Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 99.9% (9162 of 9163 strings) Translation: KiCad EDA/v8 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v8/zh_Hans/
This commit is contained in:
parent
eed2221651
commit
366f7aea6b
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-07 23:59+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-15 21:01+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 22:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: CloverGit <w991593239@163.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/v8/zh_Hans/>\n"
|
||||
|
@ -23110,7 +23110,7 @@ msgstr "为指定层绘制独立的 Gerber 文件"
|
|||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:56
|
||||
msgid "Do not use the extended X2 format"
|
||||
msgstr "不使用扩展的 X2 格式"
|
||||
msgstr "不使用 Gerber X2 格式"
|
||||
|
||||
#: kicad/cli/command_pcb_export_gerber.cpp:60
|
||||
msgid "Do not generate netlist attributes"
|
||||
|
@ -31452,7 +31452,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:62
|
||||
msgid "PTH and NPTH in single file"
|
||||
msgstr "金属化 (PTH) 和非金属化 (NPTH) 孔在单个文件中"
|
||||
msgstr "合并金属化孔 (PTH) 和非金属化 (NPTH) 到单个文件中"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -31461,7 +31461,7 @@ msgid ""
|
|||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"不推荐。\n"
|
||||
"仅用于要求将金属化孔 (PTH) 和非金属化孔 (NPTH) 合并为单个文件的电路板厂。"
|
||||
"仅用于要求将金属化孔 (PTH) 和非金属化孔 (NPTH) 合并到单个文件的电路板厂。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:67
|
||||
msgid "Use route command (recommended)"
|
||||
|
@ -31484,8 +31484,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"椭圆形孔经常给板厂造成问题。\n"
|
||||
"\"使用铣孔命令\"使用常用的 G00 铣刀命令 (推荐)\n"
|
||||
" \"使用备选模式\"使用另一个钻孔/铣刀命令 (G85)\n"
|
||||
"(仅当推荐的命令不起作用时才使用它)"
|
||||
"\"使用备选钻孔模式\"使用另一个钻孔/铣刀命令 (G85)\n"
|
||||
"(仅在推荐的命令不起作用时使用)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:84
|
||||
|
@ -31536,7 +31536,7 @@ msgstr "去掉后导零"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:112
|
||||
msgid "Keep zeros"
|
||||
msgstr "保留零"
|
||||
msgstr "保留所有零"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:114
|
||||
msgid "Zeros Format"
|
||||
|
@ -33300,15 +33300,15 @@ msgstr "Gerber 选项"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:200
|
||||
msgid "Use Protel filename extensions"
|
||||
msgstr "使用 Protel 文件扩展名"
|
||||
msgstr "使用 Protel Gerber 文件扩展名"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Protel Gerber extensions (.GBL, .GTL, etc...)\n"
|
||||
"No longer recommended. The official extension is .gbr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"使用 Protel Gerber 扩展 (.GBL, .GTL等...)\n"
|
||||
"不再推荐, 官方扩展名是 .gbr"
|
||||
"使用 Protel Gerber 文件扩展名 (.GBL, .GTL等...)\n"
|
||||
"不再推荐, 标准文件扩展名为 .gbr"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:206
|
||||
msgid "Generate Gerber job file"
|
||||
|
@ -33340,7 +33340,7 @@ msgstr "4.6, 单位 mm"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:227
|
||||
msgid "Use extended X2 format (recommended)"
|
||||
msgstr "使用扩展的 X2 格式 (推荐)"
|
||||
msgstr "使用 Gerber X2 格式(推荐)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:228
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -33356,7 +33356,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:232
|
||||
msgid "Include netlist attributes"
|
||||
msgstr "包括网络特性"
|
||||
msgstr "包含网表特性"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:233
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue