Update Translations
This commit is contained in:
parent
3c476157c1
commit
374dfdbe16
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Evgeniy Ivanov <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
|
"Last-Translator: Evgeniy Ivanov <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
|
||||||
"Language-Team: KiCad Team <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
|
"Language-Team: KiCad Team <evgeniy_p_ivanov@yahoo.ca>\n"
|
||||||
|
@ -1277,13 +1277,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "Пи-образен"
|
msgstr "Пи-образен"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Избор на изображение"
|
msgstr "Избор на изображение"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
|
@ -17285,36 +17285,36 @@ msgstr "Изтрий връзка"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>"
|
msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети."
|
msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35415,7 +35415,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Избор на клавиш"
|
msgstr "Избор на клавиш"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Изтегли контура на сегмента"
|
msgstr "Изтегли контура на сегмента"
|
||||||
|
@ -35439,41 +35439,41 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Постави проводник"
|
msgstr "Постави проводник"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Чертежи"
|
msgstr "Чертежи"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Размер"
|
msgstr "Размер"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
|
msgstr "Покажи пътечките в контурен режим"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Постави проводник"
|
msgstr "Постави проводник"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
|
msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Настройки на конт.пл."
|
msgstr "Настройки на конт.пл."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Постави прох.отв."
|
msgstr "Постави прох.отв."
|
||||||
|
@ -37440,17 +37440,17 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Плъзни проводник"
|
msgstr "Плъзни проводник"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Добави \"Несвързан\""
|
msgstr "Добави \"Несвързан\""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Сегмент"
|
msgstr "Сегмент"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 14:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n"
|
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ca/>\n"
|
||||||
|
@ -1157,13 +1157,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "PPP"
|
msgstr "PPP"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Tria la imatge"
|
msgstr "Tria la imatge"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Fitxers d'imatges"
|
msgstr "Fitxers d'imatges"
|
||||||
|
@ -16696,36 +16696,36 @@ msgstr "Elimina la connexió"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'."
|
msgstr "No es pot carregar la imatge de '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves."
|
msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34064,7 +34064,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Selecciona un fitxer"
|
msgstr "Selecciona un fitxer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Traça un segment de línia"
|
msgstr "Traça un segment de línia"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34084,37 +34084,37 @@ msgstr "Traça un arc"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Afegeix un text"
|
msgstr "Afegeix un text"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Traça una línia"
|
msgstr "Traça una línia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Traça una acotació"
|
msgstr "Traça una acotació"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer."
|
msgstr "No s'han trobat elements gràfics al fitxer."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Afegeix un dibuix DXF"
|
msgstr "Afegeix un dibuix DXF"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
|
msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC."
|
msgstr "La ubicació de la via infringeix el DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Afegeix una via"
|
msgstr "Afegeix una via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35976,15 +35976,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Crea una cantonada"
|
msgstr "Crea una cantonada"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona"
|
msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona"
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 08:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-12 08:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
||||||
|
@ -1153,13 +1153,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Vyberte obrázek"
|
msgstr "Vyberte obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Soubory obrázku"
|
msgstr "Soubory obrázku"
|
||||||
|
@ -16467,36 +16467,36 @@ msgstr "&Rozbalit výběr\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření symbolu."
|
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření symbolu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření obrázku."
|
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření obrázku."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'."
|
msgstr "Nelze načíst obrázek z '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno."
|
msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření položky."
|
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření položky."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Klikněte na list."
|
msgstr "Klikněte na list."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření listu."
|
msgstr "Stisknout <ESC> pro zrušení vytvoření listu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33469,7 +33469,7 @@ msgstr "Ano, zkosený"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Vybrat velikost prokovu"
|
msgstr "Vybrat velikost prokovu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Táhnout obrys segmentu"
|
msgstr "Táhnout obrys segmentu"
|
||||||
|
@ -33490,36 +33490,36 @@ msgstr "Kreslit oblouk"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Umístit text"
|
msgstr "Umístit text"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Kreslit čáru"
|
msgstr "Kreslit čáru"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Nakreslit rozměr"
|
msgstr "Nakreslit rozměr"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru."
|
msgstr "Nenalezeny žádné grafické položky v souboru."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Umístit DXF_SVG kresby"
|
msgstr "Umístit DXF_SVG kresby"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
|
msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny"
|
msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
|
msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Umístit prokov"
|
msgstr "Umístit prokov"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35282,15 +35282,15 @@ msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Táhnout roh"
|
msgstr "Táhnout roh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Přidat roh zóny"
|
msgstr "Přidat roh zóny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Rozdělit segment"
|
msgstr "Rozdělit segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku"
|
msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1206,13 +1206,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Vælg billede"
|
msgstr "Vælg billede"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Billed filer"
|
msgstr "Billed filer"
|
||||||
|
@ -16839,36 +16839,36 @@ msgstr "& Udvid valg E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\""
|
msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet."
|
msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Klik over et ark."
|
msgstr "Klik over et ark."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34422,7 +34422,7 @@ msgstr "Ja, skrå"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Vælg Via størrelse"
|
msgstr "Vælg Via størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Tegn et linjesegment"
|
msgstr "Tegn et linjesegment"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34442,37 +34442,37 @@ msgstr "Tegn en bue"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Placer en tekst"
|
msgstr "Placer en tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Tegn en leder"
|
msgstr "Tegn en leder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Tegn en dimension"
|
msgstr "Tegn en dimension"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere"
|
msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning"
|
msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
|
msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt"
|
msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
|
msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Placer via"
|
msgstr "Placer via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36218,15 +36218,15 @@ msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Træk et hjørne"
|
msgstr "Træk et hjørne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Tilføj et zonehjørne"
|
msgstr "Tilføj et zonehjørne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Split segment"
|
msgstr "Split segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne"
|
msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
|
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/de/>\n"
|
||||||
|
@ -1177,13 +1177,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Bild auswählen"
|
msgstr "Bild auswählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Bilddateien"
|
msgstr "Bilddateien"
|
||||||
|
@ -16733,38 +16733,38 @@ msgstr "Auswahl &erweitern\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Symbols abzubrechen."
|
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Symbols abzubrechen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Bildes abzubrechen."
|
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Bildes abzubrechen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden."
|
msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden."
|
msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder "
|
"An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder "
|
||||||
"Pins."
|
"Pins."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Elements abzubrechen."
|
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Elements abzubrechen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt."
|
msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen."
|
msgstr "Drücken Sie <ESC>, um die Erzeugung des Schaltplanblattes abzubrechen."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34379,7 +34379,7 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Via-Größe wählen"
|
msgstr "Via-Größe wählen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
|
msgstr "Ein Liniensegment zeichnen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34399,35 +34399,35 @@ msgstr "Einen Kreisbogen zeichnen"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Einen Text hinzufügen"
|
msgstr "Einen Text hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Eine Hinweislinie zeichnen"
|
msgstr "Eine Hinweislinie zeichnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
|
msgstr "Eine Bemaßung zeichnen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
|
msgstr "Keine Grafikelemente in der zu importierenden Datei gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
|
msgstr "Eine DXF_SVG-Zeichnung hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
|
msgstr "Footprintanker (Bezugspunkt) verschieben"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig"
|
msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
|
msgstr "Via-Position verstößt gegen DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Via hinzufügen"
|
msgstr "Via hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36152,15 +36152,15 @@ msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Ecke ziehen"
|
msgstr "Ecke ziehen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen"
|
msgstr "Ecke zur Fläche hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Segment teilen"
|
msgstr "Segment teilen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen"
|
msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-21 21:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: aris-kimi <aris_kimi@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1161,13 +1161,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
|
msgstr "Επιλογή Εικόνας"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Αρχεία Εικόνας"
|
msgstr "Αρχεία Εικόνας"
|
||||||
|
@ -16689,37 +16689,37 @@ msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου."
|
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας συμβόλου."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας εικόνας."
|
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας εικόνας."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'."
|
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες."
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins."
|
"Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας αντικειμένου."
|
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας αντικειμένου."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο."
|
msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας φύλλου."
|
msgstr "Πατήστε <ESC> για ακύρωση δημιουργίας φύλλου."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34330,7 +34330,7 @@ msgstr "Ναι, Λοξοτομημένο"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης"
|
msgstr "Επιλογή Μεγέθους Διέλευσης"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
|
msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34350,35 +34350,35 @@ msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Τοποθέτηση κειμένου"
|
msgstr "Τοποθέτηση κειμένου"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής"
|
msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Σχεδίαση διάστασης"
|
msgstr "Σχεδίαση διάστασης"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο."
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα γραφικών στο αρχείο."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG"
|
msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος"
|
msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους"
|
msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ."
|
msgstr "Η θέση της διέλευσης παραβιάζει τον ΕΚΣ."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης"
|
msgstr "Τοποθέτηση διέλευσης"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36092,15 +36092,15 @@ msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επ
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Σύρσιμο γωνίας"
|
msgstr "Σύρσιμο γωνίας"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης"
|
msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Χωρισμός τμήματος"
|
msgstr "Χωρισμός τμήματος"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου"
|
msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
"Last-Translator: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
"Language-Team: Simon Richter <Simon.Richter@hogyros.de>\n"
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 06:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: VicSanRoPe <vicsanrope@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/es/>\n"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/es/>\n"
|
||||||
|
@ -1158,13 +1158,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "PPP"
|
msgstr "PPP"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Elegir imagen"
|
msgstr "Elegir imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Archivos de imagen"
|
msgstr "Archivos de imagen"
|
||||||
|
@ -16658,36 +16658,36 @@ msgstr "&Expandir selección\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del símbolo."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del símbolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de imágen."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de imágen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
|
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
|
msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible."
|
msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del elemento."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del elemento."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Haga clic sobre una hoja."
|
msgstr "Haga clic sobre una hoja."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34272,7 +34272,7 @@ msgstr "Sí, biselado"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
|
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
|
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34292,35 +34292,35 @@ msgstr "Dibujar un arco"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Escribir texto"
|
msgstr "Escribir texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Dibujar una directriz"
|
msgstr "Dibujar una directriz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Dibujar una dimensión"
|
msgstr "Dibujar una dimensión"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
|
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
|
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
|
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
|
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
|
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Añadir vía"
|
msgstr "Añadir vía"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36031,15 +36031,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Arrastrar esquina"
|
msgstr "Arrastrar esquina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Añadir esquina de zona"
|
msgstr "Añadir esquina de zona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Dividir segmento"
|
msgstr "Dividir segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
|
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
|
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
|
@ -1159,13 +1159,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "PPP"
|
msgstr "PPP"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Elegir imagen"
|
msgstr "Elegir imagen"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Archivos de imagen"
|
msgstr "Archivos de imagen"
|
||||||
|
@ -16651,36 +16651,36 @@ msgstr "&Expandir selección\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del símbolo."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del símbolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de imágen."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de imágen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
|
msgstr "No se pudo cargar una imagen desde '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
|
msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible."
|
msgstr "La ubicación de la unión no contiene ningún cable o pin unible."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del elemento."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación del elemento."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Haga clic sobre una hoja."
|
msgstr "Haga clic sobre una hoja."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
|
msgstr "Presiona <ESC> para cancelar la creación de hoja."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34255,7 +34255,7 @@ msgstr "Sí, biselado"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
|
msgstr "Seleccionar tamaño de vía"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
|
msgstr "Dibujar un segmento de línea"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34275,35 +34275,35 @@ msgstr "Dibujar un arco"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Escribir texto"
|
msgstr "Escribir texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Dibujar una directriz"
|
msgstr "Dibujar una directriz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Dibujar una dimensión"
|
msgstr "Dibujar una dimensión"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
|
msgstr "No se han encontrado elementos gráficos en el archivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
|
msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
|
msgstr "Mover al ancla de referencia de huella"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
|
msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
|
msgstr "Ubicación de vía infringe el DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Añadir vía"
|
msgstr "Añadir vía"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36014,15 +36014,15 @@ msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Arrastrar esquina"
|
msgstr "Arrastrar esquina"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Añadir esquina de zona"
|
msgstr "Añadir esquina de zona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Dividir segmento"
|
msgstr "Dividir segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
|
msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Toni Laiho <apelegeos@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/>\n"
|
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/fi/>\n"
|
||||||
|
@ -1164,13 +1164,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "Pistettä tuumalla"
|
msgstr "Pistettä tuumalla"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Valitse Kuva"
|
msgstr "Valitse Kuva"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Kuvatiedostot"
|
msgstr "Kuvatiedostot"
|
||||||
|
@ -16544,36 +16544,36 @@ msgstr "& Laajenna valinta E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi symbolin luonnin."
|
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi symbolin luonnin."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi kuvan luonnin."
|
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi kuvan luonnin."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'."
|
msgstr "Ei voitu ladata kuvaa kohteesta '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt."
|
msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja/tai nastoja."
|
msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja/tai nastoja."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi kohteen luonnin."
|
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi kohteen luonnin."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Napsauta arkin päällä."
|
msgstr "Napsauta arkin päällä."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi lehden luonnin."
|
msgstr "Paina <ESC> keskeyttääksesi lehden luonnin."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33953,7 +33953,7 @@ msgstr "Kyllä, Viistotettu"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Valitse Läpiviennin Koko"
|
msgstr "Valitse Läpiviennin Koko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Piirrä viivasegmentti"
|
msgstr "Piirrä viivasegmentti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33973,35 +33973,35 @@ msgstr "Piirrä kaari"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Sijoita teksti"
|
msgstr "Sijoita teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Piirrä johtaja"
|
msgstr "Piirrä johtaja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Piirrä mitta"
|
msgstr "Piirrä mitta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita."
|
msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus"
|
msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
|
msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja"
|
msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä."
|
msgstr "Läpiviennin sijainti rikkoo DRC:tä."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Aseta läpivienti"
|
msgstr "Aseta läpivienti"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35699,15 +35699,15 @@ msgstr "Itsensä-leikkaavat monikulmiot eivät ole sallittuja."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Vedä kulmaa"
|
msgstr "Vedä kulmaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Lisää vyöhykekulma"
|
msgstr "Lisää vyöhykekulma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Jaettu segmentti"
|
msgstr "Jaettu segmentti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma"
|
msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:10+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-15 10:10+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: jp-charras\n"
|
"Language-Team: jp-charras\n"
|
||||||
|
@ -1165,13 +1165,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Sélection Image"
|
msgstr "Sélection Image"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Fichiers Image"
|
msgstr "Fichiers Image"
|
||||||
|
@ -16709,38 +16709,38 @@ msgstr "&Expandre Sélection\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création de symboles."
|
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création de symboles."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création d’images."
|
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création d’images."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'."
|
msgstr "Impossible de charger l’image depuis '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé."
|
msgstr "Pas de nouveau label hiérarchique trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins "
|
"L’emplacement de la jonction ne contient pas de fils et/ou de pins "
|
||||||
"connectables."
|
"connectables."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création d'éléments."
|
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création d'éléments."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Cliquez sur une feuille."
|
msgstr "Cliquez sur une feuille."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création de feuilles."
|
msgstr "Appuyez <ESC> sur pour annuler la création de feuilles."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34303,7 +34303,7 @@ msgstr "Oui, Biseauté"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Sélectionner Taille Via"
|
msgstr "Sélectionner Taille Via"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Tracer une ligne"
|
msgstr "Tracer une ligne"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34323,35 +34323,35 @@ msgstr "Tracer un arc"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Placer un texte"
|
msgstr "Placer un texte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Tracer un guide"
|
msgstr "Tracer un guide"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Tracer une cote"
|
msgstr "Tracer une cote"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier."
|
msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Placer un dessin DXF_SVG"
|
msgstr "Placer un dessin DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte"
|
msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés"
|
msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "La position de la via viole le DRC."
|
msgstr "La position de la via viole le DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Place via"
|
msgstr "Place via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36074,15 +36074,15 @@ msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Déplacer un sommet"
|
msgstr "Déplacer un sommet"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
|
msgstr "Ajouter un sommet à la zone"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Diviser le segment"
|
msgstr "Diviser le segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
|
msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-28 11:12+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Miklós Márton <martonmiklosqdev@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/hu/>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/hu/>\n"
|
||||||
|
@ -1234,13 +1234,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Válasszon képet"
|
msgstr "Válasszon képet"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
|
@ -16923,36 +16923,36 @@ msgstr "Kijelölés bővítése"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet"
|
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nincs új hierarchikus címke."
|
msgstr "Nincs új hierarchikus címke."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Kattintson egy lapra."
|
msgstr "Kattintson egy lapra."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34864,7 +34864,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Fájl kiválasztása"
|
msgstr "Fájl kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
|
msgstr "Vonalszegmens rajzolása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34885,38 +34885,38 @@ msgstr "Körív rajzolása"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Szöveg hozzáadása"
|
msgstr "Szöveg hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Vonal rajzolása"
|
msgstr "Vonal rajzolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Méretvonal hozzáadása"
|
msgstr "Méretvonal hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban"
|
msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása"
|
msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
|
msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
|
msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Szimulátor beállítások"
|
msgstr "Szimulátor beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Via hozzáadása"
|
msgstr "Via hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36799,15 +36799,15 @@ msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Sarok vonszolása"
|
msgstr "Sarok vonszolása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Zóna sarok hozzáadása"
|
msgstr "Zóna sarok hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Osztott szegmens"
|
msgstr "Osztott szegmens"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
|
msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 17:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
|
"Last-Translator: whenwesober <naomi16i_1298q@cikuh.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Pilih Gambar"
|
msgstr "Pilih Gambar"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Berkas Gambar"
|
msgstr "Berkas Gambar"
|
||||||
|
@ -15919,36 +15919,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32527,7 +32527,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32547,36 +32547,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
|
msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34261,15 +34261,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Seret sudut"
|
msgstr "Seret sudut"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Tambahkan sudut zona"
|
msgstr "Tambahkan sudut zona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Bagi segmen"
|
msgstr "Bagi segmen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Hapus sudut zona/poligon"
|
msgstr "Hapus sudut zona/poligon"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 19:41+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-09 19:41+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1264,13 +1264,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Scegli immagine"
|
msgstr "Scegli immagine"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "File immagine"
|
msgstr "File immagine"
|
||||||
|
@ -16558,36 +16558,36 @@ msgstr "&Espandi selezione\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del simbolo."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del simbolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'immagine."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'immagine."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'."
|
msgstr "Impossibile caricare immagine da '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
|
msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili."
|
msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'elemento."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione dell'elemento."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Clic sopra un foglio."
|
msgstr "Clic sopra un foglio."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
|
msgstr "Premere <ESC> per annullare la creazione del foglio."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33865,7 +33865,7 @@ msgstr "Si, smussato"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Seleziona dimensione via"
|
msgstr "Seleziona dimensione via"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Disegna un segmento"
|
msgstr "Disegna un segmento"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33885,35 +33885,35 @@ msgstr "Disegna un arco"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Piazza un testo"
|
msgstr "Piazza un testo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Disegna una bollatura"
|
msgstr "Disegna una bollatura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Disegna una quota"
|
msgstr "Disegna una quota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file."
|
msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
|
msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
|
msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
|
msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "La posizione via viola il DRC."
|
msgstr "La posizione via viola il DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Piazza via"
|
msgstr "Piazza via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35623,15 +35623,15 @@ msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Sposta un angolo"
|
msgstr "Sposta un angolo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
|
msgstr "Aggiungi un vertice alla zona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Dividi segmento"
|
msgstr "Dividi segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
|
msgstr "Elimina zona/vertice poligono"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 15:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 15:57+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
"Last-Translator: co8 j <co8@nifty.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ja/>\n"
|
||||||
|
@ -1145,13 +1145,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "イメージの選択"
|
msgstr "イメージの選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "画像ファイル"
|
msgstr "画像ファイル"
|
||||||
|
@ -16503,36 +16503,36 @@ msgstr "選択を拡大 (&E)\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。"
|
msgstr "<ESC>を押すと、シンボルの作成をキャンセルします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>を押すと、イメージの作成をキャンセルします。"
|
msgstr "<ESC>を押すと、イメージの作成をキャンセルします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "'%s' からイメージをロードできません。"
|
msgstr "'%s' からイメージをロードできません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。"
|
msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。"
|
msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>を押すと、アイテムの作成をキャンセルします。"
|
msgstr "<ESC>を押すと、アイテムの作成をキャンセルします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "クリックしてシートを移動。"
|
msgstr "クリックしてシートを移動。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>を押すと、シートの作成をキャンセルします。"
|
msgstr "<ESC>を押すと、シートの作成をキャンセルします。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33896,7 +33896,7 @@ msgstr "あり、傾斜付"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "ビアサイズを選択"
|
msgstr "ビアサイズを選択"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "線セグメントを描画"
|
msgstr "線セグメントを描画"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33916,35 +33916,35 @@ msgstr "円弧を描画"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "テキストを配置"
|
msgstr "テキストを配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "引出線を描画"
|
msgstr "引出線を描画"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "寸法線を描画"
|
msgstr "寸法線を描画"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。"
|
msgstr "グラフィック アイテムがファイルに見つかりません。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置"
|
msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動"
|
msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています"
|
msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。"
|
msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "ビアを配置"
|
msgstr "ビアを配置"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35621,15 +35621,15 @@ msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。"
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "コーナーをドラッグ"
|
msgstr "コーナーをドラッグ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "ゾーンのコーナーを追加"
|
msgstr "ゾーンのコーナーを追加"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "セグメントを分割"
|
msgstr "セグメントを分割"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除"
|
msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: 김랑기 <korearf@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ko/>\n"
|
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ko/>\n"
|
||||||
|
@ -1157,13 +1157,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "이미지 선택"
|
msgstr "이미지 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "이미지 파일"
|
msgstr "이미지 파일"
|
||||||
|
@ -14358,8 +14358,8 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Do you wish to continue?"
|
"Do you wish to continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"선택한 파일이 다른 프로젝트의 일부로 생성되었습니다. 이 프로젝트에 파일을 "
|
"선택한 파일이 다른 프로젝트의 일부로 생성되었습니다. 이 프로젝트에 파일을 링"
|
||||||
"링크하면 심볼 라이브러리 참조가 누락되거나 올바르지 않을 수 있습니다.\n"
|
"크하면 심볼 라이브러리 참조가 누락되거나 올바르지 않을 수 있습니다.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"계속하시겠습니까?"
|
"계속하시겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -16409,36 +16409,36 @@ msgstr "선택 확장 (&E)\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>를 눌러 심볼 생성을 취소하세요."
|
msgstr "<ESC>를 눌러 심볼 생성을 취소하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>를 눌러 이미지 생성을 취소하세요."
|
msgstr "<ESC>를 눌러 이미지 생성을 취소하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다."
|
msgstr "'%s'에서 이미지를 불러올 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다."
|
msgstr "새 계층 라벨을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "접합 위치에 접속 가능한 도선 또는 핀이 없습니다."
|
msgstr "접합 위치에 접속 가능한 도선 또는 핀이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>를 눌러 개체 생성을 취소하세요."
|
msgstr "<ESC>를 눌러 개체 생성을 취소하세요."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "클릭하여 시트 간 이동."
|
msgstr "클릭하여 시트 간 이동."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "<ESC>를 눌러 시트 생성을 취소하세요."
|
msgstr "<ESC>를 눌러 시트 생성을 취소하세요."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33705,7 +33705,7 @@ msgstr "예, 경사진"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "크기를 통해 선택"
|
msgstr "크기를 통해 선택"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "선 세그먼트 그리기"
|
msgstr "선 세그먼트 그리기"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33725,35 +33725,35 @@ msgstr "호 그리기"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "텍스트 배치"
|
msgstr "텍스트 배치"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "지시선 그리기"
|
msgstr "지시선 그리기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "치수선 그리기"
|
msgstr "치수선 그리기"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다."
|
msgstr "파일에 그래픽 항목이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "DXF_SVG 도면 배치"
|
msgstr "DXF_SVG 도면 배치"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동"
|
msgstr "풋프린트 참조 앵커 이동"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다"
|
msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다."
|
msgstr "비아 위치가 DRC를 위반합니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "비아 설치 (V)"
|
msgstr "비아 설치 (V)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35426,15 +35426,15 @@ msgstr "자체 교차하는 다각형은 허용되지 않습니다."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "모서리 드래그"
|
msgstr "모서리 드래그"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "영역 모서리 추가"
|
msgstr "영역 모서리 추가"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "세그먼트 분리"
|
msgstr "세그먼트 분리"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제"
|
msgstr "영역/다각형 모서리를 삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad 4.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 19:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1222,13 +1222,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Parinkti paveikslėlį"
|
msgstr "Parinkti paveikslėlį"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Vaizdo failai"
|
msgstr "Vaizdo failai"
|
||||||
|
@ -16879,36 +16879,36 @@ msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“"
|
msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių."
|
msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Spustelėkite virš lapo."
|
msgstr "Spustelėkite virš lapo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34515,7 +34515,7 @@ msgstr "Taip, nuožulniai"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Pasirinkite per dydį"
|
msgstr "Pasirinkite per dydį"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Brėžti atkarpą"
|
msgstr "Brėžti atkarpą"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34535,37 +34535,37 @@ msgstr "Brėžti arką"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Tekstas"
|
msgstr "Tekstas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Nubrėžkite lyderį"
|
msgstr "Nubrėžkite lyderį"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Matmuo"
|
msgstr "Matmuo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti"
|
msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį"
|
msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą"
|
msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami"
|
msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR."
|
msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Naujas perėjimas"
|
msgstr "Naujas perėjimas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36313,15 +36313,15 @@ msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Vilkite kampą"
|
msgstr "Vilkite kampą"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Zonos kampas"
|
msgstr "Zonos kampas"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Sudalinti segmentą"
|
msgstr "Sudalinti segmentą"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą"
|
msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad 6.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>\n"
|
"Last-Translator: Rihards Skuja <rhssk@posteo.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
||||||
|
@ -1166,13 +1166,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -15624,36 +15624,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31927,7 +31927,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31947,35 +31947,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33643,15 +33643,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 14:13+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 14:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bas Wijnen <wijnen@debian.org>\n"
|
"Last-Translator: Bas Wijnen <wijnen@debian.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/nl/>\n"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/nl/>\n"
|
||||||
|
@ -1161,13 +1161,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Kies een afbeelding"
|
msgstr "Kies een afbeelding"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Afbeeldingsbestanden"
|
msgstr "Afbeeldingsbestanden"
|
||||||
|
@ -16636,36 +16636,36 @@ msgstr "& Selectie uitbreiden E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Druk <ESC> om symbool creatie te annuleren."
|
msgstr "Druk <ESC> om symbool creatie te annuleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Druk <ESC> om image creatie te annuleren."
|
msgstr "Druk <ESC> om image creatie te annuleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ."
|
msgstr "Kan afbeelding niet laden van '%s' ."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden."
|
msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen."
|
msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Druk <ESC> om nieuw item te annuleren."
|
msgstr "Druk <ESC> om nieuw item te annuleren."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Klik op een blad."
|
msgstr "Klik op een blad."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Druk <ESC> om nieuwe pagina te annuleren."
|
msgstr "Druk <ESC> om nieuwe pagina te annuleren."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33983,7 +33983,7 @@ msgstr "Ja, afgeschuind"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Selecteer Via grootte"
|
msgstr "Selecteer Via grootte"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Teken een lijn-segment"
|
msgstr "Teken een lijn-segment"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34003,35 +34003,35 @@ msgstr "Teken een boog"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Plaats een tekst"
|
msgstr "Plaats een tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Teken een leider"
|
msgstr "Teken een leider"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Teken een dimensie"
|
msgstr "Teken een dimensie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand."
|
msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening"
|
msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker"
|
msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan"
|
msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC."
|
msgstr "Positie van de via foutief volgens DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Plaats via"
|
msgstr "Plaats via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35739,15 +35739,15 @@ msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Hoek slepen"
|
msgstr "Hoek slepen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Zonehoek toevoegen"
|
msgstr "Zonehoek toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Segment splitsen"
|
msgstr "Segment splitsen"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek"
|
msgstr "Verwijder een zone- / polygoon-hoek"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: 5.99\n"
|
"Project-Id-Version: 5.99\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-06-27 00:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
|
@ -1205,13 +1205,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
|
msgstr "DPI (skjermoppløsning)"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Velg bilde"
|
msgstr "Velg bilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Bildefiler"
|
msgstr "Bildefiler"
|
||||||
|
@ -16901,36 +16901,36 @@ msgstr "& Utvid valg E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\""
|
msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet."
|
msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Klikk over et ark."
|
msgstr "Klikk over et ark."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34507,7 +34507,7 @@ msgstr "Ja, faset"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Velg Via størrelse"
|
msgstr "Velg Via størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Tegn et linjesegment"
|
msgstr "Tegn et linjesegment"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34527,37 +34527,37 @@ msgstr "Tegn en bue"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Plasser en tekst"
|
msgstr "Plasser en tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Tegn en leder"
|
msgstr "Tegn en leder"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Tegn en dimensjon"
|
msgstr "Tegn en dimensjon"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere"
|
msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning"
|
msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker"
|
msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt"
|
msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC."
|
msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Plasser via"
|
msgstr "Plasser via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36301,15 +36301,15 @@ msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Dra et hjørne"
|
msgstr "Dra et hjørne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Legg til et sonehjørne"
|
msgstr "Legg til et sonehjørne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Delt segment"
|
msgstr "Delt segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne"
|
msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
"Last-Translator: ZbeeGin <zbeegin@op.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/>\n"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pl/>\n"
|
||||||
|
@ -1149,13 +1149,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Wybierz obraz"
|
msgstr "Wybierz obraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Pliki obrazów"
|
msgstr "Pliki obrazów"
|
||||||
|
@ -16613,36 +16613,36 @@ msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie symbolu."
|
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie symbolu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie obrazu."
|
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie obrazu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'."
|
msgstr "Nie można załadować obrazu z '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych."
|
msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń."
|
msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie elementu."
|
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie elementu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Kliknij na arkuszu."
|
msgstr "Kliknij na arkuszu."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie arkusza."
|
msgstr "Naciśnij <ESC> by anulować tworzenie arkusza."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34165,7 +34165,7 @@ msgstr "Tak, fazowane"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Wybierz rozmiar przelotki"
|
msgstr "Wybierz rozmiar przelotki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Narysuj segment linii"
|
msgstr "Narysuj segment linii"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34185,35 +34185,35 @@ msgstr "Rysuje łuk"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Umieść tekst"
|
msgstr "Umieść tekst"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Rysuj prowadzenie"
|
msgstr "Rysuj prowadzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Narysuj wymiar"
|
msgstr "Narysuj wymiar"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku."
|
msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w pliku."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG"
|
msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu"
|
msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne"
|
msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Położenie przelotki narusza DRC."
|
msgstr "Położenie przelotki narusza DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Umieść przelotkę"
|
msgstr "Umieść przelotkę"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35914,15 +35914,15 @@ msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Przeciągam narożnik"
|
msgstr "Przeciągam narożnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Dodaję narożnik strefy"
|
msgstr "Dodaję narożnik strefy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Dzielę segment"
|
msgstr "Dzielę segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu"
|
msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,11 +10,11 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: leonardokr <leo@ziondev.us>\n"
|
"Last-Translator: leonardokr <leo@ziondev.us>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pt/>"
|
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/pt/"
|
||||||
"\n"
|
">\n"
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -1167,13 +1167,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Escolher Imagem"
|
msgstr "Escolher Imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Ficheiros de Imagem"
|
msgstr "Ficheiros de Imagem"
|
||||||
|
@ -4820,7 +4820,8 @@ msgstr "Gestos"
|
||||||
#: common/kiway.cpp:238
|
#: common/kiway.cpp:238
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
msgid "Failed to verify kiface library '%s' signature."
|
||||||
msgstr "Houve uma falha na verificação da assinatura '%s' da biblioteca kiface."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Houve uma falha na verificação da assinatura '%s' da biblioteca kiface."
|
||||||
|
|
||||||
#: common/kiway.cpp:267
|
#: common/kiway.cpp:267
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -16651,36 +16652,36 @@ msgstr "&Expanda a Seleção\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do símbolo."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do símbolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da imagem."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da imagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'."
|
msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado."
|
msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos."
|
msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do item."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do item."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Clique sobre uma folha."
|
msgstr "Clique sobre uma folha."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da folha."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da folha."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34203,7 +34204,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Selecione o tamanho da via"
|
msgstr "Selecione o tamanho da via"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Desenhar um segmento de linha"
|
msgstr "Desenhar um segmento de linha"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34223,35 +34224,35 @@ msgstr "Desenhar um arco"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Colocar um texto"
|
msgstr "Colocar um texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Desenhe um principal"
|
msgstr "Desenhe um principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Desenhar uma cota"
|
msgstr "Desenhar uma cota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo."
|
msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG"
|
msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint"
|
msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
|
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "A localização viola o DRC."
|
msgstr "A localização viola o DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Colocar via"
|
msgstr "Colocar via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35967,15 +35968,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Arrasta um canto"
|
msgstr "Arrasta um canto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Adiciona um canto de zona"
|
msgstr "Adiciona um canto de zona"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Dividir segmento"
|
msgstr "Dividir segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Remove um canto de zona/polígono"
|
msgstr "Remove um canto de zona/polígono"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
|
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Escolher uma imagem"
|
msgstr "Escolher uma imagem"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Arquivos da imagem"
|
msgstr "Arquivos da imagem"
|
||||||
|
@ -16688,36 +16688,36 @@ msgstr "&Expanda a Seleção\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do símbolo."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do símbolo."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da imagem."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da imagem."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'."
|
msgstr "Não foi possível carregar a imagem de '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Nenhum novo rótulo hierárquico foi encontrado."
|
msgstr "Nenhum novo rótulo hierárquico foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos."
|
msgstr "O local da junção não contém fios e/ou pinos que possam ser unidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do item."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação do item."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Clique sobre uma folha."
|
msgstr "Clique sobre uma folha."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da folha."
|
msgstr "Pressione <ESC> para cancelar a criação da folha."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34258,7 +34258,7 @@ msgstr "Sim, chanfrado"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Selecione o tamanho da via"
|
msgstr "Selecione o tamanho da via"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Desenha um segmento da linha"
|
msgstr "Desenha um segmento da linha"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34278,35 +34278,35 @@ msgstr "Desenhe um arco"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Posicione um texto"
|
msgstr "Posicione um texto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Desenhe um principal"
|
msgstr "Desenhe um principal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Desenhe uma cota"
|
msgstr "Desenhe uma cota"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo."
|
msgstr "Nenhum item gráfico foi encontrado no arquivo."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG"
|
msgstr "Posicione um desenho DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Move a ancora de referência do footprint"
|
msgstr "Move a ancora de referência do footprint"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
|
msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "A localização viola o DRC."
|
msgstr "A localização viola o DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Posicione uma via"
|
msgstr "Posicione uma via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36027,15 +36027,15 @@ msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Arrasta um canto"
|
msgstr "Arrasta um canto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Adiciona uma zona no canto"
|
msgstr "Adiciona uma zona no canto"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Divide um segmento"
|
msgstr "Divide um segmento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Remove uma zona/polígono do canto"
|
msgstr "Remove uma zona/polígono do canto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 11:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ro/>\n"
|
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ro/>\n"
|
||||||
|
@ -1170,13 +1170,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Alegeți imaginea"
|
msgstr "Alegeți imaginea"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Fișiere imagine"
|
msgstr "Fișiere imagine"
|
||||||
|
@ -16352,36 +16352,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili."
|
msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33152,7 +33152,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33172,35 +33172,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier."
|
msgstr "Nu s-au găsit elemente grafice în fișier."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34892,15 +34892,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: dsa-t <dudesuchamazing@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/>\n"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/ru/>\n"
|
||||||
|
@ -1168,13 +1168,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Выбор изображения"
|
msgstr "Выбор изображения"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Файлы изображений"
|
msgstr "Файлы изображений"
|
||||||
|
@ -16531,38 +16531,38 @@ msgstr "Добавить к выделенному"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания символа."
|
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания символа."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания изображения."
|
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания изображения."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'."
|
msgstr "Не удалось загрузить изображение из '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Новые иерархические метки не найдены."
|
msgstr "Новые иерархические метки не найдены."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя "
|
"В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя "
|
||||||
"подключить."
|
"подключить."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания элемента."
|
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания элемента."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Укажите лист."
|
msgstr "Укажите лист."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания листа."
|
msgstr "Нажмите <ESC> для отмены создания листа."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33995,7 +33995,7 @@ msgstr "Да, с фаской"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Выбрать размер перех.отв."
|
msgstr "Выбрать размер перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Чертить сегмент линии"
|
msgstr "Чертить сегмент линии"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34015,35 +34015,35 @@ msgstr "Чертить дугу"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Разместить текст"
|
msgstr "Разместить текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Чертить линию-выноску"
|
msgstr "Чертить линию-выноску"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Чертить размерную линию"
|
msgstr "Чертить размерную линию"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "В файле не найдено графических элементов."
|
msgstr "В файле не найдено графических элементов."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Добавить графику DXF/SVG"
|
msgstr "Добавить графику DXF/SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места"
|
msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
|
msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
|
msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Разместить перех.отв."
|
msgstr "Разместить перех.отв."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35735,15 +35735,15 @@ msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопуст
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Перетащить угол"
|
msgstr "Перетащить угол"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Добавить угол зоны"
|
msgstr "Добавить угол зоны"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Разделить сегмент"
|
msgstr "Разделить сегмент"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Удалить угол зоны/полигона"
|
msgstr "Удалить угол зоны/полигона"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-07 12:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcel Hecko <maco@blava.net>\n"
|
"Last-Translator: Marcel Hecko <maco@blava.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sk/>\n"
|
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sk/>\n"
|
||||||
|
@ -1187,13 +1187,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Zvoľte obrázok"
|
msgstr "Zvoľte obrázok"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Súbory obrázkov"
|
msgstr "Súbory obrázkov"
|
||||||
|
@ -16816,36 +16816,36 @@ msgstr "& Rozbaliť výber E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať"
|
msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky."
|
msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Kliknite na hárok."
|
msgstr "Kliknite na hárok."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34389,7 +34389,7 @@ msgstr "Áno, skosené"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Vyberte možnosť Via Size"
|
msgstr "Vyberte možnosť Via Size"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Nakreslite úsečku"
|
msgstr "Nakreslite úsečku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34409,37 +34409,37 @@ msgstr "Nakreslite oblúk"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Umiestnite text"
|
msgstr "Umiestnite text"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Nakreslite vodcu"
|
msgstr "Nakreslite vodcu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Nakreslite rozmer"
|
msgstr "Nakreslite rozmer"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import"
|
msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG"
|
msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy"
|
msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené"
|
msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR."
|
msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Umiestniť cez"
|
msgstr "Umiestniť cez"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36187,15 +36187,15 @@ msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Potiahnite roh"
|
msgstr "Potiahnite roh"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Pridajte roh zóny"
|
msgstr "Pridajte roh zóny"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Rozdelený segment"
|
msgstr "Rozdelený segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka"
|
msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:58+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dejan Smole <dejko1@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Dejan Smole <dejko1@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sl/>\n"
|
"Language-Team: Slovenian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sl/>\n"
|
||||||
|
@ -1202,13 +1202,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Izberite sliko"
|
msgstr "Izberite sliko"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Datoteke slik"
|
msgstr "Datoteke slik"
|
||||||
|
@ -16856,36 +16856,36 @@ msgstr "& Razširi izbor E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti"
|
msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak."
|
msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Kliknite na list."
|
msgstr "Kliknite na list."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34457,7 +34457,7 @@ msgstr "Da, poševno"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Izberite Via Size"
|
msgstr "Izberite Via Size"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Nariši odsek črte"
|
msgstr "Nariši odsek črte"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34477,37 +34477,37 @@ msgstr "Nariši lok"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Postavite besedilo"
|
msgstr "Postavite besedilo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Narišite vodjo"
|
msgstr "Narišite vodjo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Nariši dimenzijo"
|
msgstr "Nariši dimenzijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz"
|
msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Postavite risbo DXF_SVG"
|
msgstr "Postavite risbo DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa"
|
msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni"
|
msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC."
|
msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Kraj prek"
|
msgstr "Kraj prek"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -36248,15 +36248,15 @@ msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Povlecite vogal"
|
msgstr "Povlecite vogal"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Dodajte conski kotiček"
|
msgstr "Dodajte conski kotiček"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Razdeljeni segment"
|
msgstr "Razdeljeni segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika"
|
msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ___davidpr <david.pribic95@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sr/>\n"
|
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sr/>\n"
|
||||||
|
@ -1205,13 +1205,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Изабери слику"
|
msgstr "Изабери слику"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
|
@ -16579,36 +16579,36 @@ msgstr "Нема конекције"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Отвори"
|
msgstr "Отвори"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33876,7 +33876,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Изабери фајл"
|
msgstr "Изабери фајл"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Стил линије"
|
msgstr "Стил линије"
|
||||||
|
@ -33898,36 +33898,36 @@ msgstr "Нацртај лук"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Стави текст"
|
msgstr "Стави текст"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Нацртај линију"
|
msgstr "Нацртај линију"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Нацртај димензију"
|
msgstr "Нацртај димензију"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Стави "
|
msgstr "Стави "
|
||||||
|
@ -35768,15 +35768,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Превуци угао"
|
msgstr "Превуци угао"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Додај угао зоне"
|
msgstr "Додај угао зоне"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/sv/>\n"
|
||||||
|
@ -1153,13 +1153,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Välj Bild"
|
msgstr "Välj Bild"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Bildfiler"
|
msgstr "Bildfiler"
|
||||||
|
@ -16534,37 +16534,37 @@ msgstr "& Expandera val E"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta symbol."
|
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta symbol."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta bild."
|
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta bild."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'."
|
msgstr "Det gick inte att ladda bilden från '%s'."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades."
|
msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Korsningspunkten innehåller inga anslutningsbara ledningar och/eller stift."
|
"Korsningspunkten innehåller inga anslutningsbara ledningar och/eller stift."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta föremål."
|
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta föremål."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "Klicka över ett ark."
|
msgstr "Klicka över ett ark."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta blad."
|
msgstr "Tryck på <ESC> för att avbryta blad."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33746,7 +33746,7 @@ msgstr "Ja, avfasad"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "Välj Via storlek"
|
msgstr "Välj Via storlek"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "Rita ett linjesegment"
|
msgstr "Rita ett linjesegment"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33766,35 +33766,35 @@ msgstr "Rita en båge"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "Lägg en text"
|
msgstr "Lägg en text"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "Rita en ledare"
|
msgstr "Rita en ledare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "Rita en dimension"
|
msgstr "Rita en dimension"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen."
|
msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning"
|
msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare"
|
msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna"
|
msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Via-placering bryter mot DRC."
|
msgstr "Via-placering bryter mot DRC."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "Placera via"
|
msgstr "Placera via"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35485,15 +35485,15 @@ msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna."
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "Dra ett hörn"
|
msgstr "Dra ett hörn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "Lägg till ett zonhörn"
|
msgstr "Lägg till ett zonhörn"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "Delat segment"
|
msgstr "Delat segment"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon"
|
msgstr "Ta bort ett hörn för zon / polygon"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-21 22:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: boonchai k. <kicadthai@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/th/>\n"
|
"Language-Team: Thai <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/th/>\n"
|
||||||
|
@ -1131,13 +1131,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "เลือกภาพ"
|
msgstr "เลือกภาพ"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "เลือกไฟล์"
|
msgstr "เลือกไฟล์"
|
||||||
|
@ -16246,36 +16246,36 @@ msgstr "ขยายการเลือก(&E)\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "กด <ESC>เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์"
|
msgstr "กด <ESC>เพื่อยกเลิกการสร้างสัญลักษณ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "กด <ESC> เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ"
|
msgstr "กด <ESC> เพื่อยกเลิกการสร้างภาพ"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'"
|
msgstr "ไม่สามารถโหลดภาพจาก '%s'"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั้นใหม่"
|
msgstr "ไม่พบป้ายกำกับแบบลำดับขั้นใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "ตำแหน่งจุดเชื่อมไม่มีเส้นลวดและ/หรือขาที่ต่อได้"
|
msgstr "ตำแหน่งจุดเชื่อมไม่มีเส้นลวดและ/หรือขาที่ต่อได้"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "กด <ESC> เพื่อยกเลิกการสร้างชิ้นส่วน"
|
msgstr "กด <ESC> เพื่อยกเลิกการสร้างชิ้นส่วน"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "คลิกบนแผ่นชึต"
|
msgstr "คลิกบนแผ่นชึต"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "กด <ESC>เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต"
|
msgstr "กด <ESC>เพื่อยกเลิกการสร้างแผ่นชีต"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33358,7 +33358,7 @@ msgstr "ใช่, ขอบเอียง"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "เลือกขนาดเวีย"
|
msgstr "เลือกขนาดเวีย"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง"
|
msgstr "วาดส่วนของเส้นตรง"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33378,35 +33378,35 @@ msgstr "วาดส่วนโค้ง"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "วางข้อความ"
|
msgstr "วางข้อความ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "วาดเส้นนำ"
|
msgstr "วาดเส้นนำ"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "วาดวัดขนาด"
|
msgstr "วาดวัดขนาด"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์"
|
msgstr "ไม่พบชิ้นส่วนกราฟิกในไฟล์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG"
|
msgstr "วางเขียนแบบ DXF_SVG"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์"
|
msgstr "ย้ายจุดยึดชื่ออ้างอิงฟุ้ทพรินท์"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง"
|
msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเหลี่ยมที่ตัดกันเอง"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC"
|
msgstr "ตำแหน่งเวียละเมิด DRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "วางเวีย"
|
msgstr "วางเวีย"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35075,15 +35075,15 @@ msgstr "ไม่อนุญาตให้ใช้รูปหลายเห
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "ลากที่จุดมุม"
|
msgstr "ลากที่จุดมุม"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "เพิ่มมุมโซน"
|
msgstr "เพิ่มมุมโซน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "แยกส่วน"
|
msgstr "แยกส่วน"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม"
|
msgstr "ลบมุมโซน/รูปหลายเหลี่ยม"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n"
|
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/tr/>\n"
|
||||||
|
@ -1144,13 +1144,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Görüntü Seç"
|
msgstr "Görüntü Seç"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Görüntü Dosyaları"
|
msgstr "Görüntü Dosyaları"
|
||||||
|
@ -15993,36 +15993,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi."
|
msgstr "'%s' görüntüsü yüklenemedi."
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32256,7 +32256,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32276,35 +32276,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor."
|
msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33967,15 +33967,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
"Project-Id-Version: Kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-13 03:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>\n"
|
"Last-Translator: Trần Phi Hải <tranphihai-focus@outlook.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/"
|
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/vi/"
|
||||||
|
@ -1238,13 +1238,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "Chọn Ảnh"
|
msgstr "Chọn Ảnh"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "Các file Ảnh"
|
msgstr "Các file Ảnh"
|
||||||
|
@ -16637,36 +16637,36 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, fuzzy, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
|
msgstr "Không thể mở tệp cấu hình"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33167,7 +33167,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33187,35 +33187,35 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -34912,15 +34912,15 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-07-04 20:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
|
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
|
@ -1149,13 +1149,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "选择图片"
|
msgstr "选择图片"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "图片文件"
|
msgstr "图片文件"
|
||||||
|
@ -16230,36 +16230,36 @@ msgstr "展开选定内容 (&E)\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "按 <ESC> 键取消符号创建。"
|
msgstr "按 <ESC> 键取消符号创建。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "按 <ESC> 取消图片创建。"
|
msgstr "按 <ESC> 取消图片创建。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。"
|
msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "没有找到新的层次标签。"
|
msgstr "没有找到新的层次标签。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。"
|
msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "按下 <ESC> 取消项目创建。"
|
msgstr "按下 <ESC> 取消项目创建。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "单击图框。"
|
msgstr "单击图框。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "按下 <ESC> 取消图框创建。"
|
msgstr "按下 <ESC> 取消图框创建。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33359,7 +33359,7 @@ msgstr "是,斜面"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "选择过孔尺寸"
|
msgstr "选择过孔尺寸"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "绘制线段"
|
msgstr "绘制线段"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33379,35 +33379,35 @@ msgstr "绘制圆弧"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "放置文本"
|
msgstr "放置文本"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "绘制引线"
|
msgstr "绘制引线"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "绘制标注"
|
msgstr "绘制标注"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "在文件中没找到图形项。"
|
msgstr "在文件中没找到图形项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "放置 DXF_SVG 图形"
|
msgstr "放置 DXF_SVG 图形"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "移动封装位号锚点"
|
msgstr "移动封装位号锚点"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "不允许自相交多边形"
|
msgstr "不允许自相交多边形"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "通孔位置违反 DRC。"
|
msgstr "通孔位置违反 DRC。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "放置过孔"
|
msgstr "放置过孔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35081,15 +35081,15 @@ msgstr "不允许自相交多边形。"
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "拖动拐角"
|
msgstr "拖动拐角"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "添加敷铜拐角"
|
msgstr "添加敷铜拐角"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "分割线段"
|
msgstr "分割线段"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "删除敷铜或多边形的拐角"
|
msgstr "删除敷铜或多边形的拐角"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-30 11:10-0700\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-07-08 08:59-0700\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-25 21:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
"Last-Translator: taotieren <admin@taotieren.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||||
|
@ -1143,13 +1143,13 @@ msgid "DPI"
|
||||||
msgstr "DPI"
|
msgstr "DPI"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:497
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:853
|
||||||
msgid "Choose Image"
|
msgid "Choose Image"
|
||||||
msgstr "選擇圖片"
|
msgstr "選擇圖片"
|
||||||
|
|
||||||
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:498
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:499
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854
|
||||||
msgid "Image Files"
|
msgid "Image Files"
|
||||||
msgstr "圖片檔案"
|
msgstr "圖片檔案"
|
||||||
|
@ -16213,36 +16213,36 @@ msgstr "展開選定內容 (&E)\tE"
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel symbol creation."
|
||||||
msgstr "按 <ESC> 鍵取消符號建立。"
|
msgstr "按 <ESC> 鍵取消符號建立。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:464
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:465
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel image creation."
|
||||||
msgstr "按 <ESC> 取消圖片建立。"
|
msgstr "按 <ESC> 取消圖片建立。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:525
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:526
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:865
|
||||||
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:873
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load image from '%s'."
|
msgid "Could not load image from '%s'."
|
||||||
msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。"
|
msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:654
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:656
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1169
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1173
|
||||||
msgid "No new hierarchical labels found."
|
msgid "No new hierarchical labels found."
|
||||||
msgstr "沒有找到新的層次標籤。"
|
msgstr "沒有找到新的層次標籤。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:738
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:740
|
||||||
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins."
|
||||||
msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。"
|
msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1101
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1105
|
||||||
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
#: eeschema/tools/symbol_editor_drawing_tools.cpp:159
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel item creation."
|
||||||
msgstr "按下 <ESC> 取消專案建立。"
|
msgstr "按下 <ESC> 取消專案建立。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1157
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1161
|
||||||
msgid "Click over a sheet."
|
msgid "Click over a sheet."
|
||||||
msgstr "單擊圖框。"
|
msgstr "單擊圖框。"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1336
|
#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1340
|
||||||
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
msgid "Press <ESC> to cancel sheet creation."
|
||||||
msgstr "按下 <ESC> 取消圖框建立。"
|
msgstr "按下 <ESC> 取消圖框建立。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33333,7 +33333,7 @@ msgstr "是,斜面"
|
||||||
msgid "Select Via Size"
|
msgid "Select Via Size"
|
||||||
msgstr "選擇過孔尺寸"
|
msgstr "選擇過孔尺寸"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1649
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:305 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1653
|
||||||
msgid "Draw a line segment"
|
msgid "Draw a line segment"
|
||||||
msgstr "繪製線段"
|
msgstr "繪製線段"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33353,35 +33353,35 @@ msgstr "繪製圓弧"
|
||||||
msgid "Place a text"
|
msgid "Place a text"
|
||||||
msgstr "放置文字"
|
msgstr "放置文字"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:967
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:969
|
||||||
msgid "Draw a leader"
|
msgid "Draw a leader"
|
||||||
msgstr "繪製引線"
|
msgstr "繪製引線"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:980
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:982
|
||||||
msgid "Draw a dimension"
|
msgid "Draw a dimension"
|
||||||
msgstr "繪製標註"
|
msgstr "繪製標註"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1183
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1187
|
||||||
msgid "No graphic items found in file."
|
msgid "No graphic items found in file."
|
||||||
msgstr "在檔案中沒找到圖形項。"
|
msgstr "在檔案中沒找到圖形項。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1233 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1304
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1237 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1308
|
||||||
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
msgid "Place a DXF_SVG drawing"
|
||||||
msgstr "放置 DXF_SVG 圖形"
|
msgstr "放置 DXF_SVG 圖形"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1378
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1382
|
||||||
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
msgid "Move the footprint reference anchor"
|
||||||
msgstr "移動封裝位號錨點"
|
msgstr "移動封裝位號錨點"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2092
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2100
|
||||||
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
msgid "Self-intersecting polygons are not allowed"
|
||||||
msgstr "不允許自相交多邊形"
|
msgstr "不允許自相交多邊形"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2623
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2631
|
||||||
msgid "Via location violates DRC."
|
msgid "Via location violates DRC."
|
||||||
msgstr "通孔位置違反 DRC。"
|
msgstr "通孔位置違反 DRC。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2727
|
#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2735
|
||||||
msgid "Place via"
|
msgid "Place via"
|
||||||
msgstr "放置過孔"
|
msgstr "放置過孔"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -35055,15 +35055,15 @@ msgstr "不允許自相交多邊形。"
|
||||||
msgid "Drag a corner"
|
msgid "Drag a corner"
|
||||||
msgstr "拖動拐角"
|
msgstr "拖動拐角"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2058
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2060
|
||||||
msgid "Add a zone corner"
|
msgid "Add a zone corner"
|
||||||
msgstr "新增敷銅拐角"
|
msgstr "新增敷銅拐角"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2095
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2097
|
||||||
msgid "Split segment"
|
msgid "Split segment"
|
||||||
msgstr "分割線段"
|
msgstr "分割線段"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2166
|
#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2168
|
||||||
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
msgid "Remove a zone/polygon corner"
|
||||||
msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角"
|
msgstr "刪除敷銅或多邊形的拐角"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue