Finnish translation fixes
This commit is contained in:
parent
92e96a1031
commit
3f0a7f8deb
|
@ -127,6 +127,7 @@ void InitKiCadAbout( wxAboutDialogInfo& info )
|
||||||
/* Add translators */
|
/* Add translators */
|
||||||
info.AddTranslator( wxT( "Czech (CZ) Martin Kratoška <martin@ok1rr.com>" ) );
|
info.AddTranslator( wxT( "Czech (CZ) Martin Kratoška <martin@ok1rr.com>" ) );
|
||||||
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Dutch (NL) Jerry Jacobs <xor.gate.engineering@gmail.com>" ) ) );
|
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Dutch (NL) Jerry Jacobs <xor.gate.engineering@gmail.com>" ) ) );
|
||||||
|
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Finnish (FI) Vesa Solonen <vesa.solonen@hut.fi>" ) ) );
|
||||||
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@gipsa-lab.inpg.fr>" ) ) );
|
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "French (FR) Jean-Pierre Charras <jean-pierre.charras@gipsa-lab.inpg.fr>" ) ) );
|
||||||
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Polish (PL) Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>" ) ) );
|
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Polish (PL) Mateusz Skowroński <skowri@gmail.com>" ) ) );
|
||||||
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>" ) ) );
|
info.AddTranslator( SetMsg( wxT( "Portuguese (PT) Renie Marquet <reniemarquet@uol.com.br>" ) ) );
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
"Project-Id-Version: KiCad\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-07 12:53+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-07 19:54+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 12:53+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-07 19:54+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vesa Solonen <vesa.solonen@hut.fi>\n"
|
"Last-Translator: Vesa Solonen <vesa.solonen@hut.fi>\n"
|
||||||
"Language-Team: Amerikanenglanti <kicad-devel@yahoogroups.com>\n"
|
"Language-Team: Amerikanenglanti <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
@ -544,7 +544,7 @@ msgstr " (mm):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/muonde.cpp:690
|
#: pcbnew/muonde.cpp:690
|
||||||
msgid " (inch):"
|
msgid " (inch):"
|
||||||
msgstr "(tuumaa):"
|
msgstr " (tuumaa):"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/muonde.cpp:692
|
#: pcbnew/muonde.cpp:692
|
||||||
#: pcbnew/muonde.cpp:707
|
#: pcbnew/muonde.cpp:707
|
||||||
|
@ -1139,11 +1139,11 @@ msgstr "Asetukset kirjastoille, poluille ja muulle..."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:398
|
||||||
msgid "Hide &Layers Manager"
|
msgid "Hide &Layers Manager"
|
||||||
msgstr "Piilota &kerrosten käsittelijä"
|
msgstr "Piilota &kerrostyökalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:399
|
||||||
msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
|
msgid "Show/hide the layers manager toolbar"
|
||||||
msgstr "Näytä tai piilota työkalupalkki \"kerrosten käsittelijä\""
|
msgstr "Näytä tai piilota kerrostyökalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404
|
#: pcbnew/menubar_pcbframe.cpp:404
|
||||||
msgid "&General"
|
msgid "&General"
|
||||||
|
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid ""
|
||||||
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
|
" Drill map: Too many diameter values to draw to draw one symbol per drill value (max 13)\n"
|
||||||
"Plot uses circle shape for some drill values"
|
"Plot uses circle shape for some drill values"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Porauskaavio: Liian monta halkaisijaa, jotta jokaiselle riittäisi oma symboli (Enimmillään 13)\n"
|
" Porauskaavio: Liian monta halkaisijaa, jotta jokaiselle riittäisi oma symboli (Enimmillään 13)\n"
|
||||||
"Piirto käyttää ympyrää osalle arvoista."
|
"Piirto käyttää ympyrää osalle arvoista."
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/edgemod.cpp:180
|
#: pcbnew/edgemod.cpp:180
|
||||||
|
@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Luettelo liittämättömistä anturoista. Oikea painallus tuo ponnahdusv
|
||||||
#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:171
|
#: pcbnew/dialog_drc_base.cpp:171
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:916
|
#: pcbnew/class_board.cpp:916
|
||||||
msgid "Unconnected"
|
msgid "Unconnected"
|
||||||
msgstr "Liittämättömät"
|
msgstr "Liittämättömiä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:41
|
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:41
|
||||||
msgid "Select working library"
|
msgid "Select working library"
|
||||||
|
@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Asento"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:879
|
#: pcbnew/class_module.cpp:879
|
||||||
msgid "Module"
|
msgid "Module"
|
||||||
msgstr "osa"
|
msgstr "Osa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_module.cpp:884
|
#: pcbnew/class_module.cpp:884
|
||||||
msgid "No 3D shape"
|
msgid "No 3D shape"
|
||||||
|
@ -2550,7 +2550,7 @@ msgstr "VIALLINEN INDEKSI"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:896
|
#: pcbnew/class_board.cpp:896
|
||||||
msgid "Vias"
|
msgid "Vias"
|
||||||
msgstr "Läpiviennit"
|
msgstr "Läpivientejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:899
|
#: pcbnew/class_board.cpp:899
|
||||||
msgid "Nodes"
|
msgid "Nodes"
|
||||||
|
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Linkkejä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board.cpp:913
|
#: pcbnew/class_board.cpp:913
|
||||||
msgid "Connect"
|
msgid "Connect"
|
||||||
msgstr "Liitä"
|
msgstr "Liitoksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99
|
#: pcbnew/dialog_edit_module_text.cpp:99
|
||||||
msgid "Value:"
|
msgid "Value:"
|
||||||
|
@ -2696,7 +2696,7 @@ msgstr "Komponentti %s poistettu kirjastosta %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:409
|
#: pcbnew/librairi.cpp:409
|
||||||
msgid " No modules to archive!"
|
msgid " No modules to archive!"
|
||||||
msgstr "Ei arkistoitavia moduleita!"
|
msgstr " Ei arkistoitavia moduleita!"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:416
|
#: pcbnew/librairi.cpp:416
|
||||||
msgid "Library"
|
msgid "Library"
|
||||||
|
@ -2735,8 +2735,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Module exists\n"
|
"Module exists\n"
|
||||||
" Line: "
|
" Line: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"osa löytyy\n"
|
"Osa löytyy\n"
|
||||||
"Rivi:"
|
" Rivi: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:704
|
#: pcbnew/librairi.cpp:704
|
||||||
msgid "Component "
|
msgid "Component "
|
||||||
|
@ -2744,11 +2744,11 @@ msgstr "Komponentti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:705
|
#: pcbnew/librairi.cpp:705
|
||||||
msgid " added in "
|
msgid " added in "
|
||||||
msgstr "lisätty"
|
msgstr " lisätty "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:705
|
#: pcbnew/librairi.cpp:705
|
||||||
msgid " replaced in "
|
msgid " replaced in "
|
||||||
msgstr "vaihdettu"
|
msgstr " vaihdettu "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:729
|
#: pcbnew/librairi.cpp:729
|
||||||
msgid "Module Reference:"
|
msgid "Module Reference:"
|
||||||
|
@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr "Käytössä oleva kirjasto:"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:789
|
#: pcbnew/librairi.cpp:789
|
||||||
msgid "Module Editor (lib: "
|
msgid "Module Editor (lib: "
|
||||||
msgstr "osaeditori (kirj:"
|
msgstr "Osaeditori (kirjasto: "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/librairi.cpp:802
|
#: pcbnew/librairi.cpp:802
|
||||||
msgid "Library exists "
|
msgid "Library exists "
|
||||||
|
@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "Poista liittämättömät liuskat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165
|
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:165
|
||||||
msgid "delete track segment having a dangling end"
|
msgid "delete track segment having a dangling end"
|
||||||
msgstr "Poista liuskasegmentti kytkemättömällä päällä"
|
msgstr "Poista liuskasegmentti jolla on kytkemätön pää"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168
|
#: pcbnew/cleaningoptions_dialog.cpp:168
|
||||||
msgid "Connect to Pads"
|
msgid "Connect to Pads"
|
||||||
|
@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Muuta anturat samoissa osissa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:254
|
#: pcbnew/dialog_general_options.cpp:254
|
||||||
msgid "Show &Layers Manager"
|
msgid "Show &Layers Manager"
|
||||||
msgstr "Näytä &kerrosten käsittelijä"
|
msgstr "Näytä &kerrostyökalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133
|
#: pcbnew/class_netinfo_item.cpp:133
|
||||||
msgid "Net Name"
|
msgid "Net Name"
|
||||||
|
@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr "Näytä paikallinen kytkentärisukko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431
|
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:431
|
||||||
msgid "Add modules"
|
msgid "Add modules"
|
||||||
msgstr "Lisää moduleja"
|
msgstr "Lisää osia"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
|
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:435
|
||||||
msgid "Add tracks and vias"
|
msgid "Add tracks and vias"
|
||||||
|
@ -4352,7 +4352,7 @@ msgstr "Vaihda samat osat"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51
|
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51
|
||||||
msgid "Ch. same module+value"
|
msgid "Ch. same module+value"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Samat osat ja arvot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51
|
#: pcbnew/dialog_exchange_modules_base.cpp:51
|
||||||
msgid "Change all"
|
msgid "Change all"
|
||||||
|
@ -4696,6 +4696,7 @@ msgstr "Valitse työkerros"
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:293
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:293
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:357
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:357
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:478
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:478
|
||||||
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:489
|
||||||
msgid "Select Track Width"
|
msgid "Select Track Width"
|
||||||
msgstr "Valitse liuskan leveys"
|
msgstr "Valitse liuskan leveys"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -4819,215 +4820,215 @@ msgstr "Muuta liuskan leveys"
|
||||||
msgid "Global Tracks and Vias Edition"
|
msgid "Global Tracks and Vias Edition"
|
||||||
msgstr "Globaalit liuskojen ja läpivientien asetukset"
|
msgstr "Globaalit liuskojen ja läpivientien asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:488
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:496
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:678
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:686
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:740
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:748
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:782
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:790
|
||||||
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46
|
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:46
|
||||||
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54
|
#: pcbnew/dialog_netlist_fbp.cpp:54
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "Poista"
|
msgstr "Poista"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:499
|
||||||
msgid "Delete Via"
|
msgid "Delete Via"
|
||||||
msgstr "Poista läpivienti"
|
msgstr "Poista läpivienti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:491
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:499
|
||||||
msgid "Delete Segment"
|
msgid "Delete Segment"
|
||||||
msgstr "Poista segmentti"
|
msgstr "Poista segmentti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:498
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:506
|
||||||
msgid "Delete Track"
|
msgid "Delete Track"
|
||||||
msgstr "Poista liuska"
|
msgstr "Poista liuska"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:502
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:510
|
||||||
msgid "Delete Net"
|
msgid "Delete Net"
|
||||||
msgstr "Poista kytkentäverkko"
|
msgstr "Poista kytkentäverkko"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:507
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:515
|
||||||
msgid "Set Flags"
|
msgid "Set Flags"
|
||||||
msgstr "Aseta liput"
|
msgstr "Aseta liput"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:508
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:516
|
||||||
msgid "Locked: Yes"
|
msgid "Locked: Yes"
|
||||||
msgstr "Lukittu: Kyllä"
|
msgstr "Lukittu: Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:509
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:517
|
||||||
msgid "Locked: No"
|
msgid "Locked: No"
|
||||||
msgstr "Lukittu: Ei"
|
msgstr "Lukittu: Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:519
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:527
|
||||||
msgid "Track Locked: Yes"
|
msgid "Track Locked: Yes"
|
||||||
msgstr "Liuska lukittu: Kyllä"
|
msgstr "Liuska lukittu: Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:520
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:528
|
||||||
msgid "Track Locked: No"
|
msgid "Track Locked: No"
|
||||||
msgstr "Liuska lukittu: Ei"
|
msgstr "Liuska lukittu: Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:522
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:530
|
||||||
msgid "Net Locked: Yes"
|
msgid "Net Locked: Yes"
|
||||||
msgstr "kytkentäverkko lukittu: Kyllä"
|
msgstr "kytkentäverkko lukittu: Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:523
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:531
|
||||||
msgid "Net Locked: No"
|
msgid "Net Locked: No"
|
||||||
msgstr "kytkentäverkko lukittu: Ei"
|
msgstr "kytkentäverkko lukittu: Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:538
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:546
|
||||||
msgid "Place Edge Outline"
|
msgid "Place Edge Outline"
|
||||||
msgstr "Aseta reunaviiva"
|
msgstr "Aseta reunaviiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:544
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:552
|
||||||
msgid "Place Corner"
|
msgid "Place Corner"
|
||||||
msgstr "Aseta kulma"
|
msgstr "Aseta kulma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:547
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:555
|
||||||
msgid "Place Zone"
|
msgid "Place Zone"
|
||||||
msgstr "Lisää täyttö"
|
msgstr "Lisää täyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:554
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:562
|
||||||
msgid "Zones"
|
msgid "Zones"
|
||||||
msgstr "Täytöt"
|
msgstr "Täytöt"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:559
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:567
|
||||||
msgid "Move Corner"
|
msgid "Move Corner"
|
||||||
msgstr "Siirrä kulmaa"
|
msgstr "Siirrä kulmaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:561
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:569
|
||||||
msgid "Delete Corner"
|
msgid "Delete Corner"
|
||||||
msgstr "Poista kulma"
|
msgstr "Poista kulma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:566
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:574
|
||||||
msgid "Create Corner"
|
msgid "Create Corner"
|
||||||
msgstr "Luo kulma"
|
msgstr "Luo kulma"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:568
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:576
|
||||||
msgid "Drag Outline Segment"
|
msgid "Drag Outline Segment"
|
||||||
msgstr "Raahaa reunaviivasegmenttiä"
|
msgstr "Raahaa reunaviivasegmenttiä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:573
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:581
|
||||||
msgid "Add Similar Zone"
|
msgid "Add Similar Zone"
|
||||||
msgstr "Lisää samanlainen täyttö"
|
msgstr "Lisää samanlainen täyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:576
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:584
|
||||||
msgid "Add Cutout Area"
|
msgid "Add Cutout Area"
|
||||||
msgstr "Lisää avanne"
|
msgstr "Lisää avanne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:580
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:588
|
||||||
msgid "Fill Zone"
|
msgid "Fill Zone"
|
||||||
msgstr "Täytä täyttö"
|
msgstr "Täytä täyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:585
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:593
|
||||||
msgid "Remove Filled Areas in Zone"
|
msgid "Remove Filled Areas in Zone"
|
||||||
msgstr "Tyhjennä täyttö"
|
msgstr "Tyhjennä täyttö"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:589
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:597
|
||||||
msgid "Move Zone"
|
msgid "Move Zone"
|
||||||
msgstr "Siirrä täyttöä"
|
msgstr "Siirrä täyttöä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:592
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:600
|
||||||
msgid "Edit Zone Params"
|
msgid "Edit Zone Params"
|
||||||
msgstr "Muokkaa täytön parametreja"
|
msgstr "Muokkaa täytön parametreja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:597
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:605
|
||||||
msgid "Delete Cutout"
|
msgid "Delete Cutout"
|
||||||
msgstr "Poista avanne"
|
msgstr "Poista avanne"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:600
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:608
|
||||||
msgid "Delete Zone Outline"
|
msgid "Delete Zone Outline"
|
||||||
msgstr "Poista täytön reunaviiva"
|
msgstr "Poista täytön reunaviiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:622
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:630
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:667
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:675
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:717
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:725
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:773
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:781
|
||||||
msgid "Move"
|
msgid "Move"
|
||||||
msgstr "Siirrä"
|
msgstr "Siirrä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:625
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:633
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:719
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:727
|
||||||
msgid "Drag"
|
msgid "Drag"
|
||||||
msgstr "Raahaa"
|
msgstr "Raahaa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:629
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:637
|
||||||
msgid "Rotate +"
|
msgid "Rotate +"
|
||||||
msgstr "Kierrä +"
|
msgstr "Kierrä +"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:633
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:641
|
||||||
msgid "Rotate -"
|
msgid "Rotate -"
|
||||||
msgstr "Kierrä -"
|
msgstr "Kierrä -"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:634
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:642
|
||||||
msgid "Flip"
|
msgid "Flip"
|
||||||
msgstr "Käännä"
|
msgstr "Käännä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:644
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:652
|
||||||
msgid "Delete Module"
|
msgid "Delete Module"
|
||||||
msgstr "Poista osa"
|
msgstr "Poista osa"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:725
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:733
|
||||||
msgid "Copy Current Settings to this Pad"
|
msgid "Copy Current Settings to this Pad"
|
||||||
msgstr "Kopioi käyttöasetukset tähän anturaan"
|
msgstr "Kopioi käyttöasetukset tähän anturaan"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:729
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:737
|
||||||
msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
|
msgid "Copy this Pad Settings to Current Settings"
|
||||||
msgstr "Kopio tämän anturan asetukset käyttöasetuksiin"
|
msgstr "Kopio tämän anturan asetukset käyttöasetuksiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:734
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:742
|
||||||
msgid "Global Pads Edition"
|
msgid "Global Pads Edition"
|
||||||
msgstr "Globaalit anturan asetukset"
|
msgstr "Globaalit anturan asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:735
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:743
|
||||||
msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)"
|
msgid "Copy this pad settings to all pads in this footprint (or similar footprints)"
|
||||||
msgstr "Kopio anturan asetukset kaikkiin tässä liitoskuvassa (tai samanlaisissa)"
|
msgstr "Kopio anturan asetukset kaikkiin tässä liitoskuvassa (tai samanlaisissa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:744
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:752
|
||||||
msgid "Autoroute Pad"
|
msgid "Autoroute Pad"
|
||||||
msgstr "Automaattireititä antura"
|
msgstr "Automaattireititä antura"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:745
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:753
|
||||||
msgid "Autoroute Net"
|
msgid "Autoroute Net"
|
||||||
msgstr "Automaattireititä solmu"
|
msgstr "Automaattireititä solmu"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:790
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:798
|
||||||
msgid "Delete Marker"
|
msgid "Delete Marker"
|
||||||
msgstr "Poista merkki"
|
msgstr "Poista merkki"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:791
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:799
|
||||||
msgid "Marker Error Info"
|
msgid "Marker Error Info"
|
||||||
msgstr "Tuntomerkin virhetiedot"
|
msgstr "Tuntomerkin virhetiedot"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:811
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:819
|
||||||
msgid "Auto Width"
|
msgid "Auto Width"
|
||||||
msgstr "Automaattinen leveys"
|
msgstr "Automaattinen leveys"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:813
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:821
|
||||||
msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width"
|
msgid "Use the track width when starting on a track, otherwise the current track width"
|
||||||
msgstr "Käytä liityttävän liuskan leveyttä, muutoin valittua leveyttä"
|
msgstr "Käytä liityttävän liuskan leveyttä, muutoin valittua leveyttä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:823
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831
|
||||||
msgid "Use Netclass Values"
|
msgid "Use Netclass Values"
|
||||||
msgstr "Käytä kytkentäverkkoluokkan arvoja"
|
msgstr "Käytä kytkentäverkkoluokkan arvoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:824
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:832
|
||||||
msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
|
msgid "Use track and via sizes from their Netclass values"
|
||||||
msgstr "Käytä liuskoille ja läpivienneille kytkentäverkkoluokkansa arvoja"
|
msgstr "Käytä liuskoille ja läpivienneille kytkentäverkkoluokkansa arvoja"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:831
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:839
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Track %s"
|
msgid "Track %s"
|
||||||
msgstr "Liuska %s"
|
msgstr "Liuska %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:833
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:841
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:861
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:869
|
||||||
msgid " (use NetClass)"
|
msgid " (use NetClass)"
|
||||||
msgstr " (käytä verkkoluokkaa)"
|
msgstr " (käytä verkkoluokkaa)"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:855
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:863
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Via %s"
|
msgid "Via %s"
|
||||||
msgstr "Läpivienti %s"
|
msgstr "Läpivienti %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/onrightclick.cpp:858
|
#: pcbnew/onrightclick.cpp:866
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Via %s; (drl %s)"
|
msgid "Via %s; (drl %s)"
|
||||||
msgstr "Läpiv %s; (pora %s)"
|
msgstr "Läpiv %s; (pora %s)"
|
||||||
|
@ -6420,7 +6421,7 @@ msgstr "Ovaali"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189
|
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189
|
||||||
msgid "Rect"
|
msgid "Rect"
|
||||||
msgstr "Suorakulm"
|
msgstr "Suorakulmio"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189
|
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:189
|
||||||
msgid "Trapezoidal"
|
msgid "Trapezoidal"
|
||||||
|
@ -6736,11 +6737,11 @@ msgstr "Teksti"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:476
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:476
|
||||||
msgid " No"
|
msgid " No"
|
||||||
msgstr "Ei"
|
msgstr " Ei"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:478
|
#: pcbnew/class_text_mod.cpp:478
|
||||||
msgid " Yes"
|
msgid " Yes"
|
||||||
msgstr "Kyllä"
|
msgstr " Kyllä"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/autorout.cpp:71
|
#: pcbnew/autorout.cpp:71
|
||||||
msgid "Net not selected"
|
msgid "Net not selected"
|
||||||
|
@ -6792,7 +6793,7 @@ msgstr "Lisää polynomimuoto mikroaaltosovelluksiin"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:254
|
#: pcbnew/moduleframe.cpp:254
|
||||||
msgid "Module Editor: Module modified! Continue?"
|
msgid "Module Editor: Module modified! Continue?"
|
||||||
msgstr "osaeditori: osaa muokattu! Jatketaanko?"
|
msgstr "Osaeditori: Osaa muokattu! Jatketaanko?"
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/moduleframe.cpp:382
|
#: pcbnew/moduleframe.cpp:382
|
||||||
msgid "Show pads in sketch mode"
|
msgid "Show pads in sketch mode"
|
||||||
|
@ -6910,7 +6911,7 @@ msgstr "Pituus:"
|
||||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:209
|
#: pcbnew/class_board_item.cpp:209
|
||||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:226
|
#: pcbnew/class_board_item.cpp:226
|
||||||
msgid " on "
|
msgid " on "
|
||||||
msgstr "päällä"
|
msgstr " päällä "
|
||||||
|
|
||||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:84
|
#: pcbnew/class_board_item.cpp:84
|
||||||
msgid "Pcb Text"
|
msgid "Pcb Text"
|
||||||
|
@ -7163,7 +7164,7 @@ msgstr "Kenttä "
|
||||||
#: eeschema/find.cpp:232
|
#: eeschema/find.cpp:232
|
||||||
#: eeschema/find.cpp:236
|
#: eeschema/find.cpp:236
|
||||||
msgid " found"
|
msgid " found"
|
||||||
msgstr "Löydetty"
|
msgstr " löydetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/find.cpp:367
|
#: eeschema/find.cpp:367
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -9017,7 +9018,7 @@ msgstr "&Ei täyttöä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96
|
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:96
|
||||||
msgid "Fill &foreground"
|
msgid "Fill &foreground"
|
||||||
msgstr "Täytä &edustalla"
|
msgstr "Täytä &edustavärillä"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
|
#: eeschema/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:99
|
||||||
msgid "Fill &background"
|
msgid "Fill &background"
|
||||||
|
@ -9755,7 +9756,7 @@ msgstr "Ladataan "
|
||||||
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82
|
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:82
|
||||||
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113
|
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:113
|
||||||
msgid " is NOT an EESchema file!"
|
msgid " is NOT an EESchema file!"
|
||||||
msgstr " ei ole EESchema-tiedosto!"
|
msgstr " EI ole EESchema-tiedosto!"
|
||||||
|
|
||||||
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93
|
#: eeschema/load_one_schematic_file.cpp:93
|
||||||
msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!"
|
msgid " was created by a more recent version of EESchema and may not load correctly. Please consider updating!"
|
||||||
|
@ -11546,7 +11547,7 @@ msgstr " Hyväksy\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/files-io.cpp:98
|
#: kicad/files-io.cpp:98
|
||||||
msgid " *ERROR*\n"
|
msgid " *ERROR*\n"
|
||||||
msgstr "*VIRHE*\n"
|
msgstr " *VIRHE*\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: kicad/files-io.cpp:119
|
#: kicad/files-io.cpp:119
|
||||||
msgid "Archive Project Files"
|
msgid "Archive Project Files"
|
||||||
|
@ -12250,62 +12251,67 @@ msgid "French"
|
||||||
msgstr "ranska"
|
msgstr "ranska"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:120
|
#: common/edaappl.cpp:120
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
|
msgid "Finnish"
|
||||||
|
msgstr "Valmis"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: common/edaappl.cpp:128
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "espanja"
|
msgstr "espanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:128
|
#: common/edaappl.cpp:136
|
||||||
msgid "Portuguese"
|
msgid "Portuguese"
|
||||||
msgstr "portugali"
|
msgstr "portugali"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:136
|
#: common/edaappl.cpp:144
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "italia"
|
msgstr "italia"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:144
|
#: common/edaappl.cpp:152
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "saksa"
|
msgstr "saksa"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:152
|
#: common/edaappl.cpp:160
|
||||||
msgid "Slovenian"
|
msgid "Slovenian"
|
||||||
msgstr "sloveeni"
|
msgstr "sloveeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:160
|
#: common/edaappl.cpp:168
|
||||||
msgid "Hungarian"
|
msgid "Hungarian"
|
||||||
msgstr "unkari"
|
msgstr "unkari"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:168
|
#: common/edaappl.cpp:176
|
||||||
msgid "Polish"
|
msgid "Polish"
|
||||||
msgstr "puola"
|
msgstr "puola"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:176
|
#: common/edaappl.cpp:184
|
||||||
msgid "Czech"
|
msgid "Czech"
|
||||||
msgstr "tšekki"
|
msgstr "tšekki"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:184
|
#: common/edaappl.cpp:192
|
||||||
msgid "Russian"
|
msgid "Russian"
|
||||||
msgstr "venäjä"
|
msgstr "venäjä"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:192
|
#: common/edaappl.cpp:200
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "korea"
|
msgstr "korea"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:200
|
#: common/edaappl.cpp:208
|
||||||
msgid "Chinese simplified"
|
msgid "Chinese simplified"
|
||||||
msgstr "yksinkertaistettu kiina"
|
msgstr "yksinkertaistettu kiina"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:208
|
#: common/edaappl.cpp:216
|
||||||
msgid "Catalan"
|
msgid "Catalan"
|
||||||
msgstr "katalaani"
|
msgstr "katalaani"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:216
|
#: common/edaappl.cpp:224
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "hollanti"
|
msgstr "hollanti"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:816
|
#: common/edaappl.cpp:824
|
||||||
msgid "Language"
|
msgid "Language"
|
||||||
msgstr "Kieli"
|
msgstr "Kieli"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/edaappl.cpp:817
|
#: common/edaappl.cpp:825
|
||||||
msgid "Select application language (only for testing!)"
|
msgid "Select application language (only for testing!)"
|
||||||
msgstr "Valitse sovelluksessa käytettävä kieli (vain testaukseen!)"
|
msgstr "Valitse sovelluksessa käytettävä kieli (vain testaukseen!)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -12379,7 +12385,7 @@ msgstr "Päättämätön erotettu merkkijono"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/basicframe.cpp:207
|
#: common/basicframe.cpp:207
|
||||||
msgid " file <"
|
msgid " file <"
|
||||||
msgstr "tiedosto <"
|
msgstr " tiedosto <"
|
||||||
|
|
||||||
#: common/basicframe.cpp:207
|
#: common/basicframe.cpp:207
|
||||||
msgid "> was not found."
|
msgid "> was not found."
|
||||||
|
@ -12523,31 +12529,31 @@ msgstr "Valitse taustaväri"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:135
|
||||||
msgid "3D Axis On/Off"
|
msgid "3D Axis On/Off"
|
||||||
msgstr "3D-akselit päällä/pois"
|
msgstr "3D-akselit päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:140
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:140
|
||||||
msgid "3D Footprints Shapes On/Off"
|
msgid "3D Footprints Shapes On/Off"
|
||||||
msgstr "Osien 3D-muodot päällä/pois"
|
msgstr "Osien 3D-muodot päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:143
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:143
|
||||||
msgid "Zone Filling On/Off"
|
msgid "Zone Filling On/Off"
|
||||||
msgstr "Alan täyttö päällä/pois"
|
msgstr "Alan täyttö päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:146
|
||||||
msgid "Comments Layer On/Off"
|
msgid "Comments Layer On/Off"
|
||||||
msgstr "Kommenttikerros päällä/pois"
|
msgstr "Kommenttikerros päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:149
|
||||||
msgid "Drawings Layer On/Off"
|
msgid "Drawings Layer On/Off"
|
||||||
msgstr "Piirroskerros päällä/pois"
|
msgstr "Piirroskerros päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:152
|
||||||
msgid "Eco1 Layer On/Off"
|
msgid "Eco1 Layer On/Off"
|
||||||
msgstr "Eco1-kerros päällä/pois"
|
msgstr "Eco1-kerros päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155
|
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:155
|
||||||
msgid "Eco2 Layer On/Off"
|
msgid "Eco2 Layer On/Off"
|
||||||
msgstr "Eco2-kerros päällä/pois"
|
msgstr "Eco2-kerros päälle/pois"
|
||||||
|
|
||||||
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311
|
#: 3d-viewer/3d_canvas.cpp:311
|
||||||
msgid "Zoom +"
|
msgid "Zoom +"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue