Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 91.0% (6567 of 7211 strings) Translation: KiCad EDA/v6 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/
This commit is contained in:
parent
a372594dea
commit
43dcf09747
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 17:22-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-16 13:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Straka <bach@email.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/v6/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
|
@ -4569,14 +4569,12 @@ msgid "Alias: "
|
|||
msgstr "Alias: "
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:468
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This path:"
|
||||
msgstr "Tato cesta:wxT( "
|
||||
msgstr "Tato cesta:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Existing path:"
|
||||
msgstr "Existující cesta:wxT( "
|
||||
msgstr "Existující cesta:"
|
||||
|
||||
#: common/filename_resolver.cpp:473
|
||||
msgid "Bad alias (duplicate name)"
|
||||
|
@ -12134,9 +12132,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:360
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:543
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Invalid Cells"
|
||||
msgstr "Odebrat položky"
|
||||
msgstr "Odstranit neplatné buňky"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:361
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:544
|
||||
|
@ -16778,9 +16775,9 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2257
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:630
|
||||
#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:574
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d duplicate IDs replaced.\n"
|
||||
msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena.\n"
|
||||
msgstr "%d duplicitní ID byly nahrazeny.\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:2264
|
||||
#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:645
|
||||
|
@ -17113,7 +17110,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:57
|
||||
msgid "(The decimal format does not use these settings)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(Desetinný formát nepoužívá tato nastavení)"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_excellon_settings_base.cpp:61
|
||||
msgid "Usually: 3:3 in mm and 2:4 in inches"
|
||||
|
@ -18238,7 +18235,7 @@ msgstr "Upravit místní soubor v textovém editoru"
|
|||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:225
|
||||
msgid "Archive all project files"
|
||||
msgstr "Archivovat všechny projekty"
|
||||
msgstr "Archivovat všechny soubory projektu"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:238
|
||||
msgid "Reveal project folder in Finder"
|
||||
|
@ -18297,11 +18294,10 @@ msgid "Apply Changes"
|
|||
msgstr "Použít změny"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to close the package manager and discard pending "
|
||||
"changes?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat vybrané položky?"
|
||||
msgstr "Opravdu chcete zavřít Správce balíčků a ignorovat nevyřízené změny?"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/dialog_pcm.cpp:174
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:117
|
||||
|
@ -18441,6 +18437,8 @@ msgid ""
|
|||
"Integrity of the downloaded package could not be verified, hash does not "
|
||||
"match. Are you sure you want to keep this file?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze ověřit integritu staženého balíčku, hash neodpovídá. Opravdu chcete "
|
||||
"tento soubor ponechat?"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:519
|
||||
msgid "Keep downloaded file"
|
||||
|
@ -18451,6 +18449,8 @@ msgid ""
|
|||
"This package version is incompatible with your kicad version or platform. "
|
||||
"Are you sure you want to install it anyway?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato verze balíčku je nekompatibilní s verzí kicadu nebo platformy. Opravdu "
|
||||
"chcete nainstalovat?"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/dialogs/panel_packages_view.cpp:561
|
||||
msgid "Install package"
|
||||
|
@ -18575,6 +18575,9 @@ msgid ""
|
|||
"may indicate a problem with the package, if the issue persists report this "
|
||||
"to repository maintainers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hash staženého archívu pro balíček %s neodpovídá vstupu repozitáře. To může "
|
||||
"znamenat problém s balíčkem, pokud problém přetrvává nahlásit správci "
|
||||
"repozitáře."
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:97
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18621,7 +18624,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:307
|
||||
msgid "Archive does not contain a valid metadata.json file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archiv neobsahuje platný soubor metadat .json"
|
||||
|
||||
#: kicad/pcm/pcm_task_manager.cpp:315
|
||||
msgid "Archive metadata must have a single version defined"
|
||||
|
@ -18660,7 +18663,7 @@ msgstr "Adresář meta informací pro tuto šablonu nelze otevřít!"
|
|||
#: kicad/project_template.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find the meta HTML information file for this template!"
|
||||
msgstr "Nelze najít informační soubor meta HTML pro tuto šablonu!"
|
||||
msgstr "Nelze najít soubor informací HTML metadat pro tuto šablonu!"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_template.cpp:238
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -18735,7 +18738,7 @@ msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů"
|
|||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562
|
||||
msgid "Opens the directory in the default system file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevře adresář ve výchozím správci souborů systému"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:716
|
||||
msgid "Reveals the directories in a Finder window"
|
||||
|
@ -18747,7 +18750,7 @@ msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů"
|
|||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:719
|
||||
msgid "Opens the directories in the default system file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otevře adresáře ve výchozím správci souborů systému"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:730
|
||||
msgid "Open the file in a Text Editor"
|
||||
|
@ -22932,9 +22935,8 @@ msgstr "0.00000"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:178
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:150
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Suppress trailing zeroes"
|
||||
msgstr "Potlačit nuly na konci"
|
||||
msgstr "Potlačit koncové nuly"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:179
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23091,9 +23093,8 @@ msgid "Done.<br><br>"
|
|||
msgstr "Hotovo.<br><br>"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run clearance resolution tool..."
|
||||
msgstr "Rozlišení izolační mezery..."
|
||||
msgstr "Spusťte nástroj pro rozlišení izolační mezery..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:489
|
||||
msgid "Open the Board Setup... dialog"
|
||||
|
@ -23256,9 +23257,8 @@ msgid "Update selected footprint(s)"
|
|||
msgstr "Aktualizovat vybrané pouzdro(a)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update footprints matching reference designator:"
|
||||
msgstr "%s pouzdro s odkazem:"
|
||||
msgstr "Aktualizujte pouzdra v souladu s referencí schématu:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:38
|
||||
msgid "Update footprints matching value:"
|
||||
|
@ -23277,19 +23277,16 @@ msgid "Remove text items which are not in library footprint"
|
|||
msgstr "Odebrat textové položky, které nejsou v pouzdře knihovny"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update/reset text layers and visibilities"
|
||||
msgstr "Učinit vybrané pole viditelné"
|
||||
msgstr "Aktualizace/resetovat textových vrstev a viditelnosti"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update/reset text sizes, styles and positions"
|
||||
msgstr "Vynulovat existující očíslování"
|
||||
msgstr "Aktualizace/resetovat velikosti textu, stylů a poloh"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update/reset fabrication attributes"
|
||||
msgstr "Výstupy pro &výrobu"
|
||||
msgstr "Aktualizovat /resetovat výrobní atributy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints_base.cpp:110
|
||||
msgid "Update/reset 3D models"
|
||||
|
@ -23796,9 +23793,8 @@ msgstr "Posun Y"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reference designator"
|
||||
msgstr "Referenční označení"
|
||||
msgstr "Reference schématu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:136
|
||||
msgid "Side:"
|
||||
|
@ -23818,9 +23814,8 @@ msgstr "Přesunutí a umístění"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:204
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Auto-placement Rules"
|
||||
msgstr "Automaticky umístit pole"
|
||||
msgstr "Pravidla automatického umístění"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:208
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:138
|
||||
|
@ -23898,9 +23893,8 @@ msgid "Clearances"
|
|||
msgstr "Izolační mezery"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:315
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set values to 0 to use Board Setup values."
|
||||
msgstr "Nastavte tyto hodnoty na 0 pro použití globálních hodnot."
|
||||
msgstr "Nastavte tyto hodnoty na 0 pro použití hodnot nastavení desky."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:319
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:219
|
||||
|
@ -24549,14 +24543,12 @@ msgid "Filter Settings"
|
|||
msgstr "Nastavení filtru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Locked graphics"
|
||||
msgstr "Uzamčené spoje"
|
||||
msgstr "Zamčená grafika"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unlocked graphics"
|
||||
msgstr "Odemčené spoje"
|
||||
msgstr "Odemčená grafika"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:63
|
||||
msgid "Locked footprints"
|
||||
|
@ -27468,14 +27460,12 @@ msgid "Select which origin is used for X,Y coordinate display."
|
|||
msgstr "Vyberte počátek, který se použije pro zobrazení souřadnic X, Y."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increases right"
|
||||
msgstr "Zvětšit rozestup"
|
||||
msgstr "Zvýšení vpravo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increases left"
|
||||
msgstr "Zvětšit tloušťku čáry"
|
||||
msgstr "Zvýšení vlevo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:33
|
||||
msgid "X Axis"
|
||||
|
@ -27486,14 +27476,12 @@ msgid "Select which the direction on the screen in which the X axis increases."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increases up"
|
||||
msgstr "Zvětšit rozestup"
|
||||
msgstr "Zvýšení nahoru"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Increases down"
|
||||
msgstr "Zvětšit rozestup"
|
||||
msgstr "Zvýšení dolů"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_display_origin_base.cpp:41
|
||||
msgid "Y Axis"
|
||||
|
@ -27520,9 +27508,8 @@ msgid "Arc/circle approximated by segments"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Max allowed deviation:"
|
||||
msgstr "Maximální odchylka:"
|
||||
msgstr "Max povolená odchylka:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:70
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27572,9 +27559,8 @@ msgid "Allow fillets outside zone outline"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Length tuning"
|
||||
msgstr "Ladění délky spoje"
|
||||
msgstr "Ladění délky"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:153
|
||||
msgid "Include stackup height in track length calculations"
|
||||
|
@ -27609,9 +27595,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:224
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Minimum annular width:"
|
||||
msgstr "Minimální šířka:"
|
||||
msgstr "Minimální šířka prstence:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:229
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27681,7 +27666,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:354
|
||||
msgid "uVias"
|
||||
msgstr "mikro Via"
|
||||
msgstr "mikro Prokovy"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:370
|
||||
msgid "Minimum uVia diameter:"
|
||||
|
@ -28823,9 +28808,8 @@ msgid "via diameter"
|
|||
msgstr "průměr prokovu"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:893
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "constraint"
|
||||
msgstr "Žádné omezení"
|
||||
msgstr "omezení"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:896
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -29242,7 +29226,7 @@ msgstr "Vlastnosti mřížky..."
|
|||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:210
|
||||
msgid "Checking track & via clearances..."
|
||||
msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovy..."
|
||||
msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovu..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:217
|
||||
msgid "Checking hole clearances..."
|
||||
|
@ -29301,9 +29285,8 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
|||
msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DPs evaluated:"
|
||||
msgstr "Pulzní hodnota:"
|
||||
msgstr "DPy vyhodnoceny:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -30482,12 +30465,11 @@ msgid "Footprints to New Library..."
|
|||
msgstr "Pouzdra do nové knihovny..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a new footprint library containing the footprints used on board\n"
|
||||
"(if the library already exists it will be replaced)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Archivovat všechna pouzdra do nové knihovny\n"
|
||||
"Vytvořit novou knihovnu pouzder obsahující pouzdra použité na desce\n"
|
||||
"(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164
|
||||
|
@ -31465,9 +31447,8 @@ msgid "Loading components..."
|
|||
msgstr "Načítání komponent..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:974
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading component 3D models..."
|
||||
msgstr "Načítání 3D modelů..."
|
||||
msgstr "Načítání 3D modelů komponent..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1051
|
||||
#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1137
|
||||
|
@ -33011,7 +32992,7 @@ msgstr "Prokov hodnoty třídy sítě"
|
|||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:247 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Via %s, drill %s"
|
||||
msgstr "Prokov %s; vrt %s"
|
||||
msgstr "Prokov %s, vrt %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:251 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:119
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue