Updated Italian translation
This commit is contained in:
parent
49628d6461
commit
3d98da0095
98
it/kicad.po
98
it/kicad.po
|
@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 15:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 15:27+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-04-20 12:41+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"Language: Italiano\n"
|
||||
|
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SearchPath-13: pagelayout_editor\n"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:138 pcbnew/hotkeys.cpp:177 eeschema/hotkeys.cpp:118
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:67 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Help (this window)"
|
||||
msgstr "Aiuto (questa finestra)"
|
||||
|
||||
|
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D"
|
|||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 pcbnew/tool_modview.cpp:79
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 common/zoom.cpp:231
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
|
||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:19 eeschema/help_common_strings.h:43
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Ingrandisci"
|
|||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 pcbnew/tool_modview.cpp:84
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 common/zoom.cpp:233
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81
|
||||
#: pcbnew/help_common_strings.h:20 eeschema/help_common_strings.h:44
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
@ -1377,14 +1377,14 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
|
|||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 pcbnew/tool_modview.cpp:89
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 common/zoom.cpp:235
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84
|
||||
msgid "Redraw view"
|
||||
msgstr "Aggiorna vista"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:611 pcbnew/tool_modview.cpp:94
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 common/zoom.cpp:237
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:86
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87
|
||||
msgid "Zoom auto"
|
||||
msgstr "Inquadra tutto"
|
||||
|
||||
|
@ -1678,13 +1678,13 @@ msgid "Pad inside a text"
|
|||
msgstr "Piazzola dentro un testo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:241
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89
|
||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:381
|
||||
msgid "Hide &Layers Manager"
|
||||
msgstr "Nascondi &Gestione livelli"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:241
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88
|
||||
#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89
|
||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:381
|
||||
msgid "Show &Layers Manager"
|
||||
msgstr "Mostra &Gestione livelli"
|
||||
|
@ -4977,7 +4977,8 @@ msgid "Show pads in fill mode"
|
|||
msgstr "Mostra piazzole"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 pcbnew/hotkeys.cpp:147 pcbnew/hotkeys.cpp:149
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:89 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
|
||||
msgid "Zoom Auto"
|
||||
msgstr "Inquadra tutto"
|
||||
|
||||
|
@ -5353,11 +5354,11 @@ msgstr "Passa allo strato interno 5"
|
|||
msgid "Switch to Inner layer 6"
|
||||
msgstr "Passa allo strato interno 6"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:91
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 gerbview/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Switch to Next Layer"
|
||||
msgstr "Passa allo strato successivo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:78
|
||||
msgid "Switch to Previous Layer"
|
||||
msgstr "Passa allo strato precedente"
|
||||
|
||||
|
@ -5464,7 +5465,7 @@ msgstr "Blocca/sblocca impronta"
|
|||
msgid "Delete Track or Footprint"
|
||||
msgstr "Cancella pista o impronta"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:119
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
|
||||
msgid "Reset Local Coordinates"
|
||||
msgstr "Reimposta le coordinate locali"
|
||||
|
@ -5493,23 +5494,26 @@ msgstr "Passa a schermo a OpenGL"
|
|||
msgid "Switch to Cairo Canvas"
|
||||
msgstr "Passa a schermo Cairo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 eeschema/hotkeys.cpp:93
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Zoom Center"
|
||||
msgstr "Centra zoom"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/hotkeys.cpp:158 eeschema/hotkeys.cpp:98
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:100 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "Zoom Redraw"
|
||||
msgstr "Aggiorna zoom"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:163 pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:106
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:108 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
msgstr "Ingrandisci"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/hotkeys.cpp:172 eeschema/hotkeys.cpp:113
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:115 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76
|
||||
#: eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65
|
||||
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76
|
||||
msgid "Zoom Out"
|
||||
msgstr "Rimpicciolisci"
|
||||
|
||||
|
@ -5547,7 +5551,7 @@ msgstr "Cambia griglia alla prossima"
|
|||
msgid "Switch Grid To Previous"
|
||||
msgstr "Cambia griglia alla precedente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:211
|
||||
#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:68
|
||||
msgid "Switch Units"
|
||||
msgstr "Commuta unità"
|
||||
|
||||
|
@ -16302,7 +16306,7 @@ msgstr "Apri progetto schema"
|
|||
msgid "Save schematic project"
|
||||
msgstr "Salva progetto schema"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:68 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:68 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61
|
||||
msgid "Page settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni pagina"
|
||||
|
||||
|
@ -19881,6 +19885,30 @@ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno."
|
|||
msgid "No file loaded on the active layer %d"
|
||||
msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d"
|
||||
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:71
|
||||
msgid "Gbr Lines Display Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visual. Linee Gbr"
|
||||
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:72
|
||||
msgid "Gbr Flashed Display Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visual. Flash Bgr"
|
||||
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:73
|
||||
msgid "Gbr Polygons Display Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visual. Polipoligoni Gbr"
|
||||
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:74
|
||||
msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visual. Ogg. Gbr negativi "
|
||||
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:75
|
||||
msgid "DCodes Display Mode"
|
||||
msgstr "Modalità visual. DCode"
|
||||
|
||||
#: gerbview/hotkeys.cpp:96
|
||||
msgid "Gerbview Hotkeys"
|
||||
msgstr "Scorciatoie da tastiera Gerbview"
|
||||
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59
|
||||
msgid "Erase all layers"
|
||||
msgstr "Cancella tutti gli strati"
|
||||
|
@ -21649,28 +21677,28 @@ msgstr "Informazioni su Pl_editor"
|
|||
msgid "About page layout description editor"
|
||||
msgstr "Informazioni sull'editor di descrizione disposizione pagina"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51
|
||||
msgid "New page layout design"
|
||||
msgstr "Nuovo progetto disposizione pagina"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54
|
||||
msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carica un file progetto disposizione pagina. Il precedente verrà cancellato"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57
|
||||
msgid "Save page layout design"
|
||||
msgstr "Salva progetto disposizione pagina"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64
|
||||
msgid "Print page layout"
|
||||
msgstr "Stampa disposizione pagina"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68
|
||||
msgid "Delete selected item"
|
||||
msgstr "Cancella elemento selezionato"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:95
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show title block like it will be displayed in applications\n"
|
||||
"texts with format are replaced by the full text"
|
||||
|
@ -21679,7 +21707,7 @@ msgstr ""
|
|||
"applicazioni\n"
|
||||
"I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:100
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
|
||||
"texts with format are displayed with no change"
|
||||
|
@ -21688,39 +21716,39 @@ msgstr ""
|
|||
"come sono:\n"
|
||||
"I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107
|
||||
msgid "Left Top paper corner"
|
||||
msgstr "Angolo alto a sinistra"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
|
||||
msgid "Right Bottom page corner"
|
||||
msgstr "Angolo inferiore destro"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109
|
||||
msgid "Left Bottom page corner"
|
||||
msgstr "Angolo inferiore sinistro"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110
|
||||
msgid "Right Top page corner"
|
||||
msgstr "Angolo superiore destro"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111
|
||||
msgid "Left Top page corner"
|
||||
msgstr "Angolo superiore sinistro"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
|
||||
msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar"
|
||||
msgstr " Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131
|
||||
msgid "Page 1"
|
||||
msgstr "Pagina 1"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:133
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132
|
||||
msgid "Other pages"
|
||||
msgstr "Altre pagine"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140
|
||||
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
|
||||
"which are not on all page are displayed"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue