Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (6889 of 6889 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
0004c44e79
commit
4429d9d80f
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-22 17:14-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-26 20:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-30 20:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan Haas <haasjona@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
|
@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr "Netzklasse"
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1421
|
||||
msgid "Clearance"
|
||||
msgstr "Abstandsmaß"
|
||||
msgstr "Freiraum"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774
|
||||
|
@ -21862,7 +21862,7 @@ msgstr "Elektrische Eigenschaften"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:194
|
||||
msgid "Clearance:"
|
||||
msgstr "Abstandsmaß:"
|
||||
msgstr "Freiraum:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:64
|
||||
|
@ -22788,7 +22788,7 @@ msgstr "Von Stückliste ausschließen"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:317
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:585
|
||||
msgid "Clearances"
|
||||
msgstr "Abstandsmaße"
|
||||
msgstr "Abstände"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:223
|
||||
msgid "Set values to 0 to use netclass values."
|
||||
|
@ -22826,7 +22826,7 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
||||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Netzklassenabstandsmaß für alle Pads dieses Footprints.\n"
|
||||
"Dies ist der lokale Netz-Freiraum für alle Pads dieses Footprints.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt werden die Werte der Netzklasse verwendet.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann für jedes Pad im Lokale-Abstände-und-Einstellungen-\n"
|
||||
"Tab der Pad-Eigenschaften überschrieben werden."
|
||||
|
@ -22846,7 +22846,7 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
||||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und Lötstoppmaske\n"
|
||||
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötstoppmaske\n"
|
||||
"für diesen Footprint.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt wird der globale Wert verwendet.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann überschrieben werden durch den Wert im Reiter\n"
|
||||
|
@ -22869,14 +22869,15 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be overridden on a pad-by-pad basis in the Local\n"
|
||||
"Clearance and Settings tab of Pad Properties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und der Lötpaste\n"
|
||||
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und der Lötpaste\n"
|
||||
"für diesen Footprint.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsmaßverhältnis.\n"
|
||||
"Abstandsverhältnis.\n"
|
||||
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
|
||||
"ist.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann überschrieben werden durch den Wert im Reiter\n"
|
||||
"'Lokale Abstände und Einstellungen' im Dialog 'Pad Eigenschaften'."
|
||||
"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Lokale Abstände und "
|
||||
"Einstellungen' \n"
|
||||
"im Dialog 'Pad Eigenschaften' überschrieben werden ."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:286
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:382
|
||||
|
@ -22898,14 +22899,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen Pads und "
|
||||
"Lötpaste\n"
|
||||
"für diesen Footprint.\n"
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"entspricht.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsmaß.\n"
|
||||
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n"
|
||||
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
|
||||
"ist.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann überschrieben werden durch den Wert im Reiter\n"
|
||||
"'Lokale Abstände und Einstellungen' im Dialog 'Pad Eigenschaften'."
|
||||
"Dieser Wert kann durch den Wert im Reiter 'Lokale Abstände und Einstellungen'"
|
||||
"\n"
|
||||
"im Dialog 'Pad Eigenschaften' überschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_footprint_for_fp_editor_base.cpp:302
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:398
|
||||
|
@ -23580,7 +23581,7 @@ msgid ""
|
|||
"If 0, the Netclass values are used\n"
|
||||
"This value can be superseded by a pad local value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Netzklassenabstandsmaß für alle Pads dieses Footprints.\n"
|
||||
"Dies ist der lokale Netzklassenfreiraum für alle Pads dieses Footprints.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt werden die Werte der Netzklasse verwendet.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden."
|
||||
|
||||
|
@ -23591,7 +23592,7 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be superseded by a pad local value.\n"
|
||||
"If 0, the global value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und Lötstoppmaske für diesen "
|
||||
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötstoppmaske für diesen "
|
||||
"Footprint.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n"
|
||||
"Wenn 0 wird der globale Wert verwendet."
|
||||
|
@ -23605,11 +23606,11 @@ msgid ""
|
|||
"ratio.\n"
|
||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen Pads und Lötpaste für diesen "
|
||||
"Footprint.\n"
|
||||
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen Pads und Lötpaste für diesen Footprint."
|
||||
"\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsmaßverhältnis.\n"
|
||||
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsverhältnis.\n"
|
||||
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
|
@ -23624,11 +23625,10 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen Pads und Lötpaste "
|
||||
"für diesen Footprint.\n"
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"entspricht.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch den lokalen Wert eines Pads ersetzt werden.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsmaß.\n"
|
||||
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n"
|
||||
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
|
@ -25340,18 +25340,16 @@ msgid ""
|
|||
"This is the local net clearance for this pad.\n"
|
||||
"If 0, the footprint local value or the Netclass value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Netzabstandsmaß für Pads.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse "
|
||||
"verwendet."
|
||||
"Dies ist der lokale Netz-Freiraum für dieses Pad.\n"
|
||||
"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der Netzklasse verwendet."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:627
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the local clearance between this pad and the solder mask.\n"
|
||||
"If 0, the footprint local value or the global value is used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötstoppmaske.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert "
|
||||
"verwendet."
|
||||
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen diesem Pad und der Lötstoppmaske.\n"
|
||||
"Wenn 0, wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert verwendet."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:640
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -25361,10 +25359,10 @@ msgid ""
|
|||
"ratio.\n"
|
||||
"A negative value means a smaller mask size than pad size."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsmaß zwischen diesem Pad und der Lötpaste.\n"
|
||||
"Dies ist der lokale Freiraum zwischen diesem Pad und der Lötpaste.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Wert des Footprints oder der globale Wert "
|
||||
"verwendet.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsverhältnis.\n"
|
||||
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
|
||||
"ist."
|
||||
|
@ -25380,12 +25378,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist das lokale Abstandsverhältnis in Prozent zwischen diesem Pad und "
|
||||
"der Lötpaste.\n"
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"entspricht.\n"
|
||||
"Wenn auf 0 gesetzt wird der lokale Footprintwert oder der globale Wert "
|
||||
"verwendet.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsmaß.\n"
|
||||
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraumwert.\n"
|
||||
"Ein negativer Wert bedeutet, dass die Maskengröße kleiner als die Padgröße "
|
||||
"ist."
|
||||
|
||||
|
@ -27849,7 +27846,7 @@ msgid ""
|
|||
"Global clearance between pads and the solder mask.\n"
|
||||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Globales Abstandsmaß zwischen Pads und der Lötstoppmaske.\n"
|
||||
"Globaler Freiraum zwischen Pads und der Lötstoppmaske.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads überschrieben "
|
||||
"werden."
|
||||
|
||||
|
@ -27892,10 +27889,10 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value ratio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Globales Abstandsmaß zwischen Pads und der Lotpaste.\n"
|
||||
"Globaler Freiraum zwischen Pads und der Lotpaste.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads überschrieben "
|
||||
"werden.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Das endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsverhältnis."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:93
|
||||
|
@ -27913,13 +27910,12 @@ msgid ""
|
|||
"This value can be superseded by local values for a footprint or a pad.\n"
|
||||
"Final clearance value is the sum of this value and the clearance value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Globales Abstandsverhältnis in Prozent zwischen Pads und der Lotpaste.\n"
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass das Abstandsmaß 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"Globales Freiraumverhältnis in Prozent zwischen Pads und der Lotpaste.\n"
|
||||
"Ein Wert von 10 bedeutet, dass der Freiraum 10 Prozent der Padgröße "
|
||||
"entspricht.\n"
|
||||
"Dieser Wert kann durch lokale Werte eines Footprints oder Pads überschrieben "
|
||||
"werden.\n"
|
||||
"Das endgültige Abstandsmaß ist die Summe aus diesem Wert und dem "
|
||||
"Abstandsverhältnis."
|
||||
"Der endgültige Freiraum ist die Summe aus diesem Wert und dem Freiraum."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_setup_mask_and_paste_base.cpp:108
|
||||
msgid "Additional clearance as a percentage of the pad size."
|
||||
|
@ -32450,7 +32446,7 @@ msgstr "Überschrieben durch größere thermische Entlastung von %s; Abstand: %s
|
|||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Clearance: %s."
|
||||
msgstr "Abstandsmaß: %s."
|
||||
msgstr "Leiterabstand: %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:230
|
||||
#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:529
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue