Updated Italian translation

This commit is contained in:
Marco Ciampa 2015-04-20 12:42:07 +02:00
parent 49628d6461
commit 3d98da0095
1 changed files with 63 additions and 35 deletions

View File

@ -72,8 +72,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n" "Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-19 15:27+0100\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-20 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-19 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-20 12:42+0100\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: Italiano\n" "Language: Italiano\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SearchPath-13: pagelayout_editor\n" "X-Poedit-SearchPath-13: pagelayout_editor\n"
#: kicad/menubar.cpp:138 pcbnew/hotkeys.cpp:177 eeschema/hotkeys.cpp:118 #: kicad/menubar.cpp:138 pcbnew/hotkeys.cpp:177 eeschema/hotkeys.cpp:118
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78 #: gerbview/hotkeys.cpp:67 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:78
msgid "Help (this window)" msgid "Help (this window)"
msgstr "Aiuto (questa finestra)" msgstr "Aiuto (questa finestra)"
@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Mostra impronta nel visualizzatore 3D"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 pcbnew/tool_modview.cpp:79 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:596 pcbnew/tool_modview.cpp:79
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 common/zoom.cpp:231 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:123 common/zoom.cpp:231
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:75 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:72
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:77 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78
#: pcbnew/help_common_strings.h:19 eeschema/help_common_strings.h:43 #: pcbnew/help_common_strings.h:19 eeschema/help_common_strings.h:43
msgid "Zoom in" msgid "Zoom in"
msgstr "Ingrandisci" msgstr "Ingrandisci"
@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "Ingrandisci"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 pcbnew/tool_modview.cpp:84 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:601 pcbnew/tool_modview.cpp:84
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 common/zoom.cpp:233 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:126 common/zoom.cpp:233
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:80 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:75
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:82 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:80 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:81
#: pcbnew/help_common_strings.h:20 eeschema/help_common_strings.h:44 #: pcbnew/help_common_strings.h:20 eeschema/help_common_strings.h:44
msgid "Zoom out" msgid "Zoom out"
msgstr "Rimpicciolisci" msgstr "Rimpicciolisci"
@ -1377,14 +1377,14 @@ msgstr "Rimpicciolisci"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 pcbnew/tool_modview.cpp:89 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 pcbnew/tool_modview.cpp:89
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 common/zoom.cpp:235 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:129 common/zoom.cpp:235
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:85 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:79
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:85 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:83 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:84
msgid "Redraw view" msgid "Redraw view"
msgstr "Aggiorna vista" msgstr "Aggiorna vista"
#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:611 pcbnew/tool_modview.cpp:94 #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:611 pcbnew/tool_modview.cpp:94
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 common/zoom.cpp:237 #: pcbnew/tool_modedit.cpp:133 common/zoom.cpp:237
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:86 #: eeschema/tool_viewlib.cpp:90 gerbview/toolbars_gerber.cpp:86
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:88 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:87
msgid "Zoom auto" msgid "Zoom auto"
msgstr "Inquadra tutto" msgstr "Inquadra tutto"
@ -1678,13 +1678,13 @@ msgid "Pad inside a text"
msgstr "Piazzola dentro un testo" msgstr "Piazzola dentro un testo"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:241 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:241
#: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88 #: gerbview/menubar.cpp:155 gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89
#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 #: gerbview/events_called_functions.cpp:381
msgid "Hide &Layers Manager" msgid "Hide &Layers Manager"
msgstr "Nascondi &Gestione livelli" msgstr "Nascondi &Gestione livelli"
#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:241 #: pcbnew/pcbnew_config.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_general_options.cpp:241
#: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:88 #: gerbview/menubar.cpp:157 gerbview/options.cpp:89
#: gerbview/events_called_functions.cpp:381 #: gerbview/events_called_functions.cpp:381
msgid "Show &Layers Manager" msgid "Show &Layers Manager"
msgstr "Mostra &Gestione livelli" msgstr "Mostra &Gestione livelli"
@ -4977,7 +4977,8 @@ msgid "Show pads in fill mode"
msgstr "Mostra piazzole" msgstr "Mostra piazzole"
#: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 pcbnew/hotkeys.cpp:147 pcbnew/hotkeys.cpp:149 #: pcbnew/basepcbframe.cpp:839 pcbnew/hotkeys.cpp:147 pcbnew/hotkeys.cpp:149
#: eeschema/hotkeys.cpp:89 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72 #: eeschema/hotkeys.cpp:89 gerbview/hotkeys.cpp:62
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:72
msgid "Zoom Auto" msgid "Zoom Auto"
msgstr "Inquadra tutto" msgstr "Inquadra tutto"
@ -5353,11 +5354,11 @@ msgstr "Passa allo strato interno 5"
msgid "Switch to Inner layer 6" msgid "Switch to Inner layer 6"
msgstr "Passa allo strato interno 6" msgstr "Passa allo strato interno 6"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:91 #: pcbnew/hotkeys.cpp:91 gerbview/hotkeys.cpp:77
msgid "Switch to Next Layer" msgid "Switch to Next Layer"
msgstr "Passa allo strato successivo" msgstr "Passa allo strato successivo"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:93 #: pcbnew/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:78
msgid "Switch to Previous Layer" msgid "Switch to Previous Layer"
msgstr "Passa allo strato precedente" msgstr "Passa allo strato precedente"
@ -5464,7 +5465,7 @@ msgstr "Blocca/sblocca impronta"
msgid "Delete Track or Footprint" msgid "Delete Track or Footprint"
msgstr "Cancella pista o impronta" msgstr "Cancella pista o impronta"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:119 #: pcbnew/hotkeys.cpp:128 eeschema/hotkeys.cpp:119 gerbview/hotkeys.cpp:69
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:70
msgid "Reset Local Coordinates" msgid "Reset Local Coordinates"
msgstr "Reimposta le coordinate locali" msgstr "Reimposta le coordinate locali"
@ -5493,23 +5494,26 @@ msgstr "Passa a schermo a OpenGL"
msgid "Switch to Cairo Canvas" msgid "Switch to Cairo Canvas"
msgstr "Passa a schermo Cairo" msgstr "Passa a schermo Cairo"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:152 eeschema/hotkeys.cpp:93 #: pcbnew/hotkeys.cpp:152 eeschema/hotkeys.cpp:93 gerbview/hotkeys.cpp:63
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73 #: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:73
msgid "Zoom Center" msgid "Zoom Center"
msgstr "Centra zoom" msgstr "Centra zoom"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/hotkeys.cpp:158 eeschema/hotkeys.cpp:98 #: pcbnew/hotkeys.cpp:156 pcbnew/hotkeys.cpp:158 eeschema/hotkeys.cpp:98
#: eeschema/hotkeys.cpp:100 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75 #: eeschema/hotkeys.cpp:100 gerbview/hotkeys.cpp:64
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:75
msgid "Zoom Redraw" msgid "Zoom Redraw"
msgstr "Aggiorna zoom" msgstr "Aggiorna zoom"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:163 pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:106 #: pcbnew/hotkeys.cpp:163 pcbnew/hotkeys.cpp:165 eeschema/hotkeys.cpp:106
#: eeschema/hotkeys.cpp:108 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77 #: eeschema/hotkeys.cpp:108 gerbview/hotkeys.cpp:66
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:77
msgid "Zoom In" msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci" msgstr "Ingrandisci"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/hotkeys.cpp:172 eeschema/hotkeys.cpp:113 #: pcbnew/hotkeys.cpp:170 pcbnew/hotkeys.cpp:172 eeschema/hotkeys.cpp:113
#: eeschema/hotkeys.cpp:115 pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76 #: eeschema/hotkeys.cpp:115 gerbview/hotkeys.cpp:65
#: pagelayout_editor/hotkeys.cpp:76
msgid "Zoom Out" msgid "Zoom Out"
msgstr "Rimpicciolisci" msgstr "Rimpicciolisci"
@ -5547,7 +5551,7 @@ msgstr "Cambia griglia alla prossima"
msgid "Switch Grid To Previous" msgid "Switch Grid To Previous"
msgstr "Cambia griglia alla precedente" msgstr "Cambia griglia alla precedente"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:211 #: pcbnew/hotkeys.cpp:211 gerbview/hotkeys.cpp:68
msgid "Switch Units" msgid "Switch Units"
msgstr "Commuta unità" msgstr "Commuta unità"
@ -16302,7 +16306,7 @@ msgstr "Apri progetto schema"
msgid "Save schematic project" msgid "Save schematic project"
msgstr "Salva progetto schema" msgstr "Salva progetto schema"
#: eeschema/tool_sch.cpp:68 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:62 #: eeschema/tool_sch.cpp:68 pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:61
msgid "Page settings" msgid "Page settings"
msgstr "Impostazioni pagina" msgstr "Impostazioni pagina"
@ -19881,6 +19885,30 @@ msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno."
msgid "No file loaded on the active layer %d" msgid "No file loaded on the active layer %d"
msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d"
#: gerbview/hotkeys.cpp:71
msgid "Gbr Lines Display Mode"
msgstr "Modalità visual. Linee Gbr"
#: gerbview/hotkeys.cpp:72
msgid "Gbr Flashed Display Mode"
msgstr "Modalità visual. Flash Bgr"
#: gerbview/hotkeys.cpp:73
msgid "Gbr Polygons Display Mode"
msgstr "Modalità visual. Polipoligoni Gbr"
#: gerbview/hotkeys.cpp:74
msgid "Gbr Negative Obj Display Mode"
msgstr "Modalità visual. Ogg. Gbr negativi "
#: gerbview/hotkeys.cpp:75
msgid "DCodes Display Mode"
msgstr "Modalità visual. DCode"
#: gerbview/hotkeys.cpp:96
msgid "Gerbview Hotkeys"
msgstr "Scorciatoie da tastiera Gerbview"
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59 #: gerbview/toolbars_gerber.cpp:59
msgid "Erase all layers" msgid "Erase all layers"
msgstr "Cancella tutti gli strati" msgstr "Cancella tutti gli strati"
@ -21649,28 +21677,28 @@ msgstr "Informazioni su Pl_editor"
msgid "About page layout description editor" msgid "About page layout description editor"
msgstr "Informazioni sull'editor di descrizione disposizione pagina" msgstr "Informazioni sull'editor di descrizione disposizione pagina"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:52 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:51
msgid "New page layout design" msgid "New page layout design"
msgstr "Nuovo progetto disposizione pagina" msgstr "Nuovo progetto disposizione pagina"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:55 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:54
msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted" msgid "Load a page layout file. Previous data will be deleted"
msgstr "" msgstr ""
"Carica un file progetto disposizione pagina. Il precedente verrà cancellato" "Carica un file progetto disposizione pagina. Il precedente verrà cancellato"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:58 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:57
msgid "Save page layout design" msgid "Save page layout design"
msgstr "Salva progetto disposizione pagina" msgstr "Salva progetto disposizione pagina"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:65 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:64
msgid "Print page layout" msgid "Print page layout"
msgstr "Stampa disposizione pagina" msgstr "Stampa disposizione pagina"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:69 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:68
msgid "Delete selected item" msgid "Delete selected item"
msgstr "Cancella elemento selezionato" msgstr "Cancella elemento selezionato"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:95 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:94
msgid "" msgid ""
"Show title block like it will be displayed in applications\n" "Show title block like it will be displayed in applications\n"
"texts with format are replaced by the full text" "texts with format are replaced by the full text"
@ -21679,7 +21707,7 @@ msgstr ""
"applicazioni\n" "applicazioni\n"
"I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo" "I testi con formato vengono rimpiazzati dal testo completo"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:100 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:99
msgid "" msgid ""
"Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n" "Show title block in edit mode: texts are shown as is:\n"
"texts with format are displayed with no change" "texts with format are displayed with no change"
@ -21688,39 +21716,39 @@ msgstr ""
"come sono:\n" "come sono:\n"
"I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti" "I testi con formato sono visualizzati senza cambiamenti"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:107
msgid "Left Top paper corner" msgid "Left Top paper corner"
msgstr "Angolo alto a sinistra" msgstr "Angolo alto a sinistra"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:108
msgid "Right Bottom page corner" msgid "Right Bottom page corner"
msgstr "Angolo inferiore destro" msgstr "Angolo inferiore destro"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:109
msgid "Left Bottom page corner" msgid "Left Bottom page corner"
msgstr "Angolo inferiore sinistro" msgstr "Angolo inferiore sinistro"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:110
msgid "Right Top page corner" msgid "Right Top page corner"
msgstr "Angolo superiore destro" msgstr "Angolo superiore destro"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:112 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:111
msgid "Left Top page corner" msgid "Left Top page corner"
msgstr "Angolo superiore sinistro" msgstr "Angolo superiore sinistro"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:119 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:118
msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar" msgid " Origin of coordinates displayed to the status bar"
msgstr " Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" msgstr " Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:131
msgid "Page 1" msgid "Page 1"
msgstr "Pagina 1" msgstr "Pagina 1"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:133 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:132
msgid "Other pages" msgid "Other pages"
msgstr "Altre pagine" msgstr "Altre pagine"
#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:140 #: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:139
msgid "" msgid ""
"Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n"
"which are not on all page are displayed" "which are not on all page are displayed"