Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 54.5% (3832 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
775c59fead
commit
3748f20f8f
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 04:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: 방준영 <wnsdudtkwkd8@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -11279,8 +11279,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:242
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Created project symbol library table.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "프로젝트 기호 라이브러리 테이블을 생성했습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:264
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -11293,8 +11294,9 @@ msgid "Symbol %s mapped to symbol library '%s'."
|
|||
msgstr "매핑된 기호 %s 의 기호 라이브러리 '%s'."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Symbol library table mapping complete!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "기호 라이브러리 테이블 매핑 완료!"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:349
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -11343,8 +11345,9 @@ msgid "Failed to create backup folder '%s'.\n"
|
|||
msgstr "\"%s\" 백업 폴더를 만들지 못함\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Some of the project files could not be backed up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일부 프로젝트 파일을 백업할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:30
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.h:51
|
||||
|
@ -11365,21 +11368,26 @@ msgstr "새 회로도 (&S)"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:32
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Re-link footprints to schematic symbols based on their reference designators"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "참조 지정자를 기반으로 풋프린트를 스키매틱 기호에 다시 연결"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:33
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally footprints are linked to their symbols via their Unique IDs. "
|
||||
"Select this option only if you want to reset the footprint linkages based on "
|
||||
"their reference designators."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"일반적으로 발자국은 고유 ID를 통해 기호에 연결됩니다. 참조 지정자를 기반으로 설치 공간 연결을 재설정하려는 경우에만 이 옵션을 "
|
||||
"선택합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update references of symbols that have been changed in the PCB editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCB 편집기에서 변경된 기호의 참조를 업데이트합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11387,14 +11395,16 @@ msgid "Footprint assignments"
|
|||
msgstr "풋프린트 회전"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Update footprint associations of symbols whose footprints have been replaced "
|
||||
"with different footprints in PCB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "발자국을 PCB의 다른 발자국으로 대체한 기호의 설치 공간 연결을 업데이트합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update symbols values that have been replaced in the PCB editor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCB 편집기에서 대체된 기호 값을 업데이트합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11424,11 +11434,15 @@ msgid "Update Symbol Fields"
|
|||
msgstr "기호 필드 업데이트"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some items have the same color as the background\n"
|
||||
"and they will not be seen on the screen. Are you\n"
|
||||
"sure you want to use these colors?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"일부 항목에는 배경과 동일한 색상이 있습니다.\n"
|
||||
"그리고 그들은 화면에 표시되지 않습니다. 당신은\n"
|
||||
"이 색상을 사용하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -11442,8 +11456,9 @@ msgid "Color Preview"
|
|||
msgstr "색상 이미지"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "/path/to/sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "/경로/대상/시트"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726
|
||||
|
@ -11495,7 +11510,7 @@ msgstr "두께 강조 표시(&H):"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:70
|
||||
msgid "(highlight color can be edited in the \"Colors\" page)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(하이라이트 색상은 \"색상\" 페이지에서 편집할 수 있습니다)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:74
|
||||
|
@ -11504,8 +11519,9 @@ msgstr "교차-탐지"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center view on cross-probed items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "교차 프로브 항목에 대한 중앙 보기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:80
|
||||
|
@ -11520,8 +11536,9 @@ msgid "Highlight cross-probed nets"
|
|||
msgstr "컴포넌트 편집"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight nets when they are highlighted in the PCB editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCB 편집기에서 강조 표시될 때 net 강조 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:23
|
||||
msgid "&Restrict buses and wires to H and V orientation"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue