Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 100.0% (7516 of 7516 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2022-04-05 01:53:31 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 5b4c13cfe2
commit 3285f4b913
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 40 additions and 44 deletions

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04 13:55-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-04 20:53+0000\n"
"Last-Translator: Tian Yunhao <t123yh@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-08 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -3153,15 +3153,23 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. Your design files such as "
"schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
"KiCad 可以匿名地向开发人员报告崩溃和特殊事件数据,"
"以帮助更有效地识别整个用户群中的关键 bug并帮助绘制功能画像来指导改进。\n"
"\n"
"要链接来自相同 KiCad 安装的自动报告,将生成一个完全随机的唯一标识符,它仅用于"
"崩溃报告的目的。没有个人身份信息(PII)包括IP地址被存储或连接到该标识符。"
"您可以在任何时候通过提供的按钮重置此 id。\n"
"\n"
"如果您选择自愿参与那么发生崩溃或事件时KiCad "
"将自动处理发送上述报告。您的设计文件,如原理图或 PCB 在此过程中不会被共享。"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:27
msgid "I agree to provide anonymous reports"
msgstr ""
msgstr "我同意提供匿名报告"
#: common/dialogs/panel_data_collection_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Reset Unique Id"
msgstr "重置未使用的内容 (&U)"
msgstr "重置唯一性ID"
#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:84
msgid "Type filter text"
@ -3897,9 +3905,8 @@ msgid "Hotkeys"
msgstr "快捷键"
#: common/eda_base_frame.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Data Collection"
msgstr "焊盘连接"
msgstr "数据收集"
#: common/eda_base_frame.cpp:1011 common/tool/actions.cpp:582
#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:163
@ -5530,10 +5537,14 @@ msgid ""
"sending said reports when crashes or events occur. \n"
"Your design files such as schematic or PCB are not shared in this process."
msgstr ""
"KiCad 可以匿名地向开发人员报告崩溃和特殊事件数据,"
"以帮助更有效地识别整个用户群中的关键 bug并帮助绘制功能画像来指导改进。\n"
"如果您选择自愿参与那么发生崩溃或事件时KiCad 将自动处理发送上述报告。\n"
"您的设计文件,如原理图或 PCB 在此过程中不会被共享。"
#: common/pgm_base.cpp:333
msgid "Data collection opt in request"
msgstr ""
msgstr "数据收集自愿加入请求"
#: common/pgm_base.cpp:375
msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue."
@ -6960,9 +6971,9 @@ msgid "Hotkey file"
msgstr "快捷键文件"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:108
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Equivalence file '%s' could not be found."
msgstr "默认路径中无法找到等价文件 \"%s\"。"
msgstr "无法找到等价文件 \"%s\"。"
#: cvpcb/auto_associate.cpp:128
#, c-format
@ -10579,9 +10590,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties.cpp:54
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:76
#: eeschema/dialogs/dialog_text_properties.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Note: individual item colors overridden in Preferences."
msgstr "注意:项目配色在当前配色主题中被覆盖。"
msgstr "注意:单独项目颜色在首选项中被覆盖。"
#: eeschema/dialogs/dialog_shape_properties_base.cpp:89
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:158
@ -12181,27 +12191,24 @@ msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
msgstr "当网络在 PCB 编辑器中高亮显示时,将其高亮显示"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Line Drawing Mode:"
msgstr "绘图模式"
msgstr "线绘图模式"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Free Angle"
msgstr "自由角度"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "90 deg Angle"
msgstr ""
msgstr "90 度角"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
#, fuzzy
msgid "45 deg Angle"
msgstr "45 度"
msgstr "45 度"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:27
msgid "135 deg Angle"
msgstr ""
msgstr "135 度角"
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:33
msgid "Mouse drag performs Drag (G) operation"
@ -16894,33 +16901,28 @@ msgstr "显示排除的电气规则检查违规的记号"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684 eeschema/tools/ee_actions.cpp:689
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 eeschema/tools/ee_actions.cpp:699
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "强制水平或垂直绘制连线和总线"
msgstr "导线和总线的线模式"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:684
msgid "Lines drawn at any angle"
msgstr ""
msgstr "任意角度画的线"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Lines drawn horizontally and vertically"
msgstr "水平,然后垂直"
msgstr "水平和垂直画的线"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694
#, fuzzy
msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle end"
msgstr "仅用水平、垂直或 45 度线绘制该敷铜"
msgstr "水平和垂直画的线末端有45度角"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Lines drawn horizontally and vertically, with a 45 degree angle start"
msgstr "将动作从起始点算起的角度限制在水平、垂直或 45 度"
msgstr "水平和垂直画的线以45度角开始"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:704
#, fuzzy
msgid "Switch to next line mode"
msgstr "切换到下一个网格"
msgstr "切换到下一个线模式"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:709
msgid "Repair Schematic"
@ -17001,19 +17003,16 @@ msgid "Undo Last Segment"
msgstr "撤消上一段"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:785
#, fuzzy
msgid "Walks the current line back one segment."
msgstr "将当前布线往回走一段。"
msgstr "将当前线向后移回一个段。"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Switch Segment Posture"
msgstr "切换圆弧形态"
msgstr "切换线段形态"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:791
#, fuzzy
msgid "Switches posture of the current segment."
msgstr "切换当前交互式布线的形态。"
msgstr "切换当前线的形态。"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:797
msgid "Finish Wire or Bus"
@ -20186,7 +20185,7 @@ msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
msgid "Pi"
msgstr "Pi (Π )"
msgstr "Pi"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators_base.cpp:21
msgid "Tee"
@ -26562,19 +26561,16 @@ msgid "Basic Shape Polygon"
msgstr "基本形状多边形"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Plot on All Layers"
msgstr "绘制所有"
msgstr "绘制所有图层"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:135
#, fuzzy
msgid "Move current selection up"
msgstr "将当前上移"
msgstr "将当前选区上移"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Move current selection down"
msgstr "将当前下移"
msgstr "将当前选区下移"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:154
msgid "Generate Drill Files..."
@ -31552,7 +31548,7 @@ msgstr "导入矢量图形文件"
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:133
msgid "Memory was exhausted trying to load the DXF, it may be too large."
msgstr ""
msgstr "加载 DXF 时内存耗尽DXF 可能太大。"
#: pcbnew/import_gfx/dxf_import_plugin.cpp:1380
msgid "Invalid spline definition encountered"