Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 100.0% (7210 of 7210 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/
This commit is contained in:
parent
d0314aab88
commit
35a7490342
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 11:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-08 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Konstantin Baranovskiy <baranovskiykonstantin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -4620,12 +4620,10 @@ msgid "Alias: "
|
|||
msgstr "Псевдоним: "
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This path:"
|
||||
msgstr "Текущий путь:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Existing path:"
|
||||
msgstr "Существующий путь:"
|
||||
|
||||
|
@ -12194,15 +12192,13 @@ msgstr "Пустые ячейки приведут к удалению неве
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Invalid Cells"
|
||||
msgstr "Удалить элементы"
|
||||
msgstr "Удалить неверные ячейки"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel Table Update"
|
||||
msgstr "Диаметр перех.отв. с зазором:"
|
||||
msgstr "Отменить обновление таблицы"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:374
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -13580,9 +13576,8 @@ msgid "Cannot open file '%s'."
|
|||
msgstr "Не удалось открыть файл '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Storage file not fully parsed "
|
||||
msgstr "Файл хранилища обработан не полностью (%d байт осталось)."
|
||||
msgstr "Файл хранилища обработан не полностью "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476
|
||||
msgid "Compile mask not currently supported."
|
||||
|
@ -17674,9 +17669,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Поэтому размер некоторых элементов не определён"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid Code Number"
|
||||
msgstr "Неверный номер вывода"
|
||||
msgstr "Неверный номер кода"
|
||||
|
||||
#: gerbview/rs274d.cpp:622
|
||||
msgid "Invalid Gerber file: missing G74 or G75 arc command"
|
||||
|
@ -20630,7 +20624,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Желаете выйти и отказаться от изменений?"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/tracks_width_versus_current_formula.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specify the maximum current, then the trace widths will be calculated "
|
||||
"to suit.\n"
|
||||
|
@ -20657,24 +20650,25 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"При указании максимального тока будет рассчитана ширина дорожек.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"При указании ширины наружной/внутренней дорожки будут рассчитаны "
|
||||
"максимальный ток и ширина другого типа дорожек.\n"
|
||||
"При указании ширины одной из дорожек, будет рассчитан максимальный ток для "
|
||||
"неё. Ширина остальных дорожек будет рассчитана исходя из полученного "
|
||||
"максимального тока.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Изменяемое значение выделяется полужирным шрифтом.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Точность расчётов обеспечивается при токах до 35А в наружных дорожках, 17.5А "
|
||||
"во внутренних дорожках, повышении температуры максимум на 100°C и ширине "
|
||||
"во внутренних дорожках, при повышении температуры максимум на 100°C и ширине "
|
||||
"дорожек до 10мм (400мил).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Расчёт выполняется по формуле из IPC 2221\n"
|
||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ "
|
||||
"H)<sup>0.725</sup>___</center>\n"
|
||||
"<center>___I = K ⋅ ΔT<sup>0.44</sup> ⋅ (W ⋅ H)<sup>0."
|
||||
"725</sup>___</center>\n"
|
||||
"где:\n"
|
||||
"___I___ = максимальный ток в амперах\n"
|
||||
"___ΔT___ = повышение температуры в °C\n"
|
||||
"___W___ = ширина в милах\n"
|
||||
"___H___ = толщина (высота) дорожки в милах\n"
|
||||
"___K___ = 0.024 для внутренних дорожек или 0.048 для наружных \n"
|
||||
"___K___ = 0.024 для внутренних дорожек или 0.048 для наружных\n"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/transline_dlg_funct.cpp:140
|
||||
msgid "Dielectric Loss Factor"
|
||||
|
@ -21821,6 +21815,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:596
|
||||
msgid "Selected options resulted in errors! Change them and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выбранные параметры приводят к ошибками! Измените их и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:603
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -21849,9 +21844,9 @@ msgid "Reannotate anyway?"
|
|||
msgstr "Всё равно обозначить?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:802
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Duplicate instances of %s"
|
||||
msgstr "Дублирование элементов %s%s\n"
|
||||
msgstr "Дублирование элементов %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807
|
||||
msgid "Aborted: too many errors"
|
||||
|
@ -25309,7 +25304,7 @@ msgstr "Инспектор цепей"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:83
|
||||
msgid "Load and Test Netlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загрузить и проверить список цепей"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:125
|
||||
msgid "Select Netlist"
|
||||
|
@ -25410,9 +25405,9 @@ msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes."
|
|||
msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для незаполненных фигур."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:294
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Corner %d"
|
||||
msgstr "Радиус скругления:"
|
||||
msgstr "Угол %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:334
|
||||
msgid "Polygon must have at least 3 corners"
|
||||
|
@ -25506,9 +25501,8 @@ msgid "corners count %d"
|
|||
msgstr "кол. вершин %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown primitive"
|
||||
msgstr "Преобразовать примитив"
|
||||
msgstr "Неизвестный примитив"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:284
|
||||
|
@ -26809,9 +26803,9 @@ msgid "<none selected>"
|
|||
msgstr "<не выбрано>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:264
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reference item: %s"
|
||||
msgstr "Обозначение '%s'"
|
||||
msgstr "Опорный элемент: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:22
|
||||
msgid "Reference item: <none selected>"
|
||||
|
@ -28664,7 +28658,6 @@ msgid "Check rule syntax"
|
|||
msgstr "Проверить синтаксис правил"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules_help_md.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"### Top-level Clauses\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -28895,7 +28888,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"### Типы ограничений\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" * annular_width\n"
|
||||
" * annular\\_width\n"
|
||||
" * clearance\n"
|
||||
" * courtyard_clearance\n"
|
||||
" * diff\\_pair\\_gap\n"
|
||||
|
@ -28903,8 +28896,8 @@ msgstr ""
|
|||
" * disallow\n"
|
||||
" * edge\\_clearance\n"
|
||||
" * length\n"
|
||||
" * hole\n"
|
||||
" * hole\\_clearance\n"
|
||||
" * hole\\_size\n"
|
||||
" * silk\\_clearance\n"
|
||||
" * skew\n"
|
||||
" * track\\_width\n"
|
||||
|
@ -28975,8 +28968,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n"
|
||||
"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных "
|
||||
"посад.мест.\n"
|
||||
"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных посад"
|
||||
".мест.\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.insideFrontCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n"
|
||||
|
@ -29008,8 +29001,8 @@ msgstr ""
|
|||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.memberOf('<имя_группы>')\n"
|
||||
"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные "
|
||||
"группы).\n"
|
||||
"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные группы)."
|
||||
"\n"
|
||||
"<br><br>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" A.existsOnLayer('<имя_слоя>')\n"
|
||||
|
@ -29043,20 +29036,20 @@ msgstr ""
|
|||
" (condition \"A.Type == '*Text' && B.Type == 'Via'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\" \n"
|
||||
" (rule \"Distance between Vias of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint hole_to_hole (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Via' && A.Net != B.Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\" \n"
|
||||
" (rule \"Clearance between Pads of Different Nets\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 3.0mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Pad' && A.Net != B.Net\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\" \n"
|
||||
" (rule \"Via Hole to Track Clearance\"\n"
|
||||
" (constraint hole_clearance (min 0.254mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Via' && B.Type =='Track'\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type == 'Via' && B.Type == 'Track'\"))\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" (rule \"Pad to Track Clearance\" \n"
|
||||
" (rule \"Pad to Track Clearance\"\n"
|
||||
" (constraint clearance (min 0.2mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Type =='Pad' && B.Type =='Track'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -29066,11 +29059,11 @@ msgstr ""
|
|||
" (condition \"A.Layer=='Edge.Cuts' && A.Thickness == 1.0mm\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\" \n"
|
||||
" (rule \"Max Drill Hole Size Mechanical\"\n"
|
||||
" (constraint hole_size (max 6.3mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Pad_Type == 'NPTH, mechanical'\"))\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\" \n"
|
||||
" (rule \"Max Drill Hole Size PTH\"\n"
|
||||
" (constraint hole_size (max 6.35mm))\n"
|
||||
" (condition \"A.Pad_Type == 'Through-hole'\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -29078,7 +29071,7 @@ msgstr ""
|
|||
" # Задать особый зазор для отдельной диф.пары\n"
|
||||
" (rule \"dp clock gap\"\n"
|
||||
" (constraint diff_pair_gap (opt \"0.8mm\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('CLK') && AB.isCoupledDiffPair()\"))\n"
|
||||
" (condition \"A.inDiffPair('/CLK')\"))\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" # Задать больший зазор между слоями меди и всеми диф.парами\n"
|
||||
" (rule \"dp clearance\"\n"
|
||||
|
@ -29251,24 +29244,20 @@ msgid "undefined"
|
|||
msgstr "не определено"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:890
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "track width"
|
||||
msgstr "Ширина дорожки"
|
||||
msgstr "ширина дорожки"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:891
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "annular width"
|
||||
msgstr "Ширина пояска"
|
||||
msgstr "ширина пояска"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:892
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "via diameter"
|
||||
msgstr "Диаметр перех.отв."
|
||||
msgstr "диаметр перех.отв."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "constraint"
|
||||
msgstr "Без ограничений"
|
||||
msgstr "ограничение"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31728,9 +31717,8 @@ msgid "removed annular ring"
|
|||
msgstr "удалённый поясок"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:660
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Track (arc)"
|
||||
msgstr "Зазоры дорожек"
|
||||
msgstr "Дорожка (дуга)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:675
|
||||
msgid "Segment Length"
|
||||
|
@ -31879,14 +31867,12 @@ msgid "File not found: '%s'."
|
|||
msgstr "Файл не найден: '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:710
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading board data..."
|
||||
msgstr "Загрузка областей платы..."
|
||||
msgstr "Загрузка данных платы..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:888
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading netclasses..."
|
||||
msgstr "Загрузка цепей..."
|
||||
msgstr "Загрузка классов цепей..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:910
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -31894,12 +31880,10 @@ msgid "Duplicate netclass name '%s'."
|
|||
msgstr "Дубликат имени класса цепей '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:927
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading components..."
|
||||
msgstr "Загрузка цепей..."
|
||||
msgstr "Загрузка компонентов..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading component 3D models..."
|
||||
msgstr "Загрузка 3D моделей..."
|
||||
|
||||
|
@ -31917,9 +31901,8 @@ msgstr ""
|
|||
"размещена на слое Eco1_User."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading dimension drawings..."
|
||||
msgstr "Загрузка строк Unicode..."
|
||||
msgstr "Загрузка размерных линий..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1351
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1358
|
||||
|
@ -32262,9 +32245,9 @@ msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s"
|
|||
msgstr "При импорте описания конт.пл. '%s' CADSTAR возникли ошибки: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1258
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to find pad index '%d' in footprint '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось найти PDF-просмотрщик для '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось найти конт.пл. с индексом '%d' в посад.месте '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1291
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33887,36 +33870,27 @@ msgstr "Разблокировать"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1393
|
||||
msgid "Zones have insufficient overlap for merging."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зоны недостаточно пересекаются для слияния."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1439
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some zone netcodes did not match and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений."
|
||||
msgstr "Цепи некоторых зон не совпадают, они не были объединены."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some zone priorities did not match and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений."
|
||||
msgstr "Приоритеты некоторых зон не совпадают, они не были объединены."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1451
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some zones were rule areas and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений."
|
||||
msgstr "Некоторые зоны являются зонами запрета, они не были объединены."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some zone layer sets did not match and were not merged."
|
||||
msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано."
|
||||
msgstr "Наборы слоёв некоторых зон не совпадают, они не были объединены."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1463
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some zones did not intersect and were not merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые элементы не прошли проверку DRC и, поэтому, остались без изменений."
|
||||
msgstr "Некоторые зоны не пересекаются, они не были объединены."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1529
|
||||
msgid "Duplicate zone"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue