Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (7176 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-12-13 15:31:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f73d3fb899
commit 3c6e7a1fdb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 71 additions and 82 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021.
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021.
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ja/>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6589,9 +6590,8 @@ msgid "All KiCad project files"
msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Altium 回路図ファイル"
msgstr "すべてのKiCad回路図ファイル"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
msgid "KiCad legacy schematic files"
@ -16411,14 +16411,12 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic"
msgstr "回路図を作成"
msgstr "回路図を修復"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます"
msgstr "各種診断を実行し、回路図の修復を試みます"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
msgid "Scripting Console"
@ -19541,7 +19539,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19553,16 +19550,17 @@ msgid ""
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr ""
"### 分割 (固定) 減衰器\n"
"#### 減衰量 (= 6dB)\n"
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in &#x2126;<br>\n"
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"### ブリッジT型減衰器\n"
"___a___ 減衰量 (dB)<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19576,17 +19574,17 @@ msgid ""
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr ""
"### T型減衰器\n"
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
"### &#x03c0;型減衰器\n"
"___a___ 減衰量 (dB)<br>\n"
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"\n"
"* __a__ 減衰量 (dB)\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (損失)\n"
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
"* ___R2 = 2&radic;(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n"
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"sub> / L)___<br>\n"
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid ""
@ -19600,14 +19598,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"### 分割減衰器\n"
"減衰量は6dB\n"
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス in &#x2126; \n"
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in &#x2126; \n"
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;) \n"
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in (&#x2126;) \n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19622,16 +19619,16 @@ msgid ""
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr ""
"### T型減衰器\n"
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス in &#x2126;<br>\n"
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
"__a__ 減衰量 (dB)\n"
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"\n"
"* __a__ 減衰量 (dB)\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (損失)\n"
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
"* ___R2 = 2&radic;(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n"
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</sub>) "
"/ (L&minus;1)___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
#, c-format
@ -20473,7 +20470,6 @@ msgid "Not worth using"
msgstr "使用する価値はありません"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"E-series are defined in IEC 60063.\n"
"\n"
@ -20501,23 +20497,23 @@ msgid ""
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr ""
"IEC 60063で定義されているE系列は、電子部品の標準数として広く受け入れられてい"
"るシステムです。\n"
"利用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n"
"E系列はIEC 60063で定義されています。\n"
"\n"
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"使用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n"
"\n"
"この電卓は、任意の値を作成できる標準的なE系列の部品の組み合わせを見つけま"
"す。\n"
"0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n"
"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n"
"最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n"
"デフォルトでは、求める抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n"
"また、これらの部品の値が利用できない場合は、\n"
"2つまで解から除外する値を追加で指定することも可能です。\n"
"- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ )から任意の値を作成する組み合わせを見つけます。\n"
"- 求める抵抗値には0.0025Ωから4000 kΩまで入力できます。\n"
"- 最大で4つの部品を使用する解が求められます。\n"
"\n"
"求める抵抗値の値は常に解の組み合わせから除外されます。\n"
"部品が利用できない場合は、解から除外する値を追加で2つまで指定することができます。\n"
"\n"
"解は以下のフォーマットで与えられます。\n"
"\n"
@ -29342,9 +29338,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "差動の非結合長が長すぎる"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集"
msgstr "フットプリントのタイプとフットプリントのパッドが一致しない"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
msgid "Through hole pad has no hole"
@ -31302,14 +31297,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
#: pcbnew/pad.cpp:1194
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)"
msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)"
#: pcbnew/pad.cpp:1208
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Through hole pad %s %s of %s"
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1643
msgid "Edge connector"
@ -31896,13 +31891,11 @@ msgstr ""
"KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr ""
"Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの "
"Eco1_User レイヤーに移動しました。"
msgstr "Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
msgid "Loading unicode strings..."
@ -32284,27 +32277,25 @@ msgstr ""
"インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っていま"
"す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング"
"は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。"
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っています。KiCad は1 "
"つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr ""
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを"
"持っています。KiCad は1 つステップサイズのみのハッチングに対応します。イン"
"ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す"
"なわち%.2fmm を使用します。"
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを持っています。KiCad は1 "
"つステップサイズのみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例つまり %.2f mm "
"を使用します。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567
#, c-format
@ -35066,21 +35057,19 @@ msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "ラッツネストモード (3 状態)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
#, fuzzy
msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます"
msgstr "ラッツネスト表示をすべてのレイヤー、表示レイヤー、なしで切り替えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817
msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "ネットカラーモード (3 状態)"
msgstr "ネットの色モード (3 状態)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
#, fuzzy
msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none"
msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示"
msgstr "ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823
msgid "Sketch Tracks"
@ -35354,7 +35343,7 @@ msgstr "基板を修復"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます"
msgstr "各種診断を実行し、基板の修復を試みます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
msgid "Repair Footprint"
@ -35362,7 +35351,7 @@ msgstr "フットプリントの修復"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "さまざまな診断を実行し、フットプリントの修復を試みます"
msgstr "各種診断を実行し、フットプリントの修復を試みます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
msgid "Align to Top"
@ -35979,7 +35968,7 @@ msgstr "ネットの色(%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673
msgid "Net colors:"
msgstr "ネットのカラー表示:"
msgstr "ネットの:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678
msgid "Choose when to show net and netclass colors"