Translated using Weblate (German)

Currently translated at 85.2% (5561 of 6526 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
Jonathan Haas 2020-12-15 13:13:05 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a7a99c9257
commit 41e5681ce9
1 changed files with 20 additions and 30 deletions

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-23 13:52-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Kliment <kliment@0xfb.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr ""
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:89
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Maus-Tasten"
msgstr "Maustasten"
#: common/dialogs/panel_mouse_settings_base.cpp:97
msgid "Middle button drag:"
@ -3864,28 +3864,24 @@ msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: common/eda_item.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Schematic Marker"
msgstr "Schaltplan gespeichert"
msgstr "Schematische Markierung"
#: common/eda_item.cpp:282 common/layer_id.cpp:108 eeschema/sch_junction.h:91
msgid "Junction"
msgstr "Knotenpunkt"
#: common/eda_item.cpp:283
#, fuzzy
msgid "No-Connect Flag"
msgstr "Markierung \"Keine-Verbindung\" hinzufügen"
msgstr "\"Keine-Verbindung\"-Markierung"
#: common/eda_item.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Wire Entry"
msgstr "Elektr. Verbindung an Buseingang führen"
msgstr "Kabeleingang"
#: common/eda_item.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Bus Entry"
msgstr "Buseingang hinzufügen"
msgstr "Buseingang"
#: common/eda_item.cpp:286
msgid "Graphic Line"
@ -3896,14 +3892,12 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: common/eda_item.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Schematic Text"
msgstr "Einstellung Schaltplan"
msgstr "Schematischer Text"
#: common/eda_item.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Net Label"
msgstr "Neuer Bezeichner"
msgstr "Netzbezeichner"
#: common/eda_item.cpp:290 eeschema/sch_text.cpp:655
msgid "Global Label"
@ -3914,9 +3908,8 @@ msgid "Hierarchical Label"
msgstr "Hierarchischer Bezeichner"
#: common/eda_item.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Schematic Field"
msgstr "Schaltplan Dateien"
msgstr "Schematisches Feld"
#: common/eda_item.cpp:293
msgid "Component"
@ -3933,9 +3926,8 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Schaltplan"
#: common/eda_item.cpp:302
#, fuzzy
msgid "SCH Screen"
msgstr "Bestückungsdruck"
msgstr "SCH Screen"
#: common/eda_item.cpp:304
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166
@ -3971,7 +3963,6 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Rechteck"
#: common/eda_item.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Polyline"
msgstr "Linienzug"
@ -4186,7 +4177,7 @@ msgstr ""
#: common/env_vars.cpp:73
msgid "The base path of system footprint 3D shapes (.3Dshapes folders)."
msgstr "Der Basispfad der System-3D-Formen-Footprints (.3Dshapes Ordner)."
msgstr "Der Basispfad der System-Footprint-3D-Formen (.3Dshapes Ordner)."
#: common/env_vars.cpp:75
msgid "The base path of the locally installed symbol libraries."
@ -4273,7 +4264,6 @@ msgid "Alias: "
msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:485
#, fuzzy
msgid "This path:"
msgstr "Dieser Pfad:"
@ -4356,7 +4346,7 @@ msgid "Unable to find a PDF viewer for \"%s\""
msgstr "Konnte keinen PDF-Betrachter für \"%s\" finden."
#: common/gestfich.cpp:343
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Cannot print '%s'.\n"
"\n"
@ -4666,11 +4656,11 @@ msgstr "V. Kleber"
#: common/layer_id.cpp:68
msgid "B.Paste"
msgstr "R. Lötpaste"
msgstr "R. Lotpaste"
#: common/layer_id.cpp:69
msgid "F.Paste"
msgstr "V. Lötpaste"
msgstr "V. Lotpaste"
#: common/layer_id.cpp:70
msgid "B.Silkscreen"
@ -12841,7 +12831,7 @@ msgid "Vertical Graphic Line, length %s"
msgstr "Vertikale Grafiklinie, Länge %s"
#: eeschema/sch_line.cpp:663
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Horizontal Wire, length %s"
msgstr "Horizontaler Draht, Länge %s"
@ -20446,7 +20436,7 @@ msgstr ""
"********************************************************** ********\n"
#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:541
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Excluding: %s from reannotation\n"
@ -28105,12 +28095,12 @@ msgstr "Prüfung der Bezeichner...\n"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:143
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s %s; actual %s)"
msgstr "(%s %s; tatsächlich %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Missing footprint %s (%s)"
msgstr "Fehlender Footprint %s (%s)"