3D modely pre typ komponentov 'povrchovej technológie (SMT)'"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:327
#, fuzzy
msgid "Show Unspecified 3D Models"
msgstr "Načítanie 3D modelov"
msgstr "Zobrazit Neurcite 3D Modely"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:328
#, fuzzy
@ -557,19 +551,16 @@ msgid "Show 3D models for 'unspecified' type footprints"
msgstr "Prepínajte 3D modely s atribútom „Surface mount“"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:336
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models not in POS File"
msgstr "Prepínajte 3D modely s atribútom „Virtual“"
msgstr "Zobrazit 3D modely ktore nie su v POS subore"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Show 3D models even if not found in .pos file"
msgstr "Prepínajte 3D modely s atribútom „Virtual“"
msgstr "Zobrazit 3D modely aj ked nie su najdene v .pos subore"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:345
#, fuzzy
msgid "Show 3D Models marked DNP"
msgstr "Načítanie 3D modelov"
msgstr "Zobrazit 3D modely oznacene ako DNP"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:346
#, fuzzy
@ -601,9 +592,8 @@ msgid "Show/hide the appearance manager"
msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Board Body"
msgstr "Telo dosky:"
msgstr "Telo dosky"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:50
msgid "Show board body"
@ -628,19 +618,16 @@ msgid "Show back copper / surface finish color"
msgstr "Farba medenej / povrchovej úpravy ..."
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Adhesive"
msgstr "B. Lepidlo"
msgstr "Lepidlo"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Show adhesive"
msgstr "Zobraziť vrstvy lepidla"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Solder Paste"
msgstr "Spájkovacia pasta:"
msgstr "Spájkovacia pasta"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:54
#, fuzzy
@ -652,36 +639,32 @@ msgid "F.Silkscreen"
msgstr "F.Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Show front silkscreen"
msgstr "Predná hodvábna obrazovka"
msgstr "Zobrazit prednu sietotlac"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
msgid "B.Silkscreen"
msgstr "B.Silkscreen"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Show back silkscreen"
msgstr "Zadná hodvábna obrazovka"
msgstr "Zobrazit zadnu sietotlac"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
msgid "F.Mask"
msgstr "F.Mask"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Show front solder mask"
msgstr "Predná spájkovacia maska"
msgstr "Zobraz prednu spájkovaciu masku"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
msgid "B.Mask"
msgstr "B.Mask"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Show back solder mask"
msgstr "Zadná spájkovacia maska"
msgstr "Zobraz zadnu spajkovaciu pastu"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:59
#, fuzzy
@ -707,18 +690,16 @@ msgid "User.Eco1"
msgstr "User.Eco1"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Show user ECO1 layer"
msgstr "Zobraziť vrstvy ECO"
msgstr "Zobraziť vrstvu ECO1"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
msgid "User.Eco2"
msgstr "User.Eco2"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Show user ECO2 layer"
msgstr "Zobraziť vrstvy ECO"
msgstr "Zobraziť vrstvu ECO2"
#: 3d-viewer/dialogs/appearance_controls_3D.cpp:64
#, fuzzy
@ -2670,7 +2651,7 @@ msgstr "Strana"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:113
msgid "Title Block"
msgstr "Rohový blok"
msgstr "Blok pre Nazov"
#: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:474
#, fuzzy, c-format
@ -12730,7 +12711,7 @@ msgstr "Výstupný priečinok:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:90
#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:127
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgstr "Export"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:139
#, fuzzy
@ -16914,9 +16895,8 @@ msgid "Simulation"
msgstr "Simulácia"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1736
#, fuzzy
msgid "BOM"
msgstr "Kusovník ..."
msgstr "Rozpiska"
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1748 eeschema/sch_text.cpp:421
#: eeschema/sch_textbox.cpp:449
@ -19126,7 +19106,7 @@ msgstr "Telo"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1278
msgid "Power Symbol"
msgstr "Symbol napájania"
msgstr "Symbol Napajania"
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1285
msgid "Datasheet"
@ -27901,7 +27881,7 @@ msgstr "32"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:39
msgid "Impedance controlled"
msgstr "Impedancia riadená"
msgstr "Kontrolovana impedancia"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:40
msgid ""
@ -36778,9 +36758,8 @@ msgid "Assertion failure"
msgstr "Plocha prierezu:"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Copper sliver"
msgstr "Medené vrstvy:"
msgstr "Medeny pruzok"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:205
msgid "Solder mask aperture bridges items with different nets"
@ -42806,9 +42785,8 @@ msgid "Thickness (mils)"
msgstr "Hrúbka"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277
#, fuzzy
msgid "Loss Tangent"
msgstr "Strata Tg"
msgstr "Stratový Tangens"
#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:300
msgid "Dielectric"
@ -46130,9 +46108,8 @@ msgstr "Manažér projektu"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:12
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6
#, fuzzy
msgid "KiCad"
msgstr "Skončí KiCad"
msgstr "KiCad"
#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:13
msgid "EDA Suite"