Translated using Weblate (Slovak)

Currently translated at 63.7% (5911 of 9268 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/sk/
This commit is contained in:
Marcel Hecko 2024-03-08 11:47:06 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 351dbad80f
commit 3582f4e60f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 44 additions and 57 deletions

View File

@ -4,15 +4,16 @@
# Marcel Hecko <maco@blava.net>, 2022, 2023. # Marcel Hecko <maco@blava.net>, 2022, 2023.
# Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>, 2023. # Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>, 2023.
# Andrej Valek <andy@skyrain.eu>, 2024. # Andrej Valek <andy@skyrain.eu>, 2024.
# Marcel Hecko <marcel.hecko@moirelabs.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-08 00:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 06:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Andrej Valek <andy@skyrain.eu>\n" "Last-Translator: Marcel Hecko <marcel.hecko@moirelabs.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/sk/>\n" "master-source/sk/>\n"
"Language: sk\n" "Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1299,6 +1300,8 @@ msgid ""
"Show or hide the board body\n" "Show or hide the board body\n"
"If hidden, show only copper and silkscreen layers." "If hidden, show only copper and silkscreen layers."
msgstr "" msgstr ""
"Zobraziť, alebo schovať, telo dosky\n"
"Ak schovať, tak budú zobrazené iba medené a sieťotlačové vrstvy."
#: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231 #: 3d-viewer/dialogs/panel_preview_3d_model_base.cpp:231
msgid "Reload board and 3D models" msgid "Reload board and 3D models"
@ -3409,7 +3412,7 @@ msgstr "Autor:"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:152 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:152
msgid "C&ommit" msgid "C&ommit"
msgstr "" msgstr "Vykonať"
#: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169 #: common/dialogs/git/dialog_git_commit.cpp:169
msgid "Commit message cannot be empty" msgid "Commit message cannot be empty"
@ -4498,10 +4501,8 @@ msgid "Dash-Dot-Dot"
msgstr "Čiarka-bodka-bodka" msgstr "Čiarka-bodka-bodka"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:189 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Set color to transparent to use layer default color." msgid "Set color to transparent to use layer default color."
msgstr "" msgstr "Nastavte farbu na priehľadnú pre použitie prednastavených farieb."
"Nastavte farbu na priehľadnú pre použitie prednstavených farieb KiCad-u."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:379 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:379
msgid "" msgid ""
@ -4624,9 +4625,8 @@ msgid "DP Gap"
msgstr "Medzera DP" msgstr "Medzera DP"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "PCB Color" msgid "PCB Color"
msgstr "Kurzor" msgstr "Farba DPS"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:61
msgid "Wire Thickness" msgid "Wire Thickness"
@ -4673,9 +4673,8 @@ msgstr ""
"Nastavte farbu na priehľadnú pre použitie prednstavených farieb KiCad-u." "Nastavte farbu na priehľadnú pre použitie prednstavených farieb KiCad-u."
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Import colors from schematic" msgid "Import colors from schematic"
msgstr "Sonda zo schém" msgstr "Importuj farby zo schémy"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:115 #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:115
msgid "Netclass assignments:" msgid "Netclass assignments:"
@ -6233,7 +6232,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zlúčiť."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:59 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:59
msgid "Rebase conflict encountered." msgid "Rebase conflict encountered."
msgstr "" msgstr "Pri \"rebase\" nastal konflikt."
#: common/git/kicad_git_errors.cpp:62 #: common/git/kicad_git_errors.cpp:62
msgid "Failed to pull changes from remote repository." msgid "Failed to pull changes from remote repository."
@ -6420,9 +6419,8 @@ msgstr "%s nie je podporované."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:458
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:462
#, fuzzy
msgid "DXF construction lines not currently supported." msgid "DXF construction lines not currently supported."
msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." msgstr "Konštrukčné čiary v DXF nie sú zatiaľ podporované."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:467
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6437,9 +6435,8 @@ msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:492
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:496
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:500
#, fuzzy
msgid "DXF dimensions not currently supported." msgid "DXF dimensions not currently supported."
msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna schéma." msgstr "Kóty z DXF zatiaľ nie sú podporované."
#: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506 #: common/import_gfx/dxf_import_plugin.h:506
#, fuzzy #, fuzzy
@ -6970,9 +6967,8 @@ msgid "Courtyard collision shadow"
msgstr "" msgstr ""
#: common/lib_id.cpp:145 #: common/lib_id.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Illegal character found in library nickname" msgid "Illegal character found in library nickname"
msgstr "V názve logickej knižnice sa našiel neplatný znak" msgstr "V prezývke knižnice sa našiel neplatný znak"
#: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32 #: common/lib_table_grid_tricks.cpp:32
msgid "Edit options..." msgid "Edit options..."
@ -7051,9 +7047,9 @@ msgid "Unrecognized function '%s'"
msgstr "Nerozpoznaná funkcia '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkcia '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1024
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unexpected units for '%s'" msgid "Unexpected units for '%s'"
msgstr "Neočakávané '%s'" msgstr "Neočakávané jednotky pre '%s'"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1036
#, c-format #, c-format
@ -7061,43 +7057,39 @@ msgid "Missing units for '%s'| (%s)"
msgstr "Chýbajúce jednotky pre '%s' (%s)" msgstr "Chýbajúce jednotky pre '%s' (%s)"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1156
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" msgid "Type mismatch between '%s' and %lf"
msgstr "Uout musí byť väčšie ako Uref" msgstr "Nezhoda typov medzi '%s' a %lf"
#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162 #: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1162
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'"
msgstr "Uout musí byť väčšie ako Uref" msgstr "Nezhoda typu pre %lf a '%s'"
#: common/notifications_manager.cpp:90 #: common/notifications_manager.cpp:90
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63 #: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:63
#, fuzzy
msgid "View Details" msgid "View Details"
msgstr "Detaily: %s" msgstr "Zobrazit podrobnosti"
#: common/notifications_manager.cpp:95 #: common/notifications_manager.cpp:95
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "" msgstr "Rozumiem"
#: common/notifications_manager.cpp:155 #: common/notifications_manager.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Zarovnanie" msgstr "Oznámenia"
#: common/notifications_manager.cpp:175 #: common/notifications_manager.cpp:175
msgid "There are no notifications available" msgid "There are no notifications available"
msgstr "" msgstr "Žiadne oznamy"
#: common/pgm_base.cpp:209 #: common/pgm_base.cpp:209
#, fuzzy
msgid "No default editor found, you must choose one." msgid "No default editor found, you must choose one."
msgstr "Nenájdený predvolený editor, musíte si ho zvoliť" msgstr "Nenájdený predvolený editor, musíte si ho zvoliť"
#: common/pgm_base.cpp:229 common/pgm_base.cpp:231 #: common/pgm_base.cpp:229 common/pgm_base.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Executable file" msgid "Executable file"
msgstr "Spustiteľné súbory (" msgstr "Spustitelný súbor"
#: common/pgm_base.cpp:241 #: common/pgm_base.cpp:241
msgid "Select Preferred Editor" msgid "Select Preferred Editor"
@ -7139,19 +7131,19 @@ msgid "The KiCad language file for this language is not installed."
msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný." msgstr "Jazykový súbor KiCad pre tento jazyk nie je nainštalovaný."
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:880
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Page %s" msgid "Page %s"
msgstr "Strana 1" msgstr "Strana %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:884
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s (Page %s)" msgid "%s (Page %s)"
msgstr "(strana %s)" msgstr "%s (strana %s)"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1361
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Show Page %s" msgid "Show Page %s"
msgstr "Zobraziť hranice strany" msgstr "Zobraziť stránku %s"
#: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372 #: common/plotters/PDF_plotter.cpp:1372
#: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:889
@ -7170,14 +7162,12 @@ msgid "This is the default net class."
msgstr "Toto je predvolená trieda siete." msgstr "Toto je predvolená trieda siete."
#: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329 #: common/project/project_archiver.cpp:53 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Could not open archive file." msgid "Could not open archive file."
msgstr "Súbor archívu nejde otvoriť" msgstr "Súbor archívu nie je možné otvoriť."
#: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337 #: common/project/project_archiver.cpp:62 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Invalid archive file format." msgid "Invalid archive file format."
msgstr "Neplatný formát archívneho súboru" msgstr "Neplatný formát archívneho súboru."
#: common/project/project_archiver.cpp:73 #: common/project/project_archiver.cpp:73
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -7186,7 +7176,6 @@ msgstr "Rozbaliť súbor \"%s\""
#: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251 #: common/project/project_archiver.cpp:96 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:251
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294 #: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!" msgid "Error extracting file!"
msgstr "Chyba rozbalovania súboru!" msgstr "Chyba rozbalovania súboru!"
@ -7214,33 +7203,32 @@ msgstr "Chyba rozbalovania súboru!"
#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340 #: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:340
#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:105
#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153 #: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:153
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to create file '%s'." msgid "Failed to create file '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s'" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor '%s'"
#: common/project/project_archiver.cpp:233 #: common/project/project_archiver.cpp:233
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Archived file '%s'." msgid "Archived file '%s'."
msgstr "Súbor archívu \"%s\"" msgstr "Súbor archívu \"%s\"."
#: common/project/project_archiver.cpp:243 #: common/project/project_archiver.cpp:243
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Failed to archive file '%s'." msgid "Failed to archive file '%s'."
msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\"." msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\"."
#: common/project/project_archiver.cpp:269 #: common/project/project_archiver.cpp:269
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)." msgid "Zip archive '%s' created (%s uncompressed, %s compressed)."
msgstr "Zip archív \"%s\" vytvorený (%s nekomprimované, %s komprimované)" msgstr "Zip archív \"%s\" vytvorený (%s nekomprimované, %s komprimované)."
#: common/rc_item.cpp:425 eeschema/erc_item.cpp:340 #: common/rc_item.cpp:425 eeschema/erc_item.cpp:340
msgid "Excluded warning: " msgid "Excluded warning: "
msgstr "Vylúčené varovanie: " msgstr "Vylúčené varovanie: "
#: common/rc_item.cpp:427 eeschema/erc_item.cpp:342 #: common/rc_item.cpp:427 eeschema/erc_item.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Excluded error: " msgid "Excluded error: "
msgstr "Vylúčené " msgstr "Vylúčená chyba: "
#: common/rc_item.cpp:431 eeschema/erc_item.cpp:346 #: common/rc_item.cpp:431 eeschema/erc_item.cpp:346
msgid "Warning: " msgid "Warning: "
@ -7251,9 +7239,9 @@ msgid "Error: "
msgstr "Chyba: " msgstr "Chyba: "
#: common/richio.cpp:200 #: common/richio.cpp:200
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Unable to open %s for reading." msgid "Unable to open %s for reading."
msgstr "Nie je možné otvoriť názov súboru '%s' na čítanie" msgstr "Nie je možné otvoriť súbor '%s' na čítanie."
#: common/richio.cpp:251 common/richio.cpp:349 #: common/richio.cpp:251 common/richio.cpp:349
msgid "Maximum line length exceeded" msgid "Maximum line length exceeded"
@ -7264,9 +7252,8 @@ msgid "Line length exceeded"
msgstr "Prekročená dĺžka riadka" msgstr "Prekročená dĺžka riadka"
#: common/settings/bom_settings.cpp:119 #: common/settings/bom_settings.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Grouped By Value" msgid "Grouped By Value"
msgstr "Zoskupiť podľa názvu" msgstr "Zoskupené podľa hodnoty"
#: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137 #: common/settings/bom_settings.cpp:119 common/settings/bom_settings.cpp:137
#: common/settings/bom_settings.cpp:156 #: common/settings/bom_settings.cpp:156