Translated using Weblate (German)
Currently translated at 83.0% (5490 of 6608 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/de/
This commit is contained in:
parent
08909bca3c
commit
44906c0642
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-12-27 06:04-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Seth Hillbrand <seth@kipro-pcb.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 17:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Neumann <alfrede@opferindustries.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -7211,14 +7211,12 @@ msgid "Annotate"
|
|||
msgstr "Annotation"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Entire schematic"
|
||||
msgstr "Auf alle Schaltpläne anwenden"
|
||||
msgstr "Ganzer Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Current sheet only"
|
||||
msgstr "Nur die aktuelle Lage"
|
||||
msgstr "Nur das aktuelle Blatt"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:40
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:23
|
||||
|
@ -7229,9 +7227,8 @@ msgid "Scope"
|
|||
msgstr "Anwendungsbereich"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge:"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:50
|
||||
msgid "Sort components by &X position"
|
||||
|
@ -7254,9 +7251,8 @@ msgid "Reset, but keep order of multi-unit parts"
|
|||
msgstr "Ersetzen, vorhandene Multi-Einheiten jedoch nicht tauschen"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Numbering"
|
||||
msgstr "Nummerierungsoptionen:"
|
||||
msgstr "Nummerierung"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_annotate_base.cpp:94
|
||||
msgid "Use first free number after:"
|
||||
|
@ -7772,59 +7768,48 @@ msgid "Net or Bus Name"
|
|||
msgstr "Netz- oder Busname"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change all symbols in schematic"
|
||||
msgstr "Alle Symbole im Schaltplan %s"
|
||||
msgstr "Ändere alle Symbole im Schaltplan"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Symbols"
|
||||
msgstr "Bauteil im Schaltplan:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change selected Symbol"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Symbol %s"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Symbol ändern"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching reference designator:"
|
||||
msgstr "%s Footprints die dem Referenzbezeichner entsprechen:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole die dem Referenzbezeichner entsprechen:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching value:"
|
||||
msgstr "%s Footprints mit Wert:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole mit dem Wert:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change symbols matching library identifier:"
|
||||
msgstr "Symbole %s, die mit Bibliothekssymbol übereinstimmen:"
|
||||
msgstr "Ändere Symbole, die mit dem Bibliothekssymbol übereinstimmen:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Fields"
|
||||
msgstr "Bauteilfelder aktualisieren"
|
||||
msgstr "aktualisiere Felder"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove fields if not in new symbol"
|
||||
msgstr "Entferne nicht vorhandene Felder in der %s Symbole"
|
||||
msgstr "Entferne nicht vorhandene Felder in einem neuen Symbol"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset fields if empty in new symbol"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen der Felder die im %s-Symbol leer sind"
|
||||
msgstr "Zurücksetzen der Felder die im neuen Symbol leer sind"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field visibilities"
|
||||
msgstr "%s Sichtbarkeit der Felder"
|
||||
msgstr "Ändere die Sichtbarkeit der Felder"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update field sizes and styles"
|
||||
msgstr "Testgröße und Textart %s"
|
||||
msgstr "Änderunf der Testgröße und Textart"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:134
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue