Translated using Weblate (Korean)

Currently translated at 99.9% (9436 of 9437 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
김랑기 2024-06-25 08:39:28 +00:00 committed by Seth Hillbrand
parent 611574a4c5
commit 37058b9f90
1 changed files with 57 additions and 77 deletions

View File

@ -31562,9 +31562,8 @@ msgid "Update text sizes, styles and positions"
msgstr "텍스트 크기, 스타일 및 위치 업데이트"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Update text content"
msgstr "필드 텍스트 수정"
msgstr "텍스트 내용 업데이트"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83
msgid "Update fabrication attributes"
@ -31644,9 +31643,8 @@ msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr "텍스트 크기, 스타일 및 위치 업데이트/초기화"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Update/reset text content"
msgstr "필드 텍스트 업데이트 / 초기화"
msgstr "텍스트 내용 업데이트/재설정"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:111
msgid "Update/reset fabrication attributes"
@ -31921,12 +31919,12 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Export board body"
msgstr "보드 내보내기"
msgstr "보드 본체 내보내기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Export components"
msgstr "부품 가져오기"
msgstr "부품 내보내기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:68
#, fuzzy
@ -31940,7 +31938,7 @@ msgstr "외부 구리 층의 영역을 내보냅니다."
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Export inner copper layers"
msgstr "내부 구리 레이어"
msgstr "내부 구리층 내보내기"
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:83
msgid "Export silkscreen"
@ -33598,9 +33596,8 @@ msgid "Set to specified values:"
msgstr "지정된 값으로 설정:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Visible (text only)"
msgstr "(심볼 편집기만 해당)"
msgstr "표시 (텍스트만)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:228
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102
@ -39131,9 +39128,9 @@ msgid "%s rounded corners differ."
msgstr "%s 둥근 모서리가 다름."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:323
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%s chamfered corner sizes differ."
msgstr "%s 모따기된 모서리가 다름."
msgstr "%s 모따기된 모서리가 다름."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:326
#, c-format
@ -39856,7 +39853,6 @@ msgid "Current Board will be closed. Continue?"
msgstr "현재 기판이 닫힙니다. 계속하시겠습니까?"
#: pcbnew/files.cpp:493
#, fuzzy
msgid ""
"If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting "
"will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n"
@ -39864,9 +39860,9 @@ msgid ""
"the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer."
msgstr ""
"기판의 영역이 다시 채워질 때, 동박 모서리 공간거리가 사용됩니다 (기판 설정 > "
"디자인 규칙 > 제약 을 참조하세요).\n"
"이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 "
"른 채움 결과를 내보낼 것입니다."
"디자인 규칙 > 제약 조건 참조).\n"
" 이는 Edge Cuts 레이어에 기판 테두리 선 굵기를 사용하던 이전 KiCad 버전과는 "
"다른 채움이 적용될 수 있습니다."
#: pcbnew/files.cpp:539
#, c-format
@ -40140,9 +40136,8 @@ msgid "Footprint Chooser"
msgstr "풋프린트 선택기"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Show 3D viewer in own window"
msgstr "3D 뷰어 창 표시"
msgstr "3D 뷰어를 자체 표시"
#: pcbnew/footprint_chooser_frame.cpp:420
#, c-format
@ -41593,12 +41588,12 @@ msgstr "카스텔레이티드 패드"
#: pcbnew/pad.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "Mechanical pad"
msgstr "기계적인"
msgstr "기계식 패드"
#: pcbnew/pad.cpp:2374
#, fuzzy
msgid "Front, back and connected layers"
msgstr "시작, 끝 그리고 연결된 레이어"
msgstr "전면, 후면, 연결된 레이어"
#: pcbnew/pad.cpp:2414
msgid "Pad Type"
@ -41698,7 +41693,6 @@ msgid "Suppress Trailing Zeroes"
msgstr "뒷자리 0 표시하지 않음"
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:1511
#, fuzzy
msgid "Keep Aligned with Dimension"
msgstr "치수선을 따라 정렬하기"
@ -41977,29 +41971,24 @@ msgid "Loading dimension drawings..."
msgstr "치수 도면 로드 중..."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1749
#, fuzzy
msgid "Ignored Angular dimension (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시함 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "각도 치수가 무시됨(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1763
#, fuzzy
msgid "Ignored Datum dimension (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시함 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "데이텀 치수가 무시됨(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1772
#, fuzzy
msgid "Ignored Baseline dimension (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시함 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "기준선 치수가 무시됨(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1783
#, fuzzy
msgid "Ignored Linear dimension (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시함 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "선형 치수가 무시됨(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Ignored Radial dimension (not yet supported)."
msgstr "%d 종류의 치수를 무시함 (아직 지원되지 않음)."
msgstr "래디얼 치수가 무시됨(아직 지원되지 않음)."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1799
#, c-format
@ -42016,9 +42005,9 @@ msgid "File not found: '%s'. 3D-model not imported."
msgstr "파일을 찾을 수 없음: '%s'. 3D 모델을 가져올 수 없습니다."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1918
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Unable to write file '%s'."
msgstr "파일 '%s'을(를) 읽을 수 없습니다."
msgstr "파일 '%s'를 쓸 수 없음."
#: pcbnew/pcb_io/altium/altium_pcb.cpp:1940
msgid "Loading nets..."
@ -43779,12 +43768,12 @@ msgstr "실제 이미지 크기: %dx%d"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Successfully created 3D render image"
msgstr "성공적으로 svg 파일을 생성함"
msgstr "3D 렌더링 이미지 생성 성공"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:420
#, fuzzy
msgid "Error creating 3D render image"
msgstr "svg 파일 생성 오류"
msgstr "3D 렌더링 이미지 생성 오류"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:457
msgid "Successfully created svg file"
@ -45159,7 +45148,7 @@ msgstr "두 개 이상의 선이 있는 도형을 선택해야 합니다."
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1495
#, fuzzy
msgid "Simplify Shapes"
msgstr "복합적인 형상"
msgstr "도형 간소화"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1495 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1564
msgid "Tolerance value:"
@ -45168,7 +45157,7 @@ msgstr "공차 값:"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1529 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:628
#, fuzzy
msgid "Simplify Polygons"
msgstr "F_Cu 다각형 단순화"
msgstr "다각형 간소화"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1564 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1601
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634
@ -45845,9 +45834,8 @@ msgid "Hide Footprint Tree"
msgstr "풋프린트 트리 숨기기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703
#, fuzzy
msgid "Focus the Footprint Tree Search Field"
msgstr "필드 회전"
msgstr "풋프린트 트리 검색 필드에 초점 맞추기"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:711
msgid "New Footprint"
@ -46401,14 +46389,12 @@ msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)"
msgstr "선택한 개체에 대해 연결선 표시 전환"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Show Net Inspector"
msgstr "네트 검사기 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Show/hide the net inspector"
msgstr "네트 검사기 표시"
msgstr "네트 검사기 표시/숨김"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361
#: pcbnew/zone_manager/dialog_zone_manager_base.h:80
@ -46808,52 +46794,48 @@ msgid ""
msgstr "선택한 항목을 커서 아래 항목의 가로 중앙에 정렬"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1948
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally by Centers"
msgstr "수평 배치"
msgstr "센터 기준 수평 분산 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1949
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"itemso that the item centers are equally distributed"
msgstr "선택한 항목을 가장 왼쪽 항목과 가장 오른쪽 항목 사이에 배치함"
msgstr "선택한 항목을 가장 왼쪽 항목과 가장 오른쪽 항목 사이에 분배하여 항목을 "
"중심으로 균등하게 배치함"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "Distribute Horizontally with Even Gaps"
msgstr "수평 배치"
msgstr "간격을 두고 수평으로 분산 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1957
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the left-most item and the right-most "
"item so that the gaps between items are equal"
msgstr "선택한 항목을 가장 왼쪽 항목과 가장 오른쪽 항목 사이에 배치함"
msgstr "선택한 항목을 가장 왼쪽 항목과 가장 오른쪽 항목 사이에 배치하여 항목 간 "
"간격이 동일하도록 배치함"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1964
#, fuzzy
msgid "Distribute Vertically with Even Gaps"
msgstr "수직 배치"
msgstr "간격을 두고 수직으로 분산 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1965
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the gaps between items are equal"
msgstr "선택한 항목을 최상위 항목과 최하위 항목 사이에 배치함"
msgstr "선택한 항목을 최상위 항목과 최하위 항목 사이에 분배하여 항목 간 간격이 "
"동일하도록 배치함"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1972
#, fuzzy
msgid "Distribute Vertically by Centers"
msgstr "수직 배치"
msgstr "센터 기준으로 수직 분산 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1973
#, fuzzy
msgid ""
"Distributes selected items between the top-most item and the bottom-most "
"item so that the item centers are equally distributed"
msgstr "선택한 항목을 최상위 항목과 최하위 항목 사이에 배치함"
msgstr "선택한 항목을 최상위 항목과 최하위 항목 사이에 분배하여 항목 중심이 균등하게 "
"분산 배치"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1988
msgid "Create a corner"
@ -47225,9 +47207,8 @@ msgid "Length Tuning Settings..."
msgstr "길이 조절 설정..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Displays tuning pattern properties dialog"
msgstr "개체 속성 대화창 표시"
msgstr "튜닝 패턴 속성 대화상자 표시"
#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:235
msgid "Don't show again"
@ -48065,9 +48046,8 @@ msgstr "경로의 앞에 풋프린트 UUID를 붙이지 않습니다."
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:46
#: pcbnew/widgets/net_inspector_panel.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Configure netlist inspector"
msgstr "네트 클래스 설정"
msgstr "네트리스트 검사기 구성"
#: pcbnew/widgets/panel_footprint_chooser.cpp:339
msgid "No footprint selected"
@ -48120,33 +48100,33 @@ msgstr "선택한 네트 강조"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Rename Selected Net"
msgstr "선택 항목 재생성"
msgstr "선택한 네트 이름 변경"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Net"
msgstr "선택한 항목 삭제"
msgstr "선택한 네트 삭제"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Add Net"
msgstr "텍스트 추가"
msgstr "트 추가"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Highlight Selected Nets"
msgstr "선택한 네트 강조"
msgstr "선택된 네트 강조 표시"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "Delete Selected Nets"
msgstr "선택한 항목 삭제"
msgstr "선택한 네트 삭제"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1227
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1360
#, fuzzy
msgid "Remove Selected Custom Group"
msgstr "그룹에서 항목 제거"
msgstr "선택한 사용자 지정 그룹 제거"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1252
#, fuzzy
@ -48156,7 +48136,7 @@ msgstr "그룹 이름:"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "그룹"
msgstr "그룹"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1254
msgid "(Use /.../ to indicate a regular expression.)"
@ -48165,7 +48145,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1327
#, fuzzy
msgid "Filter by Net Name"
msgstr "필터 네트"
msgstr "네트 이름으로 필터링"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1333
#, fuzzy
@ -48175,42 +48155,42 @@ msgstr "네트클래스로 필터링"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Group by Netclass"
msgstr "이름으로 그룹화"
msgstr "네트클래스로 그룹화"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1355
#, fuzzy
msgid "Add Custom Group"
msgstr "사용자 정의 규칙"
msgstr "사용자 지정 그룹 추가"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1368
#, fuzzy
msgid "Remove All Custom Groups"
msgstr "그룹에서 항목 제거"
msgstr "모든 사용자 지정 그룹 제거"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1376
#, fuzzy
msgid "Show Zero Pad Nets"
msgstr "패드가 0개인 네트 표시"
msgstr "제로 패드 네트 표시"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1382
#, fuzzy
msgid "Show Unconnected Nets"
msgstr "연결되지 않음"
msgstr "미연결 네트 표시"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1391
#, fuzzy
msgid "Save Net Inspector Report"
msgstr "네트 검사기"
msgstr "네트 검사기 보고서 저장"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Show / Hide Columns"
msgstr "숨은 핀 표시"
msgstr "열 표시/숨김"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1549
#, fuzzy
msgid "Save Net Inspector Report File"
msgstr "보고서 파일 저장"
msgstr "네트 검사기 보고서 파일 저장"
#: pcbnew/widgets/pcb_net_inspector_panel.cpp:1550
msgid "Report file"