Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 45.9% (3301 of 7186 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ca/
This commit is contained in:
Arnau Llovet Vidal 2021-12-28 16:10:09 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent 47dcac53a3
commit 42dda0d799
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 33 additions and 49 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 08:58-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 20:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-29 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Arnau Llovet Vidal <arnaullv@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/ca/>\n"
@ -7191,7 +7191,7 @@ msgstr "Verifica primer les entrades de la taula de biblioteques d'empremtes."
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:170
msgid "Problematic Footprint Library Tables"
msgstr ""
msgstr "Taules de biblioteques d'empremtes problemàtiques"
#: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:178
msgid ""
@ -7264,14 +7264,12 @@ msgid "Select previous symbol with no footprint assignment"
msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:108
#, fuzzy
msgid "Assign footprint"
msgstr "A&ssigna les empremtes"
msgstr "Assigna empremta"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Assign footprint to selected symbols"
msgstr "No s'ha especificat cap empremta"
msgstr "Assigna l'empremta als símbols seleccionats"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:114
#, fuzzy
@ -7284,14 +7282,12 @@ msgid "Perform automatic footprint assignment"
msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Delete association"
msgstr "Elimina les seleccions"
msgstr "Esborra associació"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Delete selected footprint associations"
msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes"
msgstr "Esborra les associacions d'empremtes seleccionades"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:127 cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:128
msgid "Delete all footprint associations"
@ -7317,9 +7313,8 @@ msgid "Filter footprint list by pin count"
msgstr "Filtra la llista de les empremtes pel nombre de pins"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Filter by library"
msgstr "Filtra la llista de les empremtes per biblioteca"
msgstr "Filtra per biblioteca"
#: cvpcb/tools/cvpcb_actions.cpp:150
msgid "Filter footprint list by library"
@ -30469,9 +30464,8 @@ msgid "Gathering length-constrained connections..."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325
#, fuzzy
msgid "<unconstrained>"
msgstr "Restricció:"
msgstr "< no restringit>"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:116
msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)"
@ -30515,24 +30509,22 @@ msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features."
msgstr ""
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Checking track widths..."
msgstr "Amplada mín. de la pista"
msgstr "S'estan verificant les amplades de les pistes..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Checking via diameters..."
msgstr "Diàmetre mín. de la via"
msgstr "S'estan verificant els diàmetres de les vies..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119
#, c-format
msgid "(%s min diameter %s; actual %s)"
msgstr ""
msgstr "(%s diàmetre mínim %s; actual %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126
#, c-format
msgid "(%s max diameter %s; actual %s)"
msgstr ""
msgstr "(%s diàmetre màxim %s; actual %s)"
#: pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:86 pcbnew/edit_zone_helpers.cpp:152
msgid "Modify zone properties"
@ -30577,15 +30569,14 @@ msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours."
msgstr ""
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Generate Position File"
msgstr "Genera els fitxers de posició dels components"
msgstr "Genera un fitxer de Posició"
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:308
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:429
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Front (top side) placement file: '%s'."
msgstr "Fitxer de còpia de seguretat: «%s»"
msgstr "Fitxer de posicionament frontal (Cara Top): '%s'."
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:311
#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:333
@ -30657,18 +30648,16 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr ""
#: pcbnew/files.cpp:144
#, fuzzy
msgid "All KiCad Board Files"
msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad"
msgstr "Tots els fitxers de Placa de KiCad"
#: pcbnew/files.cpp:186
msgid "Open Board File"
msgstr "Obre el fitxer de la placa"
#: pcbnew/files.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Import Non KiCad Board File"
msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad"
msgstr "Importa un fitxer de placa No Kicad"
#: pcbnew/files.cpp:214
#, fuzzy
@ -30736,9 +30725,9 @@ msgid "The current PCB has been modified. Save changes?"
msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?"
#: pcbnew/files.cpp:610
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?"
msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?"
msgstr "La PCB '%s' no existeix. Vols crear-la?"
#: pcbnew/files.cpp:619
msgid "Creating PCB"
@ -30780,31 +30769,31 @@ msgid "Error saving custom rules file '%s'."
msgstr "Error en desar el fitxer de regles personalitzades '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:1025 pcbnew/files.cpp:1127
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"%s"
msgstr ""
"Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n"
"Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n"
"%s"
#: pcbnew/files.cpp:1042
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error saving board file '%s'.\n"
"Failed to rename temporary file '%s."
msgstr ""
"Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n"
"%s"
"Error en desar el fitxer de la placa '%s'.\n"
"Error en canviar el nom del fitxer temporal '%s'."
#: pcbnew/files.cpp:1155
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Board copied to:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha copiat la placa a:\n"
"«%s»"
"Placa copiada a:\n"
"%s"
#: pcbnew/footprint.cpp:944 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1231
msgid "Last Change"
@ -30816,7 +30805,7 @@ msgstr "Cara de la placa"
#: pcbnew/footprint.cpp:948
msgid "Back (Flipped)"
msgstr ""
msgstr "Posterior (Voltejada)"
#: pcbnew/footprint.cpp:966
msgid "autoplaced"
@ -30827,9 +30816,8 @@ msgid "not in schematic"
msgstr "no a l'esquemàtic"
#: pcbnew/footprint.cpp:972
#, fuzzy
msgid "exclude from pos files"
msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia"
msgstr "excloure dels fitxers pos"
#: pcbnew/footprint.cpp:975
msgid "exclude from BOM"
@ -30892,14 +30880,12 @@ msgid "(pad \"%s\")"
msgstr "(pad \"%s\")"
#: pcbnew/footprint.cpp:2390 pcbnew/pad.cpp:1726 pcbnew/zone.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Clearance Override"
msgstr "Tanca la delimitació de la zona"
msgstr "Anul·lació del marge"
#: pcbnew/footprint.cpp:2393 pcbnew/pad.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "Solderpaste Margin Override"
msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:"
msgstr "Anul·lació del marge de la pasta de soldadura"
#: pcbnew/footprint.cpp:2397 pcbnew/pad.cpp:1706
#, fuzzy
@ -30961,9 +30947,8 @@ msgid "No footprint selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap empremta."
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1199
#, fuzzy
msgid "Footprint Image File Name"
msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:"
msgstr "Nom del fitxer de la imatge de l'empremta"
#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:220
msgid "Edit Zone"
@ -31023,9 +31008,8 @@ msgid "Import Footprint"
msgstr "Importa una empremta"
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Not a footprint file."
msgstr "No és un fitxer d'empremta"
msgstr "No és un fitxer d'empremtes."
#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:279
#, fuzzy, c-format