Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 99.8% (7176 of 7186 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ja/
This commit is contained in:
parent
f73d3fb899
commit
3c6e7a1fdb
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
||||||
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021.
|
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>, 2021.
|
||||||
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021.
|
# Ji Yoon Choi <chichoon.choi@gmail.com>, 2021.
|
||||||
|
# Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 19:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-13 18:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Tokita, Hiroshi <tokita.hiroshi@jp.fujitsu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
|
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||||
"source/ja/>\n"
|
"master-source/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
@ -6589,9 +6590,8 @@ msgid "All KiCad project files"
|
||||||
msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル"
|
msgstr "すべての KiCad プロジェクト ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:235
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All KiCad schematic files"
|
msgid "All KiCad schematic files"
|
||||||
msgstr "Altium 回路図ファイル"
|
msgstr "すべてのKiCad回路図ファイル"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
|
#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:242
|
||||||
msgid "KiCad legacy schematic files"
|
msgid "KiCad legacy schematic files"
|
||||||
|
@ -16411,14 +16411,12 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses"
|
||||||
msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用"
|
msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:655
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Repair Schematic"
|
msgid "Repair Schematic"
|
||||||
msgstr "回路図を作成"
|
msgstr "回路図を修復"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
|
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair schematic"
|
||||||
msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます"
|
msgstr "各種診断を実行し、回路図の修復を試みます"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
|
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:786
|
||||||
msgid "Scripting Console"
|
msgid "Scripting Console"
|
||||||
|
@ -19541,7 +19539,6 @@ msgid "Error writing objects to clipboard"
|
||||||
msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー"
|
msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
|
#: pcb_calculator/attenuators/bridget_tee_formula.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"### Bridged Tee Attenuator\n"
|
"### Bridged Tee Attenuator\n"
|
||||||
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
|
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
|
||||||
|
@ -19553,16 +19550,17 @@ msgid ""
|
||||||
"___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n"
|
"___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n"
|
||||||
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n"
|
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"### 分割 (固定) 減衰器\n"
|
"### ブリッジT型減衰器\n"
|
||||||
"#### 減衰量 (= 6dB)\n"
|
"___a___ 減衰量 (dB)<br>\n"
|
||||||
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス in Ω<br>\n"
|
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス (Ω)<br>\n"
|
||||||
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in Ω<br>\n"
|
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス (Ω)<br>\n"
|
||||||
"___Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
|
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
|
||||||
|
"___R1 = Z<sub>0</sub> · (L−1)___<br>\n"
|
||||||
|
"___R2 = Z<sub>0</sub> / (L−1)___\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
|
#: pcb_calculator/attenuators/pi_formula.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"### Pi Attenuator\n"
|
"### Pi Attenuator\n"
|
||||||
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
|
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
|
||||||
|
@ -19576,17 +19574,17 @@ msgid ""
|
||||||
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n"
|
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n"
|
||||||
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n"
|
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"### T型減衰器\n"
|
"### π型減衰器\n"
|
||||||
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス in Ω<br>\n"
|
"___a___ 減衰量 (dB)<br>\n"
|
||||||
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス<br>\n"
|
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス (Ω)<br>\n"
|
||||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス (Ω)<br>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"* __a__ 減衰量 (dB)\n"
|
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
|
||||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (損失)\n"
|
"___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n"
|
||||||
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
|
"___R2 = (L−1) / 2·√(Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</"
|
||||||
"* ___R2 = 2√(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n"
|
"sub> / L)___<br>\n"
|
||||||
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
|
"___R1 = 1 / (A/Z<sub>in</sub> − 1/R2)___<br>\n"
|
||||||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
"___R3 = 1 / (A/Z<sub>out</sub> − 1/R2)___\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
|
#: pcb_calculator/attenuators/splitter_formula.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -19600,14 +19598,13 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"### 分割減衰器\n"
|
"### 分割減衰器\n"
|
||||||
"減衰量は6dB\n"
|
"減衰量は6dB\n"
|
||||||
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス in Ω \n"
|
"___Z<sub>in</sub>___ 要求される入力インピーダンス (Ω) \n"
|
||||||
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in Ω \n"
|
"___Z<sub>out</sub>___ 要求される出力インピーダンス in (Ω) \n"
|
||||||
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
"___Z<sub>0</sub> = Z<sub>in</sub> = Z<sub>out</sub>___\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
|
"___R1 = R2 = R3 = Z<sub>out</sub> / 3___\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
|
#: pcb_calculator/attenuators/tee_formula.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"### Tee Attenuator\n"
|
"### Tee Attenuator\n"
|
||||||
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
|
"___a___ is attenuation in dB<br>\n"
|
||||||
|
@ -19622,16 +19619,16 @@ msgid ""
|
||||||
"___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n"
|
"___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"### T型減衰器\n"
|
"### T型減衰器\n"
|
||||||
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス in Ω<br>\n"
|
"__a__ 減衰量 (dB)\n"
|
||||||
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス<br>\n"
|
"__Zin__ 要求される入力インピーダンス (Ω)<br>\n"
|
||||||
"__Zin = Zout__<br><br>\n"
|
"__Zout__ 要求される出力インピーダンス (Ω)<br>\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"* __a__ 減衰量 (dB)\n"
|
"___L = 10<sup>a/20</sup>___<br>\n"
|
||||||
"* __L = 10<sup>a/20</sup>__ (損失)\n"
|
"___A = (L+1) / (L−1)___<br><br>\n"
|
||||||
"* ___A = (L + 1)/(L - 1)___<br><br>\n"
|
"___R2 = 2·√(L · Z<sub>in</sub> · Z<sub>out</sub>) "
|
||||||
"* ___R2 = 2√(L \\* Z<sub>in</sub> \\* Z<sub>out</sub> )/(L - 1)___\n"
|
"/ (L−1)___<br>\n"
|
||||||
"* ___R1 = Z<sub>in</sub> \\* A - R2___\n"
|
"___R1 = Z<sub>in</sub> · A − R2___<br>\n"
|
||||||
"* ___R3 = Z<sub>out</sub> \\* A - R2___\n"
|
"___R3 = Z<sub>out</sub> · A − R2___\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
|
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_attenuators.cpp:215
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -20473,7 +20470,6 @@ msgid "Not worth using"
|
||||||
msgstr "使用する価値はありません"
|
msgstr "使用する価値はありません"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
#: pcb_calculator/eserie_help.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"E-series are defined in IEC 60063.\n"
|
"E-series are defined in IEC 60063.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -20501,23 +20497,23 @@ msgid ""
|
||||||
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
"\tR1 | R2 |...| Rn\tresistors in parallel\n"
|
||||||
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
"\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"IEC 60063で定義されているE系列は、電子部品の標準数として広く受け入れられてい"
|
"E系列はIEC 60063で定義されています。\n"
|
||||||
"るシステムです。\n"
|
|
||||||
"利用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"\tE12: 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
|
"使用可能な値は、対数スケールでほぼ等間隔に配置されています。\n"
|
||||||
"\tE6: 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
|
|
||||||
"\tE3: 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
|
|
||||||
"\tE1: 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
|
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"この電卓は、任意の値を作成できる標準的なE系列の部品の組み合わせを見つけま"
|
"\tE24(5%): 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 1.6 1.8 2.0 2.2 2.4 2.7 3.0 3.3 3.6 3.9 4.3 "
|
||||||
"す。\n"
|
"4.7 5.1 5.6 6.2 6.8 7.5 8.2 9.1\n"
|
||||||
"0,0025Ωから4000 kΩまで求める抵抗値を入力できます。\n"
|
"\tE12(10%): 1.0 1.2 1.5 1.8 2.2 2.7 3.3 3.9 4.7 5.6 6.8 8.2\n"
|
||||||
|
"\tE6(20%): 1.0 - 1.5 - 2.2 - 3.3 - 4.7 - 6.8 -\n"
|
||||||
|
"\tE3(50%): 1.0 - - - 2.2 - - - 4.7 - - -\n"
|
||||||
|
"\tE1 : 1.0 - - - - - - - - - - -\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"最大4つまでの部品を使用する解が提供されます。\n"
|
"- この電卓は、標準的なE系列の部品(10Ω から1MΩ )から任意の値を作成する組み合わせを見つけます。\n"
|
||||||
"デフォルトでは、求める抵抗値は常に解答のセットから除外されます。\n"
|
"- 求める抵抗値には0.0025Ωから4000 kΩまで入力できます。\n"
|
||||||
"また、これらの部品の値が利用できない場合は、\n"
|
"- 最大で4つの部品を使用する解が求められます。\n"
|
||||||
"2つまで解から除外する値を追加で指定することも可能です。\n"
|
"\n"
|
||||||
|
"求める抵抗値の値は常に解の組み合わせから除外されます。\n"
|
||||||
|
"部品が利用できない場合は、解から除外する値を追加で2つまで指定することができます。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"解は以下のフォーマットで与えられます。\n"
|
"解は以下のフォーマットで与えられます。\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
|
@ -29342,9 +29338,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
|
||||||
msgstr "差動の非結合長が長すぎる"
|
msgstr "差動の非結合長が長すぎる"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:206
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
|
msgid "Footprint type doesn't match footprint pads"
|
||||||
msgstr "フットプリント エディター - フットプリントの作成/編集"
|
msgstr "フットプリントのタイプとフットプリントのパッドが一致しない"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
|
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:210
|
||||||
msgid "Through hole pad has no hole"
|
msgid "Through hole pad has no hole"
|
||||||
|
@ -31302,14 +31297,14 @@ msgid "Through hole pad %s of %s"
|
||||||
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
|
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1194
|
#: pcbnew/pad.cpp:1194
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
|
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
|
||||||
msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)"
|
msgstr "パッド %s %s - %s ( %s 上)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1208
|
#: pcbnew/pad.cpp:1208
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Through hole pad %s %s of %s"
|
msgid "Through hole pad %s %s of %s"
|
||||||
msgstr "スルーホール パッド %s (%s)"
|
msgstr "スルーホール パッド %s %s - %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/pad.cpp:1643
|
#: pcbnew/pad.cpp:1643
|
||||||
msgid "Edge connector"
|
msgid "Edge connector"
|
||||||
|
@ -31896,13 +31891,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
|
"KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2609
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
|
"Track found on an Altium layer (%d) with no KiCad equivalent. It has been "
|
||||||
"moved to KiCad layer Eco1_User."
|
"moved to KiCad layer Eco1_User."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの Eco1_User レイヤーに移動しました。"
|
||||||
"Altium レイヤー (%d) にある配線は KiCadに同等のものがありません。KiCadの "
|
|
||||||
"Eco1_User レイヤーに移動しました。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
|
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2650
|
||||||
msgid "Loading unicode strings..."
|
msgid "Loading unicode strings..."
|
||||||
|
@ -32284,27 +32277,25 @@ msgstr ""
|
||||||
"インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。"
|
"インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3542
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
|
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. "
|
||||||
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
|
"KiCad only supports one width for the hatching. The imported hatching uses "
|
||||||
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
|
"the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っていま"
|
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なる線幅を持っています。KiCad は1 "
|
||||||
"す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング"
|
"つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち %.2f mm を使用します。"
|
||||||
"は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3554
|
||||||
#, fuzzy, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
|
"The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. "
|
||||||
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
|
"KiCad only supports one step size for the hatching. The imported hatching "
|
||||||
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
|
"uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを"
|
"CADSTAR のハッチングコード '%s' は、ハッチングごとに異なるステップサイズを持っています。KiCad は1 "
|
||||||
"持っています。KiCad は1 つステップサイズのみのハッチングに対応します。イン"
|
"つステップサイズのみのハッチングに対応します。インポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、例つまり %.2f mm "
|
||||||
"ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す"
|
"を使用します。"
|
||||||
"なわち%.2fmm を使用します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567
|
#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3567
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -35066,21 +35057,19 @@ msgid "Ratsnest Mode (3-state)"
|
||||||
msgstr "ラッツネストモード (3 状態)"
|
msgstr "ラッツネストモード (3 状態)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:813
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
|
"Cycle between showing ratsnests for all layers, just visible layers, and none"
|
||||||
msgstr "ゾーンの塗りつぶし表示とアウトライン表示を切り替えます"
|
msgstr "ラッツネスト表示をすべてのレイヤー、表示レイヤー、なしで切り替えます"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:817
|
||||||
msgid "Net Color Mode (3-state)"
|
msgid "Net Color Mode (3-state)"
|
||||||
msgstr "ネットカラーモード (3 状態)"
|
msgstr "ネットの色モード (3 状態)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:818
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
|
"Cycle between using net and netclass colors for all nets, just ratsnests, "
|
||||||
"and none"
|
"and none"
|
||||||
msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示"
|
msgstr "ネットとネットクラスの色を表示、すべて、ラッツネスト、なしで切り替えます"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:823
|
||||||
msgid "Sketch Tracks"
|
msgid "Sketch Tracks"
|
||||||
|
@ -35354,7 +35343,7 @@ msgstr "基板を修復"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111
|
||||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
|
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board"
|
||||||
msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます"
|
msgstr "各種診断を実行し、基板の修復を試みます"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116
|
||||||
msgid "Repair Footprint"
|
msgid "Repair Footprint"
|
||||||
|
@ -35362,7 +35351,7 @@ msgstr "フットプリントの修復"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117
|
||||||
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
|
msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint"
|
||||||
msgstr "さまざまな診断を実行し、フットプリントの修復を試みます"
|
msgstr "各種診断を実行し、フットプリントの修復を試みます"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
|
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1124
|
||||||
msgid "Align to Top"
|
msgid "Align to Top"
|
||||||
|
@ -35979,7 +35968,7 @@ msgstr "ネットの色(%s):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:673
|
||||||
msgid "Net colors:"
|
msgid "Net colors:"
|
||||||
msgstr "ネットのカラー表示:"
|
msgstr "ネットの色:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678
|
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678
|
||||||
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
|
msgid "Choose when to show net and netclass colors"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue