Translated using Weblate (Romanian)

Currently translated at 35.2% (2669 of 7566 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ro/
This commit is contained in:
Alex Gellen 2022-05-07 12:47:19 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 841ba30310
commit 40dc3c95f8
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 51 additions and 64 deletions

View File

@ -1,24 +1,23 @@
# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021.
# Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>, 2021, 2022.
# Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-19 14:57-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Scripcă <benishor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-"
"source/ro/>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:51+0000\n"
"Last-Translator: Alex Gellen <alex.n.gellen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n"
#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58
#, fuzzy
msgid "All Files"
msgstr "Toate fișierele"
@ -62,19 +61,17 @@ msgid "Simplifying copper layers polygons"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:767
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on F_Cu"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
msgstr "Simplificarea poligoanelor pe F_Cu"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:778
#, fuzzy
msgid "Simplifying polygons on B_Cu"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
msgstr "Simplificarea poligoanelor pe B_Cu"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:808
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Simplifying %d copper layers"
msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru"
msgstr "Simplificarea %d straturi de cupru"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:848
msgid "Simplify holes contours"
@ -85,18 +82,17 @@ msgid "Build Tech layers"
msgstr "Construiți straturi tehnice"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:917
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Build Tech layer %d"
msgstr "Construiți straturi tehnice"
msgstr "Construiți stratul Tehnic %d"
#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1082
msgid "Build BVH for holes and vias"
msgstr "Construiți BVH pentru găuri și via-uri"
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:413
#, fuzzy
msgid "Your OpenGL version is not supported. Minimum required is 1.5."
msgstr "Versiunea dvs. OpenGL nu este acceptată. Minimul necesar este 1.5"
msgstr "Versiunea dvs. OpenGL nu este acceptată. Minimul necesar este 1.5."
#: 3d-viewer/3d_canvas/eda_3d_canvas.cpp:541
#, c-format
@ -127,9 +123,9 @@ msgid "Load OpenGL: layers"
msgstr "Încărcați OpenGL: straturi"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:577
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Load OpenGL layer %d"
msgstr "Încărcați OpenGL: straturi"
msgstr "Încărcați strat OpenGL%d"
#: 3d-viewer/3d_rendering/opengl/create_scene.cpp:676
#: 3d-viewer/3d_rendering/raytracing/create_scene.cpp:784
@ -435,9 +431,8 @@ msgid "Use all material properties from each 3D model file"
msgstr "Utilizați toate proprietățile materialelor din fiecare fișier model 3D"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Render Solid Colors"
msgstr "Randare umbrelor"
msgstr "Redarea culorilor solide"
#: 3d-viewer/3d_viewer/tools/eda_3d_actions.cpp:195
msgid "Use only the diffuse color property from model 3D model file"
@ -596,9 +591,8 @@ msgid "Use board stackup colors"
msgstr "constrângeri de configurare a plăcii"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Use colors:"
msgstr "Lipiți culoarea"
msgstr "Folosiți culori:"
#: 3d-viewer/dialogs/panel_3D_colors_base.cpp:77
msgid "Silkscreen top:"
@ -1387,14 +1381,14 @@ msgid "Cannot make path '%s' absolute with respect to '%s'."
msgstr "Imposibil de făcut calea \"%s\" absolută în ceea ce privește \"%s\"."
#: common/common.cpp:327
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Output directory '%s' created."
msgstr "Directorul de ieșire \"%s\" a fost creat.\n"
msgstr "Director de ieșire '%s' creat."
#: common/common.cpp:336
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Cannot create output directory '%s'."
msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire \"%s\".\n"
msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire '%s'."
#: common/common.cpp:608
msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies."
@ -1859,9 +1853,9 @@ msgstr ""
"variabila (variabilele) de mediu extern din sistemul dvs."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:395
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The name %s is reserved, and cannot be used."
msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi folosit aici"
msgstr "Numele %s este rezervat și nu poate fi utilizat."
#: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:551
msgid "File Browser..."
@ -2976,7 +2970,7 @@ msgstr "Selectați vizualizatorul PDF preferat"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:21
#, fuzzy
msgid "Antialiasing"
msgstr "Anti-dedublare:"
msgstr "Anti-dedublare"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:30
msgid "Accelerated graphics:"
@ -3504,7 +3498,7 @@ msgstr "Resetați trackpad-ul la valorile predefinite"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:710 pcbnew/zone.cpp:599
#: pcbnew/zone.cpp:1344
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
msgstr "Masiv"
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 common/eda_shape.cpp:1635
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:342
@ -5828,9 +5822,8 @@ msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n"
#: common/project/project_archiver.cpp:95 kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:190
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Error extracting file!"
msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n"
msgstr "Eroare la extragerea fișierului!"
#: common/project/project_archiver.cpp:159 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:908
#: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:513
@ -7652,12 +7645,12 @@ msgid "%d duplicate time stamps were found and replaced."
msgstr "%d duplicate ale mărcilor temporale au fost găsite și înlocuite."
#: eeschema/annotate.cpp:289
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s (unit %s) from %s to %s."
msgstr "Actualizat %s (unitatea %s) de la %s la %s"
#: eeschema/annotate.cpp:297
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Updated %s from %s to %s."
msgstr "Actualizat %s de la %s la %s"
@ -8960,9 +8953,8 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:174
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:115
#: pcbnew/dialogs/dialog_textbox_properties_base.cpp:87
#, fuzzy
msgid "KiCad Font"
msgstr "KiCad "
msgstr "KiCad Font"
#: eeschema/dialogs/dialog_field_properties_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_text_properties_base.cpp:85
@ -13619,30 +13611,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1436
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be restored\n"
msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi restaurate\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1441
msgid "Manual recovery will be required to restore the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1463
#, fuzzy
msgid "The following automatically saved file(s) could not be removed\n"
msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
msgstr "Următoarele fișiere salvate automat nu au putut fi eliminate\n"
#: eeschema/files-io.cpp:1468
msgid "Manual removal will be required for the file(s) above."
msgstr ""
#: eeschema/files-io.cpp:1479
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"The automatic save master file\n"
"'%s'\n"
"could not be deleted."
msgstr "Fișierul de salvare automată \"%s\" nu a putut fi eliminat!"
msgstr ""
"Fișierul principal de salvare automată\n"
"'%s'\n"
"nu a putut fi șters."
#: eeschema/files-io.cpp:1487
msgid ""
@ -15481,9 +15474,8 @@ msgid "There were errors during netlist export, aborted."
msgstr ""
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:487 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1820
#, fuzzy
msgid "Another simulation is already running."
msgstr "%s rulează deja. Continuați?"
msgstr "O altă simulare rulează deja."
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:514
#, c-format
@ -18162,18 +18154,14 @@ msgstr ""
"fișiere"
#: gerbview/files.cpp:43
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Not loaded:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"\n"
"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
msgstr "<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
#: gerbview/files.cpp:44
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "<b>Memory was exhausted reading:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
"\n"
"<b> Neîncărcat: </b> <i> %s </i>"
msgstr "<b> Memoria a fost epuizată la citirea: </b> <i> %s </i>"
#: gerbview/files.cpp:87
msgid "Zip files"
@ -19020,11 +19008,13 @@ msgid "Unzip Project"
msgstr ""
#: kicad/files-io.cpp:73
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Open '%s'\n"
msgstr "Se așteaptă ' %s'"
msgstr ""
"\n"
"Deschideți '%s'\n"
#: kicad/files-io.cpp:76
msgid "Target Directory"
@ -19343,14 +19333,12 @@ msgid "Metadata"
msgstr ""
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Package identifier: "
msgstr "Identificator nou al bibliotecii:"
msgstr "Identificatorul pachetului: "
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:215
#, fuzzy
msgid "License: "
msgstr "Licență"
msgstr "Licență: "
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:229
msgid "Tags: "
@ -19515,9 +19503,8 @@ msgid "Local file"
msgstr "Fișiere executabile ("
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Unable to create download directory!"
msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"."
msgstr "Nu s-a reușit crearea directorul de descărcare!"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:87
#, c-format
@ -22149,7 +22136,7 @@ msgstr "32"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:37
msgid "Impedance controlled"
msgstr ""
msgstr "Impedanță controlată"
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:38
msgid ""
@ -32341,7 +32328,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/pad.cpp:1218
#, fuzzy, c-format
msgid "Pad %s %s of %s on %s"
msgstr "Actualizat %s de la %s la %s"
msgstr "Pad %s %s din %s pe %s."
#: pcbnew/pad.cpp:1232
#, fuzzy, c-format
@ -38044,7 +38031,7 @@ msgstr ""
#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:14
msgid "pcbnew"
msgstr ""
msgstr "pcbnew"
#: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13
msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design"