Polish GUI update (based on BZR4766 source)

This commit is contained in:
Kerusey Karyu 2014-03-22 17:17:05 +01:00
parent fb719977ba
commit 3594be67dc
1 changed files with 128 additions and 96 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:39+0100\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-22 17:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 19:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:15+0100\n"
"Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n" "Last-Translator: Kerusey Karyu <keruseykaryu@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, " "Language-Team: Polish KiCAD Team: Mateusz Skowroński, Krzysztof Kawa, "
"Kerusey Karyu\n" "Kerusey Karyu\n"
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: kicad/kicad.cpp:178 kicad/prjconfig.cpp:283 eeschema/libedit.cpp:63 #: kicad/kicad.cpp:178 kicad/prjconfig.cpp:283 eeschema/libedit.cpp:63
#: eeschema/schframe.cpp:1034 pcbnew/moduleframe.cpp:638 #: eeschema/schframe.cpp:1034 pcbnew/moduleframe.cpp:638
#: pcbnew/pcbframe.cpp:1099 cvpcb/cvframe.cpp:780 #: pcbnew/pcbframe.cpp:1099 cvpcb/cvframe.cpp:783
msgid " [Read Only]" msgid " [Read Only]"
msgstr " [Tyko do odczytu]" msgstr " [Tyko do odczytu]"
@ -801,12 +801,12 @@ msgid "The following libraries could not be found:"
msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:150 eeschema/eeschema_config.cpp:216 #: eeschema/eeschema_config.cpp:150 eeschema/eeschema_config.cpp:216
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:178 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:180
msgid "Read Project File" msgid "Read Project File"
msgstr "Odczytaj plik projektu" msgstr "Odczytaj plik projektu"
#: eeschema/eeschema_config.cpp:458 pcbnew/pcbnew_config.cpp:295 #: eeschema/eeschema_config.cpp:458 pcbnew/pcbnew_config.cpp:295
#: cvpcb/cfg.cpp:120 #: cvpcb/cfg.cpp:117
msgid "Save Project File" msgid "Save Project File"
msgstr "Zapisz plik projektu" msgstr "Zapisz plik projektu"
@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Zapisz i Załaduj"
msgid "Load Without Saving" msgid "Load Without Saving"
msgstr "Załaduj bez zapisu" msgstr "Załaduj bez zapisu"
#: eeschema/files-io.cpp:304 pcbnew/files.cpp:335 common/single_top.cpp:412 #: eeschema/files-io.cpp:304 pcbnew/files.cpp:335 common/single_top.cpp:389
msgid "This file is already open." msgid "This file is already open."
msgstr "Ten plik jest już otwarty." msgstr "Ten plik jest już otwarty."
@ -3713,17 +3713,17 @@ msgid "Turn grid off"
msgstr "Wyłącz siatkę" msgstr "Wyłącz siatkę"
#: eeschema/tool_lib.cpp:230 pcbnew/tool_modedit.cpp:220 #: eeschema/tool_lib.cpp:230 pcbnew/tool_modedit.cpp:220
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:190 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:339 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:185
msgid "Units in inches" msgid "Units in inches"
msgstr "Jednostki w calach" msgstr "Jednostki w calach"
#: eeschema/tool_lib.cpp:234 pcbnew/tool_modedit.cpp:224 #: eeschema/tool_lib.cpp:234 pcbnew/tool_modedit.cpp:224
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:194 #: pcbnew/tool_pcb.cpp:342 cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:189
msgid "Units in millimeters" msgid "Units in millimeters"
msgstr "Jednostki w milimetrach" msgstr "Jednostki w milimetrach"
#: eeschema/tool_lib.cpp:238 eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:345 #: eeschema/tool_lib.cpp:238 eeschema/tool_sch.cpp:293 pcbnew/tool_pcb.cpp:345
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:193 gerbview/toolbars_gerber.cpp:166
msgid "Change cursor shape" msgid "Change cursor shape"
msgstr "Zmień kształt kursora" msgstr "Zmień kształt kursora"
@ -5715,7 +5715,7 @@ msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole \"Tytuł\""
msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page"
msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\"" msgstr "Nie zapomnij wypełnić pola \"Tytuł\""
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:447 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:46 cvpcb/cvframe.cpp:449
#: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:76
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_netlist_fbp.h:86
msgid "Netlist" msgid "Netlist"
@ -6081,37 +6081,37 @@ msgstr "Nazwa arku&sza:"
msgid "Unique timestamp:" msgid "Unique timestamp:"
msgstr "Unikalny znacznik czasowy:" msgstr "Unikalny znacznik czasowy:"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:474 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:478
msgid "Display rectangular coordinates" msgid "Display rectangular coordinates"
msgstr "Pokaż współrzędne kartezyjskie" msgstr "Pokaż współrzędne kartezyjskie"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:475 pcbnew/tool_pcb.cpp:336 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:479 pcbnew/tool_pcb.cpp:336
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:186 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:181
msgid "Display polar coordinates" msgid "Display polar coordinates"
msgstr "Pokaż współrzędne polarne" msgstr "Pokaż współrzędne polarne"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:484 pcbnew/tool_pcb.cpp:375 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:488 pcbnew/tool_pcb.cpp:375
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:203 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:198
msgid "Show pads in outline mode" msgid "Show pads in outline mode"
msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:485 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:489
msgid "Show pads in fill mode" msgid "Show pads in fill mode"
msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako pełne"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:880 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:884
msgid "Grid:" msgid "Grid:"
msgstr "Siatka:" msgstr "Siatka:"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:907 common/zoom.cpp:276 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:911 common/zoom.cpp:276
msgid "User Grid" msgid "User Grid"
msgstr "Siatka użytkownika" msgstr "Siatka użytkownika"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:924 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:928 pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:151
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "Dopasuj powiększenie" msgstr "Dopasuj powiększenie"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:929 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:933
msgid "Zoom " msgid "Zoom "
msgstr "Powiększenie " msgstr "Powiększenie "
@ -6453,7 +6453,6 @@ msgstr "Elementy graficzne"
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_module.cpp:527 #: pcbnew/class_edge_mod.cpp:268 pcbnew/class_module.cpp:527
#: pcbnew/class_pad.cpp:566 pcbnew/class_text_mod.cpp:347 #: pcbnew/class_pad.cpp:566 pcbnew/class_text_mod.cpp:347
#: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500 #: pcbnew/loadcmp.cpp:436 pcbnew/loadcmp.cpp:500
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:77
msgid "Module" msgid "Module"
msgstr "Footprint" msgstr "Footprint"
@ -7388,7 +7387,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz go zastąpić?" "Czy chcesz go zastąpić?"
#: pcbnew/files.cpp:613 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:325 #: pcbnew/files.cpp:611 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:323
msgid "" msgid ""
"A footprint library table already exists in this path.\n" "A footprint library table already exists in this path.\n"
"\n" "\n"
@ -7398,7 +7397,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Czy chcesz ją zastąpić?" "Czy chcesz ją zastąpić?"
#: pcbnew/files.cpp:623 #: pcbnew/files.cpp:621 cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:333
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n" "An error occurred attempting to save the footprint library table '%s'\n"
@ -7971,7 +7970,7 @@ msgstr "Footprinty [%d pozycji]"
msgid "No footprint found." msgid "No footprint found."
msgstr "Nie znaleziono footprintów." msgstr "Nie znaleziono footprintów."
#: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:705 #: pcbnew/loadcmp.cpp:479 cvpcb/cvframe.cpp:708
msgid "Description: " msgid "Description: "
msgstr "Opis:" msgstr "Opis:"
@ -8912,7 +8911,7 @@ msgstr ""
"Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany." "Biblioteka robocza nie została wybrana, footprint nie może zostać zapisany."
#: pcbnew/moduleframe.cpp:516 pcbnew/pcbframe.cpp:696 #: pcbnew/moduleframe.cpp:516 pcbnew/pcbframe.cpp:696
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:441 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:436
msgid "3D Viewer" msgid "3D Viewer"
msgstr "Podgląd 3D" msgstr "Podgląd 3D"
@ -9077,7 +9076,7 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"."
msgid "Netlist Load Error." msgid "Netlist Load Error."
msgstr "Błąd odczytu listy sieci." msgstr "Błąd odczytu listy sieci."
#: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:848 #: pcbnew/netlist.cpp:87 cvpcb/cvframe.cpp:851
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error loading netlist.\n" "Error loading netlist.\n"
@ -9087,7 +9086,7 @@ msgstr ""
"%s" "%s"
#: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432 #: pcbnew/netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:432
#: cvpcb/cvframe.cpp:849 #: cvpcb/cvframe.cpp:852
msgid "Netlist Load Error" msgid "Netlist Load Error"
msgstr "Błąd odczytu listy sieci" msgstr "Błąd odczytu listy sieci"
@ -9626,7 +9625,7 @@ msgstr "Plik automatycznej kopii zapasowej <%s> nie może zostac usunięty!"
msgid " [new file]" msgid " [new file]"
msgstr " [nowy plik]" msgstr " [nowy plik]"
#: pcbnew/pcbnew.cpp:456 cvpcb/cvpcb.cpp:322 #: pcbnew/pcbnew.cpp:461 cvpcb/cvpcb.cpp:322
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n" "An error occurred attempting to load the global footprint library table:\n"
@ -9650,7 +9649,7 @@ msgstr "Ukryj menadżera warstw"
msgid "Show &Layers Manager" msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Pokaż menadżera warstw" msgstr "Pokaż menadżera warstw"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:114 cvpcb/cvframe.cpp:517 cvpcb/cvframe.cpp:540 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:114
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n" "Error occurred saving the global footprint library table:\n"
@ -9661,8 +9660,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:118 pcbnew/pcbnew_config.cpp:138 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:118 pcbnew/pcbnew_config.cpp:140
#: cvpcb/cvframe.cpp:521 cvpcb/cvframe.cpp:542 #: cvpcb/cvframe.cpp:523 cvpcb/cvframe.cpp:543
msgid "File Save Error" msgid "File Save Error"
msgstr "Błąd zapisu pliku" msgstr "Błąd zapisu pliku"
@ -9677,7 +9676,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%s" "%s"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:188 pcbnew/pcbnew_config.cpp:547 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:190 pcbnew/pcbnew_config.cpp:547
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184 #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:184
#, c-format #, c-format
msgid "File %s not found" msgid "File %s not found"
@ -10058,7 +10057,7 @@ msgid "Place the footprint module reference anchor"
msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu" msgstr "Ustaw punkt zakotwiczenia footprintu"
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:212 pcbnew/tool_pcb.cpp:333
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:182 common/draw_frame.cpp:296 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:177 common/draw_frame.cpp:296
msgid "Hide grid" msgid "Hide grid"
msgstr "Schowaj siatkę" msgstr "Schowaj siatkę"
@ -14974,73 +14973,77 @@ msgstr ""
msgid "CvPcb Error" msgid "CvPcb Error"
msgstr "Błąd CvPcb" msgstr "Błąd CvPcb"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:207 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:75
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:254 msgid "Footprint Viewer"
msgstr "Przeglądarka footprintów"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:202
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:249
msgid "Show texts in line mode" msgid "Show texts in line mode"
msgstr "Pokaż tekst jako linie" msgstr "Pokaż tekst jako linie"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:211 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:206
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:271 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:266
msgid "Show outlines in line mode" msgid "Show outlines in line mode"
msgstr "Pokaż szkic jako linie" msgstr "Pokaż szkic jako linie"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:226 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:221
#: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71 #: pcbnew/dialogs/dialog_display_options_base.h:71
msgid "Display options" msgid "Display options"
msgstr "Opcje wyświetlania" msgstr "Opcje wyświetlania"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:231 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:226
msgid "Zoom in (F1)" msgid "Zoom in (F1)"
msgstr "Powiększ (F1)" msgstr "Powiększ (F1)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:234 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:229
msgid "Zoom out (F2)" msgid "Zoom out (F2)"
msgstr "Pomniejsz (F2)" msgstr "Pomniejsz (F2)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:237 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:232
msgid "Redraw view (F3)" msgid "Redraw view (F3)"
msgstr "Odśwież widok (F3)" msgstr "Odśwież widok (F3)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:240 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:235
msgid "Zoom auto (Home)" msgid "Zoom auto (Home)"
msgstr "Dopasuj powiększenie (Home)" msgstr "Dopasuj powiększenie (Home)"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:244 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:239
msgid "3D Display" msgid "3D Display"
msgstr "Widok 3D" msgstr "Widok 3D"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:255 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:250
msgid "Show texts in filled mode" msgid "Show texts in filled mode"
msgstr "Pokaż tekst jako wypełniony" msgstr "Pokaż tekst jako wypełniony"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:256 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:251
msgid "Show texts in sketch mode" msgid "Show texts in sketch mode"
msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu" msgstr "Pokaż tylko zarys tekstu"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:272 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:267
msgid "Show outlines in filled mode" msgid "Show outlines in filled mode"
msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony" msgstr "Pokaż szkic jako wypełniony"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:273 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:268
msgid "Show outlines in sketch mode" msgid "Show outlines in sketch mode"
msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu" msgstr "Pokaż tylko zarys szkicu"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:511 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:506
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint '%s' not found" msgid "Footprint '%s' not found"
msgstr "Footprintu '%s' nie znaleziono" msgstr "Footprintu '%s' nie znaleziono"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:527 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:522
#, c-format #, c-format
msgid "Footprint: %s" msgid "Footprint: %s"
msgstr "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s"
#: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:539 #: cvpcb/class_DisplayFootprintsFrame.cpp:534
#, c-format #, c-format
msgid "Lib: %s" msgid "Lib: %s"
msgstr "Biblioteka: %s" msgstr "Biblioteka: %s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:271 #: cvpcb/cvframe.cpp:273
msgid "" msgid ""
"Component to Footprint links modified.\n" "Component to Footprint links modified.\n"
"Save before exit ?" "Save before exit ?"
@ -15048,67 +15051,89 @@ msgstr ""
"Linki pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmienione.\n" "Linki pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmienione.\n"
"Zapisać przed zakończeniem?" "Zapisać przed zakończeniem?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:292 #: cvpcb/cvframe.cpp:294
msgid "Problem when saving file, exit anyway ?" msgid "Problem when saving file, exit anyway ?"
msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?" msgstr "Problem podczas zapisu pliku, zakończyć mimo to?"
#: cvpcb/cvframe.cpp:418 #: cvpcb/cvframe.cpp:420
msgid "Delete selections" msgid "Delete selections"
msgstr "Usuń zaznaczone" msgstr "Usuń zaznaczone"
#: cvpcb/cvframe.cpp:451 #: cvpcb/cvframe.cpp:453
msgid "Open Net List" msgid "Open Net List"
msgstr "Otwórz plik netlisty" msgstr "Otwórz plik netlisty"
#: cvpcb/cvframe.cpp:674 #: cvpcb/cvframe.cpp:519
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the global footprint library table:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu globlalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"'%s'\n"
"%s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:539
#, c-format
msgid ""
"Error occurred saving the project footprint library table:\n"
"'%s'\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu globlalnej tablicy bibliotek footprintów:\n"
"'%s'\n"
"%s"
#: cvpcb/cvframe.cpp:677
#, c-format #, c-format
msgid "Components: %d, unassigned: %d" msgid "Components: %d, unassigned: %d"
msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d" msgstr "Komponenty: %d, nieprzydzielone: %d"
#: cvpcb/cvframe.cpp:692 #: cvpcb/cvframe.cpp:695
msgid "Filter list: " msgid "Filter list: "
msgstr "Filtruj listę wg: " msgstr "Filtruj listę wg: "
#: cvpcb/cvframe.cpp:708 #: cvpcb/cvframe.cpp:711
msgid "Key words: " msgid "Key words: "
msgstr "Słowa kluczowe:" msgstr "Słowa kluczowe:"
#: cvpcb/cvframe.cpp:718 #: cvpcb/cvframe.cpp:721
msgid "key words" msgid "key words"
msgstr "słów kluczowych" msgstr "słów kluczowych"
#: cvpcb/cvframe.cpp:725 #: cvpcb/cvframe.cpp:728
msgid "pin count" msgid "pin count"
msgstr "ilości wyprowadzeń" msgstr "ilości wyprowadzeń"
#: cvpcb/cvframe.cpp:733 #: cvpcb/cvframe.cpp:736
msgid "library" msgid "library"
msgstr "bibliotek" msgstr "bibliotek"
#: cvpcb/cvframe.cpp:737 #: cvpcb/cvframe.cpp:740
msgid "No filtering" msgid "No filtering"
msgstr "Bez filtracji" msgstr "Bez filtracji"
#: cvpcb/cvframe.cpp:739 #: cvpcb/cvframe.cpp:742
msgid "Filtered by " msgid "Filtered by "
msgstr "Filtrowane według " msgstr "Filtrowane według "
#: cvpcb/cvframe.cpp:755 #: cvpcb/cvframe.cpp:758
msgid "" msgid ""
"No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table."
msgstr "" msgstr ""
"Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą "
"bibliotek." "bibliotek."
#: cvpcb/cvframe.cpp:756 #: cvpcb/cvframe.cpp:759
msgid "Configuration Error" msgid "Configuration Error"
msgstr "Błąd Konfiguracji" msgstr "Błąd Konfiguracji"
#: cvpcb/cvframe.cpp:784 #: cvpcb/cvframe.cpp:787
msgid "[no file]" msgid "[no file]"
msgstr " [brak pliku]" msgstr " [brak pliku]"
#: cvpcb/cvframe.cpp:844 #: cvpcb/cvframe.cpp:847
msgid "Unknown netlist format." msgid "Unknown netlist format."
msgstr "Nieznany format listy sieci" msgstr "Nieznany format listy sieci"
@ -15188,17 +15213,6 @@ msgstr "Edytor bibliotek symboli"
msgid "Save Component Footprint Link File" msgid "Save Component Footprint Link File"
msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)" msgstr "Zapisz plik łącz komponentów z footprintami (plik .cmp)"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"An error occurred attempting to save the footprint library table <%s>\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie zapisu tablicy bibliotek footprintów <%s>\n"
"\n"
"%s"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:349 #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:349
msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)" msgid "Unable to create component footprint link file (.cmp)"
msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku łącz komponentów (.cmp)"
@ -16415,17 +16429,17 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o logicznej nazwie biblioteki"
msgid "Illegal character found in revision" msgid "Illegal character found in revision"
msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji"
#: common/fp_lib_table.cpp:379 #: common/fp_lib_table.cpp:367
#, c-format #, c-format
msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName" msgid "'%s' is a duplicate footprint library nickName"
msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki " msgstr "'%s' jest duplikatem footprintu biblioteki "
#: common/fp_lib_table.cpp:632 #: common/fp_lib_table.cpp:607
#, c-format #, c-format
msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'" msgid "fp-lib-table files contain no lib with nickname '%s'"
msgstr "Plik fp-lib-table nie zawiera biblioteki z nazwą sktrótową '%s'" msgstr "Plik fp-lib-table nie zawiera biblioteki z nazwą sktrótową '%s'"
#: common/fp_lib_table.cpp:725 #: common/fp_lib_table.cpp:700
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library " "Cannot find footprint library file '%s' in any of the KiCad legacy library "
@ -16434,14 +16448,14 @@ msgstr ""
"Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki '%s' w żadnej ze standardowych ścieżek " "Nie mogę odnaleźć pliku biblioteki '%s' w żadnej ze standardowych ścieżek "
"wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n" "wyszukiwania bibliotek starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:749 #: common/fp_lib_table.cpp:724
#, c-format #, c-format
msgid "Component `%s` footprint '%s' was not found in any legacy library.\n" msgid "Component `%s` footprint '%s' was not found in any legacy library.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Komponent '%s', footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek " "Komponent '%s', footprint '%s' nie został znaleziony w żadnej z bibliotek "
"starszego typu.\n" "starszego typu.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:800 #: common/fp_lib_table.cpp:775
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Component '%s' footprint '%s' legacy library path '%s' was not found in the " "Component '%s' footprint '%s' legacy library path '%s' was not found in the "
@ -16450,12 +16464,12 @@ msgstr ""
"Komponent '%s' footprint '%s' o ścieżce dostępu '%s' nie został znaleziony w " "Komponent '%s' footprint '%s' o ścieżce dostępu '%s' nie został znaleziony w "
"tabeli bibliotek footprntów.\n" "tabeli bibliotek footprntów.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:818 #: common/fp_lib_table.cpp:793
#, c-format #, c-format
msgid "Component '%s' FPID '%s' is not valid.\n" msgid "Component '%s' FPID '%s' is not valid.\n"
msgstr "Komponent '%s' FPID '%s' nie jest prawidłowy.\n" msgstr "Komponent '%s' FPID '%s' nie jest prawidłowy.\n"
#: common/fp_lib_table.cpp:884 #: common/fp_lib_table.cpp:831
#, c-format #, c-format
msgid "Cannot create global library table path '%s'." msgid "Cannot create global library table path '%s'."
msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'." msgstr "Nie można utworzyć globalnej tabeli bibliotek w ścieżce '%s'."
@ -17485,15 +17499,15 @@ msgstr "<br><b>dT</b> = przyrost temperatury wokół w stopniach Celciusza</br>"
msgid "<br><b>W,H</b> = Width and Thickness in mils</br>" msgid "<br><b>W,H</b> = Width and Thickness in mils</br>"
msgstr "<br><b>W,H</b> = szerokość i grubość w milsach</br>" msgstr "<br><b>W,H</b> = szerokość i grubość w milsach</br>"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:68 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:66
msgid "Relative Dielectric Constants" msgid "Relative Dielectric Constants"
msgstr "Relatywna stała dielektryczna" msgstr "Relatywna stała dielektryczna"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:98 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:96
msgid "Dielectric Loss Factor" msgid "Dielectric Loss Factor"
msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych" msgstr "Współczynnik strat dielektrycznych"
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:126 #: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:124
msgid "Specific Resistance" msgid "Specific Resistance"
msgstr "Rezystancja charakterystyczna" msgstr "Rezystancja charakterystyczna"
@ -17733,7 +17747,6 @@ msgstr "Kąt"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:229
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:264
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:295
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:367
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:399
msgid "Electrical Length" msgid "Electrical Length"
@ -17844,20 +17857,24 @@ msgid "Dielectric Losses Odd"
msgstr "Straty dielektryka Nieparzysty" msgstr "Straty dielektryka Nieparzysty"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
msgid "Z0e" msgid "Z0e (Zdiff)"
msgstr "Z0e" msgstr "Z0e (Zdiff)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:331
msgid "Even-Mode Impedance" msgid "Even-Mode impedance (diff impedance)"
msgstr "Impedancja Tryb Parzysty" msgstr "Impedancja Parzysta (Impedancja różnicowa)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
msgid "Z0o" msgid "Z0o (Z0)"
msgstr "Z0o" msgstr "Z0o (Z0)"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:333
msgid "Odd-Mode Impedance" msgid "Odd-Mode impedance"
msgstr "Impedancja Tryb Nieparzysty" msgstr "Impedancja Nieparzysta"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335
msgid "Electrical length"
msgstr "Długość elektryczna"
#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:350
msgid "distance between strip and top metal" msgid "distance between strip and top metal"
@ -19381,3 +19398,18 @@ msgstr "Kalkulator PCB"
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:71
msgid "New Item" msgid "New Item"
msgstr "Nowy element" msgstr "Nowy element"
#~ msgid "Z0e"
#~ msgstr "Z0e"
#~ msgid "Z0o"
#~ msgstr "Z0o"
#~ msgid ""
#~ "An error occurred attempting to save the footprint library table <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Wystąpił błąd przy próbie zapisu tablicy bibliotek footprintów <%s>\n"
#~ "\n"
#~ "%s"