Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 99.9% (8016 of 8020 strings)

Translation: KiCad EDA/v7
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/
This commit is contained in:
Henrik Kauhanen 2023-08-30 12:01:44 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 8bcfa81bea
commit 3fe7ae07ed
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 22 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-13 14:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-31 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Henrik Kauhanen <henrik@kauhanen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v7/sv/>\n"
"Language: sv\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: J:\\kicad-winbuilder-3.4\\src\\kicad\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
@ -20309,15 +20309,15 @@ msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:53
msgid "Add Default Repository"
msgstr "Lägg till förvald programvarukälla"
msgstr "Lägg till förvalt mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:96
msgid "Please enter fully qualified repository url"
msgstr "Ange en fullt kvalificerad repository-länk"
msgstr "Ange en fullt kvalificerad länk till mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories.cpp:97
msgid "Add repository"
msgstr "Lägg till repository"
msgstr "Lägg till mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.cpp:58
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:130
@ -20327,7 +20327,7 @@ msgstr "Lägg till befintlig"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_manage_repositories_base.h:62
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Hantera repository"
msgstr "Hantera mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:50
#, c-format
@ -20374,7 +20374,7 @@ msgstr "Avinstallera"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:53
#, c-format
msgid "Repository (%d)"
msgstr "Repository (%d)"
msgstr "Mjukvaruförråd (%d)"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:162
msgid "Apply Pending Changes"
@ -20427,7 +20427,7 @@ msgstr "Paket"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:88
msgid "Repository"
msgstr "Repository"
msgstr "Mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm_base.cpp:107
msgid "Discard action"
@ -20641,36 +20641,36 @@ msgstr "Nedladdningen är för stor."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:299
msgid "Fetching repository"
msgstr "Hämtar repository"
msgstr "Hämtar mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:304
msgid "Unable to load repository url"
msgstr "Kunde inte läsa repositoryts url"
msgstr "Kunde inte läsa mjukvaruförrådets webadress"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:323
#, c-format
msgid "Unable to parse repository: %s"
msgstr "Kan inte tolka repository: %s"
msgstr "Kan inte tolka mjukvaruförråd: %s"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:324
msgid ""
"The given repository URL does not look like a valid KiCad package "
"repository. Please double check the URL."
msgstr ""
"Den angivna URL:en till repository ser inte ut som ett giltigt KiCad "
"paketrepository. Vänligen kontrollera URL:en."
"Mjukvaruförrådet på den angivna URL-adressen ser inte ut som ett giltigt "
"KiCad paketförråd. Vänligen kontrollera adressen."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:350
msgid "Fetching repository packages"
msgstr "Hämtar repositoryts paket"
msgstr "Hämtar paket från mjukvaruförråd"
#: kicad/pcm/pcm.cpp:355
msgid "Unable to load repository packages url."
msgstr "Kunde inte läsa repositoryts paket-url."
msgstr "Kunde inte läsa mjukvaruförrådets paket-url."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:365
msgid "Packages hash doesn't match. Repository may be corrupted."
msgstr "Paketets hash stämmer inte överens. Repositoryt kan vara korrupt."
msgstr "Paketets hash stämmer inte överens. Mjukvaruförrådet kan vara korrupt."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:381
#, c-format
@ -20691,8 +20691,8 @@ msgstr "Kan inte tolka lokalt lagrad repository.json."
msgid ""
"Packages cache for current repository is corrupted, it will be redownloaded."
msgstr ""
"Paket-cachen för aktuellt repository är korrupt. Det kommer laddas ned på "
"nytt."
"Paket-cachen för aktuellt mjukvaruförråd är felaktig. Den kommer att laddas "
"ned på nytt."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:544
msgid "Downloading resources"
@ -20704,7 +20704,7 @@ msgid ""
"corrupted."
msgstr ""
"Resurs-filens hash stämmer inte överens och kommer inte användas. "
"Repositoryt kan vara korrupt."
"Mjukvaruförrådet kan vara korrupt."
#: kicad/pcm/pcm.cpp:809
msgid "Local file"
@ -20748,9 +20748,9 @@ msgid ""
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""
"Det nedladdade arkivets hash för paket %s matchar inte repositoryts. Detta "
"kan tyda på ett problem med paketet. Rapportera problemet till repositoryts "
"underhållare om det kvarstår."
"Den nedladdade arkiv-hashen för paket %s matchar inte mjukvaruförrådets "
"post. Detta kan tyda på ett problem med paketet. Rapportera problemet till "
"mjukvaruförrådets underhållare om det kvarstår."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:201 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:416
#, c-format