This commit is contained in:
Eldar Khayrullin 2016-03-18 19:36:20 +03:00
parent f1e248f785
commit 4778120b91
1 changed files with 85 additions and 78 deletions

View File

@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 14:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-12 14:15+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-18 19:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-18 19:26+0300\n"
"Last-Translator: Eldar Khayrullin <eldar.khayrullin@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian KiCad Translation Team: Andrey Fedorushkov, Eldar "
"Khayrullin, Igor Plyatov <andrf@mail.ru>\n"
@ -752,31 +752,22 @@ msgstr ""
msgid "Help file '%s' could not be found."
msgstr "Файл помощи '%s' невозможно найти."
#: common/basicframe.cpp:451
#, c-format
msgid "Executable file (%s)|%s"
msgstr "Исполняемый файл (%s)|%s"
#: common/basicframe.cpp:454
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Выбрать редактор текстов"
#: common/basicframe.cpp:494
#: common/basicframe.cpp:486
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to folder <%s>."
msgstr "У Вас нет прав на запись в директорию <%s>."
#: common/basicframe.cpp:499
#: common/basicframe.cpp:491
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s> to folder <%s>."
msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s> в директорию <%s>."
#: common/basicframe.cpp:504
#: common/basicframe.cpp:496
#, c-format
msgid "You do not have write permissions to save file <%s>."
msgstr "У Вас нет прав на запись для сохранения файла <%s>."
#: common/basicframe.cpp:536
#: common/basicframe.cpp:528
#, c-format
msgid ""
"Well this is potentially embarrassing!\n"
@ -789,12 +780,12 @@ msgstr ""
"При последнем редактировании файл '%s'\n"
"не был корректно сохранен. Хотите восстановить последние изменения?"
#: common/basicframe.cpp:564
#: common/basicframe.cpp:556
#, c-format
msgid "Could not create backup file <%s>"
msgstr "Не удалось создать файл резервной копии <%s>"
#: common/basicframe.cpp:572
#: common/basicframe.cpp:564
msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name."
msgstr "Файл автосохранения не может быть переименован в файл платы."
@ -895,7 +886,7 @@ msgstr "Директория '%s' создана.\n"
msgid "Cannot create output directory '%s'.\n"
msgstr "Невозможно создать выходную директорию '%s'.\n"
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:874 eeschema/symbedit.cpp:111
#: common/confirm.cpp:73 common/pgm_base.cpp:890 eeschema/symbedit.cpp:111
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:274
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@ -916,7 +907,7 @@ msgstr "Подтверждение"
#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:129
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:117
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_lib_base.cpp:163
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1563
#: eeschema/libedit.cpp:508 eeschema/sch_component.cpp:1564
#: eeschema/viewlibs.cpp:308
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:35
#: pcbnew/dialogs/dialog_fp_lib_table.cpp:210 pcbnew/librairi.cpp:784
@ -1059,6 +1050,7 @@ msgstr "OK"
#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_for_modedit_base.cpp:57
#: pcbnew/dialogs/dialog_print_using_printer_base.cpp:144
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:126
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb_base.cpp:56
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@ -1987,24 +1979,32 @@ msgstr "Болгарский"
msgid "No default editor found, you must choose it"
msgstr "Редактор по умолчанию не найден, нужно выбрать его"
#: common/pgm_base.cpp:346
msgid "Preferred Editor:"
msgstr "Предпочитаемый редактор:"
#: common/pgm_base.cpp:358
msgid "Executable file (*.exe)|*.exe"
msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe"
#: common/pgm_base.cpp:375
#: common/pgm_base.cpp:360
msgid "Executable file (*)|*"
msgstr "Исполняемый файл (*)|*"
#: common/pgm_base.cpp:370
msgid "Select Preferred Editor"
msgstr "Выбрать предпочитаемый редактор"
#: common/pgm_base.cpp:391
#, c-format
msgid "%s is already running, Continue?"
msgstr "%s уже запущен, продолжить?"
#: common/pgm_base.cpp:791
#: common/pgm_base.cpp:807
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: common/pgm_base.cpp:792
#: common/pgm_base.cpp:808
msgid "Select application language (only for testing!)"
msgstr "Выбрать язык для приложения (только для тестирования!)"
#: common/pgm_base.cpp:867
#: common/pgm_base.cpp:883
msgid ""
"Warning! Some of paths you have configured have been defined \n"
"externally to the running process and will be temporarily overwritten."
@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr ""
"Предупреждение! Некоторые пути, сконфигурированные вами, были определены \n"
"внешне рабочему процессу и будут временно перезаписаны."
#: common/pgm_base.cpp:869
#: common/pgm_base.cpp:885
msgid ""
"The next time KiCad is launched, any paths that have already\n"
"been defined are honored and any settings defined in the path\n"
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"либо удалите внешние определения переменных окружения\n"
"из вашей системы."
#: common/pgm_base.cpp:876
#: common/pgm_base.cpp:892
msgid "Do not show this message again."
msgstr "Больше не показывать данное сообщение."
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Доступные переменные окружения для отн
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_libentry_fields_in_lib.cpp:184
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:108 eeschema/lib_field.cpp:581
#: eeschema/lib_field.cpp:759 eeschema/onrightclick.cpp:426
#: eeschema/sch_component.cpp:1542 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/sch_component.cpp:1543 eeschema/template_fieldnames.cpp:42
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:76
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:261 pcbnew/class_text_mod.cpp:365
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:43
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgid "No"
msgstr "Нет"
#: eeschema/dialogs/dialog_edit_component_in_schematic_fbp.cpp:23
#: eeschema/sch_component.cpp:1547
#: eeschema/sch_component.cpp:1548
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:100
msgid "Component"
msgstr "Компонент"
@ -5300,7 +5300,7 @@ msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:107 eeschema/lib_field.cpp:574
#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1538
#: eeschema/onrightclick.cpp:431 eeschema/sch_component.cpp:1539
#: eeschema/template_fieldnames.cpp:39
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:75
#: pcbnew/dialogs/dialog_edit_module_for_BoardEditor_base.cpp:26
@ -6242,7 +6242,7 @@ msgid "Field"
msgstr "Поле"
#: eeschema/lib_field.cpp:588 eeschema/onrightclick.cpp:436
#: eeschema/sch_component.cpp:1560 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: eeschema/sch_component.cpp:1561 eeschema/template_fieldnames.cpp:45
#: pcbnew/class_edge_mod.cpp:260 pcbnew/class_module.cpp:627
#: pcbnew/class_pad.cpp:611 pcbnew/class_text_mod.cpp:369
#: pcbnew/loadcmp.cpp:435 pcbnew/loadcmp.cpp:499
@ -7989,28 +7989,28 @@ msgstr "Элемент %s компонента %s найден на листе %
msgid "Item %s found in sheet %s"
msgstr "Элемент %s найден на листе %s"
#: eeschema/sch_component.cpp:1542
#: eeschema/sch_component.cpp:1543
msgid "Power symbol"
msgstr "Символ питания"
#: eeschema/sch_component.cpp:1550
#: eeschema/sch_component.cpp:1551
msgid "Alias of"
msgstr "Оригинал"
#: eeschema/sch_component.cpp:1552
#: eeschema/sch_component.cpp:1553
#: pcbnew/dialogs/wizard_add_fplib_base.cpp:185 pcbnew/loadcmp.cpp:436
msgid "Library"
msgstr "Библиотека"
#: eeschema/sch_component.cpp:1558
#: eeschema/sch_component.cpp:1559
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Неизвестно>"
#: eeschema/sch_component.cpp:1564
#: eeschema/sch_component.cpp:1565
msgid "Key Words"
msgstr "Ключевые слова"
#: eeschema/sch_component.cpp:1808
#: eeschema/sch_component.cpp:1809
#, c-format
msgid "Component %s, %s"
msgstr "Компонент %s, %s"
@ -8052,19 +8052,19 @@ msgstr "%s линия на неопределенном слое из (%s,%s) в
msgid "Electronics Rule Check Error"
msgstr "Ошибка проверки электрических правил"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:829
#: eeschema/sch_sheet.cpp:834
msgid "Sheet Name"
msgstr "Имя листа"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:830
#: eeschema/sch_sheet.cpp:835
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:835
#: eeschema/sch_sheet.cpp:840
msgid "Time Stamp"
msgstr "Временная метка"
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1048
#: eeschema/sch_sheet.cpp:1053
#, c-format
msgid "Hierarchical Sheet %s"
msgstr "Иерархический лист %s"
@ -8659,6 +8659,7 @@ msgid "Global label"
msgstr "Глобальная метка"
#: eeschema/widgets/widget_eeschema_color_config.cpp:63
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:54
msgid "Net name"
msgstr "Имя цепи"
@ -12206,6 +12207,7 @@ msgid "Nodes"
msgstr "Узлов"
#: pcbnew/class_board.cpp:973 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:359
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.h:58
msgid "Nets"
msgstr "Цепей"
@ -18036,6 +18038,23 @@ msgstr "Одна страница"
msgid "Page Print"
msgstr "Печать страницы"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list.cpp:150
#, c-format
msgid "net %.3d"
msgstr "цепь %.3d"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:25
msgid "Net name filter"
msgstr "Фильтр имени цепи"
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:32
msgid "Show zero pad nets"
msgstr "Показать цепи без конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_net_from_list_base.cpp:55
msgid "Number of pads"
msgstr "Число конт.пл."
#: pcbnew/dialogs/dialog_select_pretty_lib_base.cpp:19
msgid ""
"The footprint library is a folder with a name ending with .pretty\n"
@ -18090,11 +18109,11 @@ msgstr "Быстрое переключение"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:113
msgid "Grid 1:"
msgstr "Сетка для размещения:"
msgstr "Сетка 1:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_set_grid_base.cpp:120
msgid "Grid 2:"
msgstr "Сетка для трассировки:"
msgstr "Сетка 2:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_target_properties_base.cpp:54
msgid "+"
@ -18161,11 +18180,11 @@ msgstr ""
"библиотеки в конфигурацию печатной платы. Печатная плата обновлена не "
"полностью."
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:109
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125
msgid "Update complete"
msgstr "Обновление завершено"
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:125
#: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:142
msgid "Changes applied to the PCB:"
msgstr "Изменения в плате:"
@ -18976,18 +18995,6 @@ msgstr "неизвестный файл '%s' найден по пути библ
msgid "footprint library '%s' cannot be deleted"
msgstr "библиотеку посад.мест '%s' не удалось удалить"
#: pcbnew/highlight.cpp:53
msgid "Filter Net Names"
msgstr "Фильтр имен цепей"
#: pcbnew/highlight.cpp:53
msgid "Net Filter"
msgstr "Фильтр по цепи"
#: pcbnew/highlight.cpp:76
msgid "Select Net"
msgstr "Выбрать цепь"
#: pcbnew/hotkeys.cpp:72
msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer"
msgstr "Переключить на медный (B.Cu) слой"
@ -19499,12 +19506,12 @@ msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: '%s'"
msgstr ""
"Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2480
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:2479
#, c-format
msgid "duplicate NETCLASS name '%s'"
msgstr "дубликат имена класса цепи '%s'"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3007 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3044
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3006 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3043
#, c-format
msgid ""
"invalid float number in file: '%s'\n"
@ -19513,7 +19520,7 @@ msgstr ""
"неверное число с плавающей точкой в файле: '%s'\n"
"строка: %d, смещение: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3016 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3052
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3015 pcbnew/legacy_plugin.cpp:3051
#, c-format
msgid ""
"missing float number in file: '%s'\n"
@ -19522,12 +19529,12 @@ msgstr ""
"отсутствует число с плавающей точкой в файле: '%s'\n"
"строка: %d, смещение: %d"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3268
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3267
#, c-format
msgid "File '%s' is empty or is not a legacy library"
msgstr "Файл '%s' пустой или не является библиотекой"
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3475
#: pcbnew/legacy_plugin.cpp:3474
#, c-format
msgid "library '%s' cannot be deleted"
msgstr "библиотеку '%s' не удалось удалить"
@ -21515,14 +21522,14 @@ msgstr ""
msgid "duplicate NETCLASS name '%s' in file <%s> at line %d, offset %d"
msgstr "дубликат имени класса цепи '%s' в файле <%s> в строке %d, смещение %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1908
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:1914
#, c-format
msgid "cannot handle footprint text type %s"
msgstr "не удалось обработать текст посад.места типа %s"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2316 pcbnew/pcb_parser.cpp:2322
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2422 pcbnew/pcb_parser.cpp:2504
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2568
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2322 pcbnew/pcb_parser.cpp:2328
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2428 pcbnew/pcb_parser.cpp:2510
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2574
#, c-format
msgid ""
"invalid net ID in\n"
@ -21535,7 +21542,7 @@ msgstr ""
"строка: %d\n"
"смещение: %d"
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2884
#: pcbnew/pcb_parser.cpp:2890
#, c-format
msgid ""
"There is a zone that belongs to a not existing net\n"
@ -22631,7 +22638,7 @@ msgstr "Не удалось удалить обозначение компоне
msgid "Cannot delete component value."
msgstr "Не удалось удалить значение компонента"
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:783
#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:784
#, c-format
msgid "Duplicated %d item(s)"
msgstr "Скопирован(о) %d элемент(ов)"
@ -22722,44 +22729,44 @@ msgstr "Изменить посад.место на '%s'"
msgid "Change footprints '%s'"
msgstr "Изменить посад.места '%s'"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:217
#: pcbnew/xchgmod.cpp:212
#, c-format
msgid "File '%s' created\n"
msgstr "Файл '%s' создан\n"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:222
#: pcbnew/xchgmod.cpp:217
#, c-format
msgid "** Could not create file '%s' ***\n"
msgstr "** Не удалось создать файл '%s' ***\n"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:282
#: pcbnew/xchgmod.cpp:260
#, c-format
msgid "Change footprint %s -> %s (for value = %s)?"
msgstr "Изменить посад.место %s -> %s (для значений = %s)?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:289
#: pcbnew/xchgmod.cpp:267
#, c-format
msgid "Change footprint %s -> %s ?"
msgstr "Изменить посад.место %s -> %s ?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:344
#: pcbnew/xchgmod.cpp:315
msgid "Are you sure you want to change all footprints?"
msgstr "Вы уверены что хотите изменить все посад.места?"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:394
#: pcbnew/xchgmod.cpp:356
#, c-format
msgid "Change footprint '%s' (from '%s') to '%s'"
msgstr "Изменено посад.место '%s' (из '%s') на '%s'"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:501
#: pcbnew/xchgmod.cpp:462
msgid "No footprints!"
msgstr "Нет посад.мест!"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:512
#: pcbnew/xchgmod.cpp:473
msgid "Save Footprint Association File"
msgstr "Сохранить файл связи посад.мест"
#: pcbnew/xchgmod.cpp:523
#: pcbnew/xchgmod.cpp:484
#, c-format
msgid "Could not create file '%s'"
msgstr "Не удалось создать файл '%s'"