Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 99.9% (7592 of 7594 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric 2022-05-11 02:40:08 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 11b9f5677e
commit 42217f1f65
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 81 additions and 131 deletions

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 12:13-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 18:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-12 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n" "Last-Translator: Eric <alchemillatruth@purelymail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"kicad/master-source/zh_Hans/>\n" "kicad/master-source/zh_Hans/>\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" "X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n" "X-Poedit-KeywordsList: _HKI;_\n"
"X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n" "X-Poedit-Basepath: ../../kicad-source-mirror\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -5834,9 +5834,8 @@ msgid "Save current document to another location"
msgstr "将当前文档保存到其他位置" msgstr "将当前文档保存到其他位置"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Save a Copy..." msgid "Save a Copy..."
msgstr "另存为..." msgstr "保存副本…"
#: common/tool/actions.cpp:79 #: common/tool/actions.cpp:79
msgid "Save a copy of the current document to another location" msgid "Save a copy of the current document to another location"
@ -7375,16 +7374,14 @@ msgid "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields"
msgstr "在原理图符号封装字段中保存封装关联" msgstr "在原理图符号封装字段中保存封装关联"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Save to Schematic and File" msgid "Save to Schematic and File"
msgstr "保存到原理图" msgstr "保存到原理图和文件"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:75
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and " "Save footprint associations in schematic symbol footprint fields and "
"schematic files" "schematic files"
msgstr "在原理图符号封装字段中保存封装关联" msgstr "将封装关联保存在原理图符号封装字段和原理图文件中"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98 #: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:98
msgid "Select next unassigned symbol" msgid "Select next unassigned symbol"
@ -8902,9 +8899,8 @@ msgid "Set To"
msgstr "设置为" msgstr "设置为"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Text color:" msgid "Text color:"
msgstr "网络颜色:" msgstr "文本颜色:"
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:220
#: eeschema/pin_type.cpp:129 #: eeschema/pin_type.cpp:129
@ -9198,9 +9194,8 @@ msgstr "Y 坐标"
#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242 #: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_textbox.cpp:242
#: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144 #: pcbnew/pcb_dimension.cpp:338 pcbnew/pcb_text.cpp:144
#: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236 #: pcbnew/pcb_textbox.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Font" msgid "Font"
msgstr "字体" msgstr "字体"
#: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_label_properties_base.cpp:118
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:89
@ -9605,9 +9600,9 @@ msgstr "从符号删除备用主体样式(德摩根)?"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:320
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:322
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Symbol name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "符号 '%s' 已存在于库 '%s' 中。" msgstr "符号名 '%s' 已用于库 '%s' 。"
#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:437
#, c-format #, c-format
@ -10813,7 +10808,7 @@ msgstr "分层路径:"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:199
msgid "path" msgid "path"
msgstr "" msgstr "路径"
#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.h:84
msgid "Sheet Properties" msgid "Sheet Properties"
@ -11781,18 +11776,16 @@ msgid "Select field:"
msgstr "选择字段:" msgstr "选择字段:"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1325
#, fuzzy
msgid "Unsaved data" msgid "Unsaved data"
msgstr "[未保存]" msgstr "未保存的数据"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1326
msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?" msgid "Changes are unsaved. Export unsaved data?"
msgstr "" msgstr "更改未保存。导出未保存数据吗?"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table.cpp:1336
#, fuzzy
msgid "Save as CSV" msgid "Save as CSV"
msgstr "另存为图片" msgstr "另存为 CSV"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:34
msgid "Add Field..." msgid "Add Field..."
@ -11811,9 +11804,8 @@ msgid "Group symbols together based on common properties"
msgstr "根据公共属性对符号进行分组" msgstr "根据公共属性对符号进行分组"
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Export as CSV..." msgid "Export as CSV..."
msgstr "导出符号为 SVG..." msgstr "导出为 CSV..."
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.h:87
msgid "Symbol Fields Table" msgid "Symbol Fields Table"
@ -16405,14 +16397,12 @@ msgid "Make a copy of the selected symbol"
msgstr "制作所选符号的副本" msgstr "制作所选符号的副本"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename Symbol..." msgid "Rename Symbol..."
msgstr "重新映射符号..." msgstr "重命名符号..."
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Rename the selected symbol" msgid "Rename the selected symbol"
msgstr "更新已选中的符号" msgstr "重命名所选符号"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143
msgid "Save the current symbol to a different library." msgid "Save the current symbol to a different library."
@ -17523,19 +17513,16 @@ msgstr "未选中符号库。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "New name:" msgid "New name:"
msgstr "网络名称:" msgstr "名称:"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Change Symbol Name" msgid "Change Symbol Name"
msgstr "替换符号" msgstr "更改符号名"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:318
#, fuzzy
msgid "Symbol name cannot be empty." msgid "Symbol name cannot be empty."
msgstr "网络名称变量名不能为空。" msgstr "符号名不能为空。"
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:489
#: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:529
@ -23059,7 +23046,6 @@ msgid "Checking zones..."
msgstr "正在检查敷铜..." msgstr "正在检查敷铜..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rebuilding connectivity..." msgid "Rebuilding connectivity..."
msgstr "重建连接..." msgstr "重建连接..."
@ -26215,25 +26201,21 @@ msgid ""
msgstr "警告:电镀通孔通常应至少在一层上有铜焊盘。" msgstr "警告:电镀通孔通常应至少在一层上有铜焊盘。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1348
#, fuzzy
msgid "Error: Trapazoid delta is too large." msgid "Error: Trapazoid delta is too large."
msgstr "错误:焊盘没有层。" msgstr "错误:梯形德尔塔过大。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1357
#, fuzzy
msgid "Error: Through hole pad has no hole." msgid "Error: Through hole pad has no hole."
msgstr "通孔焊盘没有孔" msgstr "错误:通孔焊盘没有孔"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1364
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead." "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use a SMD pad instead."
msgstr "警告连接器焊盘一般而言没有焊膏。使用表面黏装零件SMD焊盘代替。" msgstr "警告连接器焊盘一般而言没有焊膏。使用表面黏装零件SMD焊盘代替。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1373
#, fuzzy
msgid "Error: SMD pad has a hole." msgid "Error: SMD pad has a hole."
msgstr "错误:焊盘没有层。" msgstr "错误:SMD 焊盘有个孔。"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1379
msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgid "Warning: SMD pad has no outer layers."
@ -26527,7 +26509,6 @@ msgid "E.C.O.2"
msgstr "E.C.O.2" msgstr "E.C.O.2"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:551
#, fuzzy
msgid "Fabrication property:" msgid "Fabrication property:"
msgstr "制造属性:" msgstr "制造属性:"
@ -29954,9 +29935,8 @@ msgid "board setup constraints"
msgstr "电路板设置约束" msgstr "电路板设置约束"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:170
#, fuzzy
msgid "board setup constraints zone fill strategy" msgid "board setup constraints zone fill strategy"
msgstr "电路板设置约束" msgstr "电路板设置约束 区域填充策略"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:175
msgid "board setup constraints silk" msgid "board setup constraints silk"
@ -30058,9 +30038,9 @@ msgid "Local override on %s; thermal spoke width: %s."
msgstr "%s 上的本地覆盖;防散热导线宽度:%s。" msgstr "%s 上的本地覆盖;防散热导线宽度:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:869
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s min thickness: %s." msgid "%s min thickness: %s."
msgstr "敷铜 %s 最小宽度:%s。" msgstr "%s 最小厚度: %s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883
#, c-format #, c-format
@ -30101,9 +30081,9 @@ msgid "Checking %s thermal spoke width: %s."
msgstr "正检查 %s 热辐条宽度:%s。" msgstr "正检查 %s 热辐条宽度:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:943
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Checking %s min spoke count: %s." msgid "Checking %s min spoke count: %s."
msgstr "正检查 %s 最大偏斜%s。" msgstr "正检查 %s 最小辐条数%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949
#, c-format #, c-format
@ -30247,14 +30227,14 @@ msgid "Local clearance on %s; clearance: %s."
msgstr "本地间隙 %s间隙%s。" msgstr "本地间隙 %s间隙%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1376
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s zone connection: %s." msgid "%s zone connection: %s."
msgstr "正检查 %s 区域连接:%s。" msgstr "%s 区域连接:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1392
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s pad connection: %s." msgid "%s pad connection: %s."
msgstr "敷铜 %s 焊盘连接:%s。" msgstr "%s 焊盘连接:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1397 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1414
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1431 pcbnew/zone.cpp:330 pcbnew/zone.cpp:470
@ -30262,14 +30242,14 @@ msgid "zone"
msgstr "敷铜" msgstr "敷铜"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1409
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal relief gap: %s." msgid "%s thermal relief gap: %s."
msgstr "敷铜 %s 散热间隙:%s。" msgstr "%s 散热间隙:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1426
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "%s thermal spoke width: %s." msgid "%s thermal spoke width: %s."
msgstr "敷铜 %s 热辐条宽度:%s。" msgstr "%s 热辐条宽度:%s。"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459 #: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1459
#, c-format #, c-format
@ -30402,9 +30382,8 @@ msgid "NPTH inside courtyard"
msgstr "NPTH 在外框内" msgstr "NPTH 在外框内"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Item on a disabled copper layer" msgid "Item on a disabled copper layer"
msgstr "禁用层上的项目" msgstr "禁用层上的项目"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:160
msgid "Board has malformed outline" msgid "Board has malformed outline"
@ -30487,9 +30466,8 @@ msgid "Differential uncoupled length too long"
msgstr "差分未耦合长度太长" msgstr "差分未耦合长度太长"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads" msgid "Footprint component type doesn't match footprint pads"
msgstr "封装类型与封装焊盘不匹配" msgstr "封装元件类型与封装焊盘不匹配"
#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248 #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:248
msgid "Through hole pad has no hole" msgid "Through hole pad has no hole"
@ -30531,7 +30509,7 @@ msgstr "错误:%s%s"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:79
#, c-format #, c-format
msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead." msgid "The '%s' keyword has been deprecated. Please use '%s' instead."
msgstr "" msgstr "关键词\"%s\"已被废弃。 请使用“%s”。"
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:117 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:200
#: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:478
@ -31327,19 +31305,19 @@ msgid "Footprint %s"
msgstr "封装 %s" msgstr "封装 %s"
#: pcbnew/footprint.cpp:2218 #: pcbnew/footprint.cpp:2218
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')" msgid "(expected 'Through hole'; actual '%s')"
msgstr " (电路板最小通孔 %s; 实际 %s)" msgstr "(预期“通孔”,实际“%s”)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2221 #: pcbnew/footprint.cpp:2221
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')" msgid "(expected 'SMD'; actual '%s')"
msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" msgstr "(预期“SMD”实际“%s”)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2224 #: pcbnew/footprint.cpp:2224
#, c-format #, c-format
msgid "(expected 'Other'; actual '%s')" msgid "(expected 'Other'; actual '%s')"
msgstr "" msgstr "(预期“其他”,实际“%s”)"
#: pcbnew/footprint.cpp:2251 #: pcbnew/footprint.cpp:2251
msgid "(PTH pad has no copper layers)" msgid "(PTH pad has no copper layers)"
@ -35203,15 +35181,13 @@ msgstr "已解析的间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:391
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Physical hole clearance resolution for:" msgid "Physical hole clearance resolution for:"
msgstr "下列项目的机械孔间隙分辨率:" msgstr "下列项目的物理孔间隙分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:977
#, fuzzy
msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_hole_clearance' constraints defined."
msgstr "未定义 'mechanical_hole_clearance' (机械孔间隙) 约束。" msgstr "未定义 'physical_hole_clearance' 约束。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:411
msgid "Edge Clearance" msgid "Edge Clearance"
@ -35229,15 +35205,13 @@ msgstr "间隙解析适用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:477
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:926
#, fuzzy
msgid "Physical clearance resolution for:" msgid "Physical clearance resolution for:"
msgstr "下列项目的机械间隙分辨率:" msgstr "下列项目的物理间隙分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:486
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:938
#, fuzzy
msgid "No 'physical_clearance' constraints defined." msgid "No 'physical_clearance' constraints defined."
msgstr "未定义 'mechanical_clearance' (机械间隙) 约束。" msgstr "未定义 'physical_clearance' 约束。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530
msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgid "Select two items for a clearance resolution report."
@ -35257,9 +35231,8 @@ msgid "Zone connection resolution for:"
msgstr "敷铜连接解像度,用于:" msgstr "敷铜连接解像度,用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Thermal relief gap resolution for:" msgid "Thermal relief gap resolution for:"
msgstr "下列项的文本高度分辨率" msgstr "下列项目的防散热间距"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:630
#, c-format #, c-format
@ -35267,30 +35240,27 @@ msgid "Resolved thermal relief gap: %s."
msgstr "已解决的防散热间隙:%s。" msgstr "已解决的防散热间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Spoke width resolution for:" msgid "Spoke width resolution for:"
msgstr "布线宽度解析适用于:" msgstr "下列项目的辐条宽度分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s." msgid "Resolved thermal relief spoke width: %s."
msgstr "已解的防散热辐条宽度:%s。" msgstr "已解的防散热辐条宽度:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:649
#, fuzzy
msgid "Spoke count resolution for:" msgid "Spoke count resolution for:"
msgstr "禁止区解析适用于:" msgstr "下列项目的辐条计数分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:658
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d." msgid "Resolved min thermal relief spoke count: %d."
msgstr "花焊盘最小辐条 (散热) 数目:" msgstr "已解析的最小辐条 (散热) 辐条数目:%d。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:667
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Zone clearance resolution for:" msgid "Zone clearance resolution for:"
msgstr "孔间隙解像度,用于:" msgstr "下列项目的区域间隙分辨率:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671
#, c-format #, c-format
@ -35298,14 +35268,14 @@ msgid "Zone clearance: %s."
msgstr "敷铜间隙:%s。" msgstr "敷铜间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "被来自 %s 的较大防散热覆盖;间隙:%s。" msgstr "被来自 %s 的较大物理间隙覆盖;间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s." msgid "Overridden by larger physical hole clearance from %s;clearance: %s."
msgstr "被来自 %s 的较大防散热覆盖;间隙:%s。" msgstr "被来自 %s 的较大物理孔间隙覆盖;间隙:%s。"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:769
msgid "Diff Pair" msgid "Diff Pair"
@ -35337,9 +35307,8 @@ msgid "Courtyard clearance resolution for:"
msgstr "空间层间隙解像度,适用于:" msgstr "空间层间隙解像度,适用于:"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:917
#, fuzzy
msgid "Physical Clearances" msgid "Physical Clearances"
msgstr "物理参数" msgstr "物理间隙"
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:1004
msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgid "Select an item for a constraints resolution report."
@ -35661,19 +35630,17 @@ msgid "_copy"
msgstr "_复制(copy)" msgstr "_复制(copy)"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Change Footprint Name" msgid "Change Footprint Name"
msgstr "替换封装" msgstr "更改封装名"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:407
#, fuzzy
msgid "Footprint name cannot be empty." msgid "Footprint name cannot be empty."
msgstr "网络名称变量名不能为空。" msgstr "封装名不能为空。"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:411
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'." msgid "Footprint name '%s' already in use in library '%s'."
msgstr "未找到封装 '%s' (在库 '%s' 中)。" msgstr "封装名 '%s' 已用于库 '%s'。"
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709 #: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:709
msgid "No footprint problems found." msgid "No footprint problems found."
@ -36089,24 +36056,20 @@ msgid "Show selected footprint on editor canvas"
msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线" msgstr "在编辑器画布上显示选定的轮廓线"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Duplicate Footprint" msgid "Duplicate Footprint"
msgstr "重复封装" msgstr "重复封装"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:374
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the selected footprint" msgid "Make a copy of the selected footprint"
msgstr "制作所选符号的副本" msgstr "制作所选封装的副本"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename Footprint..." msgid "Rename Footprint..."
msgstr "创建封装..." msgstr "重命名封装..."
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Rename the selected footprint" msgid "Rename the selected footprint"
msgstr "更新选择的封装" msgstr "重命名所选封装"
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:384
msgid "Delete Footprint from Library" msgid "Delete Footprint from Library"
@ -37381,69 +37344,56 @@ msgid "Auto-fill Zone(s)"
msgstr "自动重填敷铜" msgstr "自动重填敷铜"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Checking null tracks and vias..." msgid "Checking null tracks and vias..."
msgstr "测试悬空的焊盘/过孔" msgstr "正检查无效导线和过孔…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Removing null tracks and vias..." msgid "Removing null tracks and vias..."
msgstr "创建导线和过孔" msgstr "正删除无效导线和过孔…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Checking redundant tracks..." msgid "Checking redundant tracks..."
msgstr "移除多余的布线" msgstr "正检查多余导线…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Removing redundant tracks..." msgid "Removing redundant tracks..."
msgstr "移除多余的布线" msgstr "正删除多余导线…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Checking shorting tracks..." msgid "Checking shorting tracks..."
msgstr "检查封装..." msgstr "检查短路导线..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Removing shorting tracks..." msgid "Removing shorting tracks..."
msgstr "删除悬空的布线" msgstr "正删除短路的导线…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Checking tracks in pads..." msgid "Checking tracks in pads..."
msgstr "正在检查布线宽度..." msgstr "检查焊盘内导线..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Removing tracks in pads..." msgid "Removing tracks in pads..."
msgstr "删除焊盘内的布线" msgstr "正删除焊盘内导线…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Checking dangling tracks and vias..." msgid "Checking dangling tracks and vias..."
msgstr "测试悬空的焊盘/过孔" msgstr "正检查悬空的导线和过孔…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Removing dangling tracks..." msgid "Removing dangling tracks..."
msgstr "删除悬空的布线" msgstr "正删除悬空的导线…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Removing dangling vias..." msgid "Removing dangling vias..."
msgstr "删除悬空的通孔" msgstr "正删除悬空的过孔…"
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Checking collinear tracks..." msgid "Checking collinear tracks..."
msgstr "正在检查孔间隙..." msgstr "检查同一直线上导线..."
#: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150 #: pcbnew/tracks_cleaner.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Merging collinear tracks..." msgid "Merging collinear tracks..."
msgstr "合并共线布线" msgstr "合并同一直线上导线…"
#: pcbnew/undo_redo.cpp:553 #: pcbnew/undo_redo.cpp:553
msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found"