Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (7176 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
Tokita, Hiroshi 2021-12-13 15:31:35 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f73d3fb899
commit 3c6e7a1fdb
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 71 additions and 82 deletions

View File

@ -1,14 +1,15 @@
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021. # Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021.
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021. # Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021.
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n" "Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 19:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-13 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"source/ja/>\n" "master-source/ja/>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -6589,9 +6590,8 @@ msgid "All KiCad project files"
msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル" msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
#, fuzzy
msgid "All KiCad schematic files" msgid "All KiCad schematic files"
msgstr "Altium 回路図ファイル" msgstr "すべてのKiCad回路図ファイル"
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242 #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
msgid "KiCad legacy schematic files" msgid "KiCad legacy schematic files"
@ -16411,14 +16411,12 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用" msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
#, fuzzy
msgid "Repair Schematic" msgid "Repair Schematic"
msgstr "回路図を作成" msgstr "回路図を修復"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます" msgstr "各種診断を実行し、回路図の修復を試みます"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
msgid "Scripting Console" msgid "Scripting Console"
@ -19541,7 +19539,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard"
msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー" msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー"
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Bridged Tee Attenuator\n" "### Bridged Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19553,16 +19550,17 @@ msgid ""
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n" "___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n" "___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
msgstr "" msgstr ""
"### 分割 (固定) 減衰器\n" "### ブリッジT型減衰器\n"
"#### 減衰量 (= 6dB)\n" "___a___ 減衰量 (dB)<br>\n"
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス in &#x2126;<br>\n" "___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in &#x2126;<br>\n" "___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n" "\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"___R1 = Z<sub>0</sub> &middot; (L&minus;1)___<br>\n"
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L&minus;1)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Pi Attenuator\n" "### Pi Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19576,17 +19574,17 @@ msgid ""
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n" "___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
msgstr "" msgstr ""
"### T型減衰器\n" "### &#x03c0;型減衰器\n"
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス in &#x2126;<br>\n" "___a___ 減衰量 (dB)<br>\n"
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス<br>\n" "__Zin__ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n" "__Zout__ 要求される出力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"\n" "\n"
"* __a__ 減衰量 (dB)\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (損失)\n" "___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n" "___R2 = (L&minus;1) / 2&middot;&radic;(Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</"
"* ___R2 = 2&radic;(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n" "sub> / L)___<br>\n"
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n" "___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> &minus; 1/R2)___<br>\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n" "___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> &minus; 1/R2)___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
msgid "" msgid ""
@ -19600,14 +19598,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"### 分割減衰器\n" "### 分割減衰器\n"
"減衰量は6dB\n" "減衰量は6dB\n"
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス in &#x2126; \n" "___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;) \n"
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in &#x2126; \n" "___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in (&#x2126;) \n"
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n" "___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
"\n" "\n"
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n" "___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2 #: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"### Tee Attenuator\n" "### Tee Attenuator\n"
"___a___ is attenuation in dB<br>\n" "___a___ is attenuation in dB<br>\n"
@ -19622,16 +19619,16 @@ msgid ""
"___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n" "___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
msgstr "" msgstr ""
"### T型減衰器\n" "### T型減衰器\n"
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス in &#x2126;<br>\n" "__a__ 減衰量 (dB)\n"
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス<br>\n" "__Zin__ 要求される入力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"__Zin = Zout__<br><br>\n" "__Zout__ 要求される出力インピーダンス (&#x2126;)<br>\n"
"\n" "\n"
"* __a__ 減衰量 (dB)\n" "___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (損失)\n" "___A = (L+1) / (L&minus;1)___<br><br>\n"
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n" "___R2 = 2&middot;&radic;(L &middot; Z<sub>in</sub> &middot; Z<sub>out</sub>) "
"* ___R2 = 2&radic;(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n" "/ (L&minus;1)___<br>\n"
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n" "___R1 = Z<sub>in</sub> &middot; A &minus; R2___<br>\n"
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n" "___R3 = Z<sub>out</sub> &middot; A &minus; R2___\n"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
#, c-format #, c-format
@ -20473,7 +20470,6 @@ msgid "Not worth using"
msgstr "使用する価値はありません" msgstr "使用する価値はありません"
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2 #: pcb_calculator/eserie_help.h:2
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"E-series are defined in IEC 60063.\n" "E-series are defined in IEC 60063.\n"
"\n" "\n"
@ -20501,23 +20497,23 @@ msgid ""
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
msgstr "" msgstr ""
"IEC 60063で定義されているE系列は、電子部品の標準数として広く受け入れられてい" "E系列はIEC 60063で定義されています。\n"
"るシステムです。\n"
"利用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n"
"\n" "\n"
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n" "使用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n"
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n" "\n"
"この電卓は、任意の値を作成できる標準的なE系列の部品の組み合わせを見つけま" "\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
"す。\n" "4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
"0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n" "\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
"\n" "\n"
"最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n" "- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ )から任意の値を作成する組み合わせを見つけます。\n"
"デフォルトでは、求める抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n" "- 求める抵抗値には0.0025Ωから4000 kΩまで入力できます。\n"
"また、これらの部品の値が利用できない場合は、\n" "- 最大で4つの部品を使用する解が求められます。\n"
"2つまで解から除外する値を追加で指定することも可能です。\n" "\n"
"求める抵抗値の値は常に解の組み合わせから除外されます。\n"
"部品が利用できない場合は、解から除外する値を追加で2つまで指定することができます。\n"
"\n" "\n"
"解は以下のフォーマットで与えられます。\n" "解は以下のフォーマットで与えられます。\n"
"\n" "\n"
@ -29342,9 +29338,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "差動の非結合長が長すぎる" msgstr "差動の非結合長が長すぎる"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Footprint type doesn't match footprint pads" msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集" msgstr "フットプリントのタイプとフットプリントのパッドが一致しない"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
msgid "Through hole pad has no hole" msgid "Through hole pad has no hole"
@ -31302,14 +31297,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s"
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
#: pcbnew/pad.cpp:1194 #: pcbnew/pad.cpp:1194
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s" msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)"
#: pcbnew/pad.cpp:1208 #: pcbnew/pad.cpp:1208
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Through hole pad %s %s of %s" msgid "Through hole pad %s %s of %s"
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s"
#: pcbnew/pad.cpp:1643 #: pcbnew/pad.cpp:1643
msgid "Edge connector" msgid "Edge connector"
@ -31896,13 +31891,11 @@ msgstr ""
"KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。" "KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been " "Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
"moved to KiCad layer Eco1_User." "moved to KiCad layer Eco1_User."
msgstr "" msgstr "Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
"Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの "
"Eco1_User レイヤーに移動しました。"
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650 #: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
msgid "Loading unicode strings..." msgid "Loading unicode strings..."
@ -32284,27 +32277,25 @@ msgstr ""
"インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses " "KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っていま" "CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っています。KiCad は1 "
"す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。"
"は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching " "KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
msgstr "" msgstr ""
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを" "CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを持っています。KiCad は1 "
"持っています。KiCad は1 つステップサイズのみのハッチングに対応します。イン" "つステップサイズのみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例つまり %.2f mm "
"ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す" "を使用します。"
"なわち%.2fmm を使用します。"
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567 #: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567
#, c-format #, c-format
@ -35066,21 +35057,19 @@ msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
msgstr "ラッツネストモード (3 状態)" msgstr "ラッツネストモード (3 状態)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none" "Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます" msgstr "ラッツネスト表示をすべてのレイヤー、表示レイヤー、なしで切り替えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817
msgid "Net Color Mode (3-state)" msgid "Net Color Mode (3-state)"
msgstr "ネットカラーモード (3 状態)" msgstr "ネットの色モード (3 状態)"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, " "Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
"and none" "and none"
msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" msgstr "ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823
msgid "Sketch Tracks" msgid "Sketch Tracks"
@ -35354,7 +35343,7 @@ msgstr "基板を修復"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます" msgstr "各種診断を実行し、基板の修復を試みます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
msgid "Repair Footprint" msgid "Repair Footprint"
@ -35362,7 +35351,7 @@ msgstr "フットプリントの修復"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
msgstr "さまざまな診断を実行し、フットプリントの修復を試みます" msgstr "各種診断を実行し、フットプリントの修復を試みます"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
msgid "Align to Top" msgid "Align to Top"
@ -35979,7 +35968,7 @@ msgstr "ネットの色(%s):"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673
msgid "Net colors:" msgid "Net colors:"
msgstr "ネットのカラー表示:" msgstr "ネットの:"
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 #: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678
msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgid "Choose when to show net and netclass colors"