Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 38.6% (3097 of 8011 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/tr/
This commit is contained in:
Mustafa Selçuk ÇAVDAR 2023-02-11 22:13:17 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 269603aa93
commit 39e77fba1c
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 42 additions and 33 deletions

View File

@ -14,16 +14,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-10 15:35-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 06:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-13 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Selçuk ÇAVDAR <mselcuk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/tr/>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
msgid "All Files"
@ -4165,7 +4165,7 @@ msgid "Insufficient permissions to folder '%s'."
msgstr "'%s' klasörü için yetersiz izin."
#: common/eda_base_frame.cpp:1249
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
"It appears that the last time you were editing\n"
@ -4174,11 +4174,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to open the auto-saved file instead?"
msgstr ""
"Peki bu potansiyel olarak utanç verici!\n"
"Dosyayı en son düzenlediğinizde görünüyor\n"
"Bu potansiyel olarak utanç verici!\n"
"Görünüşe göre en son düzenlediğinizde\n"
"%s\n"
"düzgün kaydedilmedi. Yaptığınız son kaydedilen düzenlemeleri geri yüklemek "
"istiyor musunuz?"
"KiCad kaydetmeden önce çıktı.\n"
"\n"
"Bunun yerine otomatik kaydedilmiş dosyayı açmak ister misiniz?"
#: common/eda_base_frame.cpp:1266
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
@ -9011,11 +9012,13 @@ msgid "symbol"
msgstr "simge"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:61
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error creating symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "'%s' sembol kitaplığı oluşturulurken hata oluştu."
msgstr ""
"Sembol kütüphane tablosu '%s' oluşturulurken hata oluştu.\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:75
msgid "Please select a symbol library table file."
@ -9029,11 +9032,13 @@ msgid "File '%s' not found."
msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:97
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error reading symbol library table '%s'.\n"
"%s"
msgstr "'%s' sembol kitaplığı tablosu yüklenirken hata oluştu."
msgstr ""
"Sembol kütüphanesi tablosu '%s' okunurken hata oluştu.\n"
"%s"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_sym_lib_table_config.cpp:109
#, fuzzy, c-format
@ -18950,14 +18955,14 @@ msgid "<b>No more available layers</b> in GerbView to load files"
msgstr ""
#: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi"
msgstr "<b>Yüklü değil:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:45
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr "Pcb '%s' yüklenirken bellek tükendi"
msgstr "<b> Bellek okuma tükendi:</b> <i>%s</i>"
#: gerbview/files.cpp:52 gerbview/files.cpp:202
msgid "Gerber files"
@ -19071,9 +19076,9 @@ msgid "Skipped file '%s' (gerber job file)."
msgstr "'%s' zip dosyasıılamıyor."
#: gerbview/files.cpp:526
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Unable to create temporary file '%s'.</b>"
msgstr "Geçici dosya '%s' yeniden adlandırılamadı."
msgstr "<b>Geçici dosya '%s' oluşturulamıyor.</b>"
#: gerbview/files.cpp:551
#, fuzzy, c-format
@ -32612,9 +32617,9 @@ msgid "Pad is not a through hole pad; connection will be: %s."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:735 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:745
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Local override on %s; clearance: %s."
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr "%s üzerinde yerel istisna; açıklık: %s."
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:760 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1380
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1395
@ -33368,14 +33373,14 @@ msgstr "Mekanik boşluklar kontrol ediliyor..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:795
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:240
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_solder_mask.cpp:278
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr "(%s açıklık %s; şu anki %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:298
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s clearance %s; actual < 0)"
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr "(%s açıklık %s; gerçek < 0)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:635
#, fuzzy, c-format
@ -33462,9 +33467,9 @@ msgid "Checking hole to hole clearances..."
msgstr "Lehim maskesi ile ipek baskııklığı kontrol ediliyor..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:304
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min %s; actual %s)"
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr "(%s min %s; şu anki %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_library_parity.cpp:459
msgid "No project loaded, skipping library parity tests."
@ -33571,9 +33576,9 @@ msgid "Checking physical clearances..."
msgstr "Mekanik boşluklar kontrol ediliyor..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_physical_clearance.cpp:497
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Internal clearance violation (%s clearance %s; actual %s)"
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr "Dahili açıklık ihlali (%s açıklık %s; şu anki %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_schematic_parity.cpp:116
#, fuzzy, c-format
@ -38137,14 +38142,18 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "Pano minimum açıklığı: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:703
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr ""
"%s adresindeki daha büyük fiziksel açıklık tarafından geçersiz kılınmıştır "
";açıklık: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "%s üzerinde yerel açıklık; açıklık: %s."
msgstr ""
"%s adresindeki daha büyük fiziksel delik açıklığı tarafından geçersiz "
"kılınmıştır ;açıklık: %s."
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:791
#, fuzzy