Translated using Weblate (Czech)

Currently translated at 91.0% (6567 of 7211 strings)

Translation: KiCad EDA/v6
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
Jan Straka 2022-02-19 14:48:55 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent a372594dea
commit 43dcf09747
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 45 additions and 64 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: kicad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 17:22-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
"Language: cs\n"
@ -4569,14 +4569,12 @@ msgid "Alias: "
msgstr "Alias: "
#: common/filename_resolver.cpp:468
#, fuzzy
msgid "This path:"
msgstr "Tato cesta:wxT( "
msgstr "Tato cesta:"
#: common/filename_resolver.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Existing path:"
msgstr "Existující cesta:wxT( "
msgstr "Existující cesta:"
#: common/filename_resolver.cpp:473
msgid "Bad alias (duplicate name)"
@ -12134,9 +12132,8 @@ msgstr ""
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Remove Invalid Cells"
msgstr "Odebrat položky"
msgstr "Odstranit neplatné buňky"
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
@ -16778,9 +16775,9 @@ msgstr ""
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena.\n"
msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n"
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645
@ -17113,7 +17110,7 @@ msgstr ""
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
msgstr ""
msgstr "(Desetinný formát nepoužívá tato nastavení)"
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
@ -18238,7 +18235,7 @@ msgstr "Upravit místní soubor v textovém editoru"
#: kicad/menubar.cpp:225
msgid "Archive all project files"
msgstr "Archivovat všechny projekty"
msgstr "Archivovat všechny soubory projektu"
#: kicad/menubar.cpp:238
msgid "Reveal project folder in Finder"
@ -18297,11 +18294,10 @@ msgid "Apply Changes"
msgstr "Použít změny"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
"changes?"
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybrané položky?"
msgstr "Opravdu chcete zavřít Správce balíčků a ignorovat nevyřízené změny?"
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
@ -18441,6 +18437,8 @@ msgid ""
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
"match. Are you sure you want to keep this file?"
msgstr ""
"Nelze ověřit integritu staženého balíčku, hash neodpovídá. Opravdu chcete "
"tento soubor ponechat?"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519
msgid "Keep downloaded file"
@ -18451,6 +18449,8 @@ msgid ""
"This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
"Are you sure you want to install it anyway?"
msgstr ""
"Tato verze balíčku je nekompatibilní s verzí kicadu nebo platformy. Opravdu "
"chcete nainstalovat?"
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561
msgid "Install package"
@ -18575,6 +18575,9 @@ msgid ""
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
"to repository maintainers."
msgstr ""
"Hash staženého archívu pro balíček %s neodpovídá vstupu repozitáře. To může "
"znamenat problém s balíčkem, pokud problém přetrvává nahlásit správci "
"repozitáře."
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97
#, c-format
@ -18621,7 +18624,7 @@ msgstr ""
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
msgstr ""
msgstr "Archiv neobsahuje platný soubor metadat .json"
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
@ -18660,7 +18663,7 @@ msgstr "Adresář meta informací pro tuto šablonu nelze otevřít!"
#: kicad/project_template.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
msgstr "Nelze najít informační soubor meta HTML pro tuto šablonu!"
msgstr "Nelze najít soubor informa HTML metadat pro tuto šablonu!"
#: kicad/project_template.cpp:238
#, c-format
@ -18735,7 +18738,7 @@ msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
msgstr ""
msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:716
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
@ -18747,7 +18750,7 @@ msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:719
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
msgstr ""
msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému"
#: kicad/project_tree_pane.cpp:730
msgid "Open the file in a Text Editor"
@ -22932,9 +22935,8 @@ msgstr "0.00000"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Suppress trailing zeroes"
msgstr "Potlačit nuly na konci"
msgstr "Potlačit koncové nuly"
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179
msgid ""
@ -23091,9 +23093,8 @@ msgid "Done.<br><br>"
msgstr "Hotovo.<br><br>"
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Run clearance resolution tool..."
msgstr "Rozlišení izolační mezery..."
msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..."
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
msgid "Open the Board Setup... dialog"
@ -23256,9 +23257,8 @@ msgid "Update selected footprint(s)"
msgstr "Aktualizovat vybrané pouzdro(a)"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Update footprints matching reference designator:"
msgstr "%s pouzdro s odkazem:"
msgstr "Aktualizujte pouzdra v souladu s referencí schématu:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
msgid "Update footprints matching value:"
@ -23277,19 +23277,16 @@ msgid "Remove text items which are not in library footprint"
msgstr "Odebrat textové položky, které nejsou v pouzdře knihovny"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
msgstr "Učinit vybrané pole viditelné"
msgstr "Aktualizace/resetovat textových vrstev a viditelnosti"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
msgstr "Vynulovat existující očíslování"
msgstr "Aktualizace/resetovat velikosti textu, stylů a poloh"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Update/reset fabrication attributes"
msgstr "Výstupy pro &výrobu"
msgstr "Aktualizovat /resetovat výrobní atributy"
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
msgid "Update/reset 3D models"
@ -23796,9 +23793,8 @@ msgstr "Posun Y"
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Reference designator"
msgstr "Referenční označení"
msgstr "Reference schématu"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
msgid "Side:"
@ -23818,9 +23814,8 @@ msgstr "Přesunutí a umístění"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Auto-placement Rules"
msgstr "Automaticky umístit pole"
msgstr "Pravidla automatického umístění"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:138
@ -23898,9 +23893,8 @@ msgid "Clearances"
msgstr "Izolační mezery"
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
msgstr "Nastavte tyto hodnoty na 0 pro použití globálních hodnot."
msgstr "Nastavte tyto hodnoty na 0 pro použití hodnot nastavení desky."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:219
@ -24549,14 +24543,12 @@ msgid "Filter Settings"
msgstr "Nastavení filtru"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Locked graphics"
msgstr "Uzamčené spoje"
msgstr "Zamčená grafika"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Unlocked graphics"
msgstr "Odemčené spoje"
msgstr "Odemčená grafika"
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
msgid "Locked footprints"
@ -27468,14 +27460,12 @@ msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
msgstr "Vyberte počátek, který se použije pro zobrazení souřadnic X, Y."
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Increases right"
msgstr "Zvětšit rozestup"
msgstr "Zvýšení vpravo"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Increases left"
msgstr "Zvětšit tloušťku čáry"
msgstr "Zvýšení vlevo"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
msgid "X Axis"
@ -27486,14 +27476,12 @@ msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Increases up"
msgstr "Zvětšit rozestup"
msgstr "Zvýšení nahoru"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Increases down"
msgstr "Zvětšit rozestup"
msgstr "Zvýšení dolů"
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
msgid "Y Axis"
@ -27520,9 +27508,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Max allowed deviation:"
msgstr "Maximální odchylka:"
msgstr "Max povolená odchylka:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70
msgid ""
@ -27572,9 +27559,8 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline"
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Length tuning"
msgstr "Ladění délky spoje"
msgstr "Ladění délky"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
msgid "Include stackup height in track length calculations"
@ -27609,9 +27595,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Minimum annular width:"
msgstr "Minimální šířka:"
msgstr "Minimální šířka prstence:"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229
msgid ""
@ -27681,7 +27666,7 @@ msgstr ""
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
msgid "uVias"
msgstr "mikro Via"
msgstr "mikro Prokovy"
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
msgid "Minimum uVia diameter:"
@ -28823,9 +28808,8 @@ msgid "via diameter"
msgstr "průměr prokovu"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
#, fuzzy
msgid "constraint"
msgstr "Žádné omezení"
msgstr "omezení"
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
#, c-format
@ -29242,7 +29226,7 @@ msgstr "Vlastnosti mřížky..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
msgid "Checking track & via clearances..."
msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovy..."
msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovu..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217
msgid "Checking hole clearances..."
@ -29301,9 +29285,8 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348
#, fuzzy
msgid "DPs evaluated:"
msgstr "Pulzní hodnota:"
msgstr "DPy vyhodnoceny:"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
#, fuzzy, c-format
@ -30482,12 +30465,11 @@ msgid "Footprints to New Library..."
msgstr "Pouzdra do nové knihovny..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
#, fuzzy
msgid ""
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
"(if the library already exists it will be replaced)"
msgstr ""
"Archivovat všechna pouzdra do nové knihovny\n"
"Vytvořit novou knihovnu pouzder obsahující pouzdra použité na desce\n"
"(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)"
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
@ -31465,9 +31447,8 @@ msgid "Loading components..."
msgstr "Načítání komponent..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
#, fuzzy
msgid "Loading component 3D models..."
msgstr "Načítání 3D modelů..."
msgstr "Načítání 3D modelů komponent..."
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137
@ -33011,7 +32992,7 @@ msgstr "Prokov hodnoty třídy sítě"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113
#, c-format
msgid "Via %s, drill %s"
msgstr "Prokov %s; vrt %s"
msgstr "Prokov %s, vrt %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
#, c-format