Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 99.9% (7737 of 7740 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-09-16 20:23:20 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 133f1a2487
commit 42b3a983dc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 25 additions and 42 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-12 13:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-15 14:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-19 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n" "Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n" "master-source/es_MX/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n" "X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -14033,21 +14033,18 @@ msgid "Unsupported ellipse was not imported at (X = %d; Y = %d)."
msgstr "No se ha importado la elipse en (X = %d; Y = %d)." msgstr "No se ha importado la elipse en (X = %d; Y = %d)."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1670
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please " "Altium's harness connector (%s) was imported as ahierarchical sheet. Please "
"review the imported schematic." "review the imported schematic."
msgstr "" msgstr ""
"El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como hoja jerárquica. Por " "El conector de arnés de Altium (%s) fue importado como hoja no jerárquica. "
"favor, revise el esquema importado, ya que KiCad no soporta nativamente " "Por favor, revise el esquema importado."
"estos elementos de Altium."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2011
#, fuzzy
msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type." msgid "Power Port with unknown style imported as 'Bar' type."
msgstr "" msgstr ""
"El puerto de alimentación tiene un estilo desconocido, utilice la barra en " "El estilo desconocido del puerto de alimentación se importó como tipo 'Bar'."
"su lugar."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2052
#, c-format #, c-format
@ -14055,14 +14052,13 @@ msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'"
msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'"
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2178
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the " "Altium's harness port (%s) was imported as a text box. Please review the "
"imported schematic." "imported schematic."
msgstr "" msgstr ""
"El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el " "El puerto de arnés de Altium (%s) se importó como cuadro de texto. Revise el "
"esquema importado, ya que KiCad no admite de forma nativa estos elementos " "esquema importado."
"Altium."
#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232 #: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2232
#, c-format #, c-format
@ -16372,14 +16368,12 @@ msgid "Annotate pins with their electrical types"
msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Show Pin Numbers" msgid "Show Pin Numbers"
msgstr "Mostrar Número de Pin" msgstr "Mostrar números de pin"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Annotate pins with their numbers" msgid "Annotate pins with their numbers"
msgstr "Anotar pines con sus tipos eléctricos" msgstr "Anotar los pines con sus números"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:202
msgid "Show Symbol Tree" msgid "Show Symbol Tree"
@ -16673,9 +16667,8 @@ msgid "Swap"
msgstr "Intercambiar" msgstr "Intercambiar"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:425 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:331
#, fuzzy
msgid "Swaps selected items' positions" msgid "Swaps selected items' positions"
msgstr "Gira los elementos seleccionados en sentido horario" msgstr "Intercambia las posiciones de los elementos seleccionados"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:431 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:351
msgid "Properties..." msgid "Properties..."
@ -17089,9 +17082,8 @@ msgid "Line Mode for Wires and Buses"
msgstr "Modo de línea para cables y buses" msgstr "Modo de línea para cables y buses"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:705
#, fuzzy
msgid "Draw and drag at any angle" msgid "Draw and drag at any angle"
msgstr "Líneas dibujadas en cualquier ángulo" msgstr "Dibuja y arrastra en cualquier ángulo"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:711
msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions" msgid "Constrain drawing and dragging to horizontal or vertical motions"
@ -17099,13 +17091,12 @@ msgstr ""
"Restringir el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales o verticales" "Restringir el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales o verticales"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:717
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle " "Constrain drawing and dragging to horizontal, vertical, or 45-degree angle "
"motions" "motions"
msgstr "" msgstr ""
"Cuando se dibujan líneas gráficas, forzarlas a horizontales, verticales, o " "Limitar el dibujo y el arrastre a movimientos horizontales, verticales o en "
"45 grados." "ángulo de 45 grados"
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:722
msgid "Switch to next line mode" msgid "Switch to next line mode"
@ -17885,7 +17876,7 @@ msgid "Negative Objects"
msgstr "Objetos negativos" msgstr "Objetos negativos"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109 #: gerbview/dialogs/panel_gerbview_color_settings.cpp:109
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Graphic Layer %d" msgid "Graphic Layer %d"
msgstr "Capa gráfica %d" msgstr "Capa gráfica %d"
@ -20818,14 +20809,12 @@ msgid "AWG30"
msgstr "AWG30" msgstr "AWG30"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C" msgid "Electrical Resistivity in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr "Resistividad eléctrica en ohm*metro" msgstr "Resistividad eléctrica en Ohm*m a 20 grados C"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Temperature coefficient" msgid "Temperature coefficient"
msgstr "Aumento de temperatura" msgstr "Coeficiente de temperatura"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:26
msgid "Wire properties" msgid "Wire properties"
@ -20849,9 +20838,8 @@ msgid "Conductor resistivity:"
msgstr "Resistividad del conductor:" msgstr "Resistividad del conductor:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C" msgid "Specific resistance in Ohm*m at 20 deg C"
msgstr "Resistencia específica en ohm * metro" msgstr "Resistencia específica en Ohm*m a 20 grados C"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:81
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:103
@ -20872,9 +20860,8 @@ msgid "ohm-meter"
msgstr "ohm-metro" msgstr "ohm-metro"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Temperature Coefficient:" msgid "Temperature Coefficient:"
msgstr "Aumento de temperatura:" msgstr "Coeficiente de temperatura:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:93
msgid "Thermal coefficient at 20 deg C" msgid "Thermal coefficient at 20 deg C"
@ -20898,9 +20885,8 @@ msgid "Application"
msgstr "Aplicación" msgstr "Aplicación"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Cable temperature:" msgid "Cable temperature:"
msgstr "Temperatura ambiente:" msgstr "Temperatura del cable:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:164
msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C" msgid "Off-Load max conductor temp. Reference: 20 deg C"
@ -20928,14 +20914,12 @@ msgid "Length includes the return path"
msgstr "La longitud incluye la ruta de retorno" msgstr "La longitud incluye la ruta de retorno"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Resistance DC:" msgid "Resistance DC:"
msgstr "Resistencia:" msgstr "Resistencia DC:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:202
#, fuzzy
msgid "DC Resistance of the conductor" msgid "DC Resistance of the conductor"
msgstr "Impedancia característica del conductor" msgstr "Resistencia DC del conductor"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_cable_size_base.cpp:209
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158 #: pcb_calculator/calculator_panels/panel_track_width_base.cpp:158
@ -22488,9 +22472,8 @@ msgid "Epsilon R:"
msgstr "Épsilon R:" msgstr "Épsilon R:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Loss Tan:" msgid "Loss Tan:"
msgstr "Tangente de pérdida" msgstr "Tangente de pérdida:"
#: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:60
msgid "Common materials:" msgid "Common materials:"
@ -25697,8 +25680,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el " "Esta es la proporción de separación local aplicada como porcentaje entre el "
"ancho y la altura del pad para esta huella.\n" "ancho y la altura del pad para esta huella.\n"
"Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el " "Un valor de 10 significa que el valor de la separación horizontal es el 10% "
"10% del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la " "del ancho del pad y el valor de la separación vertical es el 10% de la "
"altura del pad.\n" "altura del pad.\n"
"La separación final es la suma de este valor y el valor de separación " "La separación final es la suma de este valor y el valor de separación "
"absoluta.\n" "absoluta.\n"