Translated using Weblate (Korean)
Currently translated at 65.5% (4604 of 7022 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/ko/
This commit is contained in:
parent
570b68adbc
commit
499648dc25
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 08:40-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 08:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hokim <teamgoodaloe@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-09 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: jeongsuAn <dks9467@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/ko/>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -11800,7 +11800,6 @@ msgid "No error or warning"
|
|||
msgstr "오류 또는 경고 없음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate warning"
|
||||
msgstr "경고 생성"
|
||||
|
||||
|
@ -12034,7 +12033,6 @@ msgstr "라이브러리"
|
|||
|
||||
#: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:61
|
||||
#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table_base.cpp:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Global Libraries"
|
||||
msgstr "글로벌 라이브러리"
|
||||
|
||||
|
@ -12097,7 +12095,6 @@ msgid "Error loading the symbol library table '%s'."
|
|||
msgstr "심볼 라이브러리 테이블 '%s'을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:59 eeschema/erc.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Pin"
|
||||
msgstr "입력 핀"
|
||||
|
||||
|
@ -12123,7 +12120,6 @@ msgid "Free Pin"
|
|||
msgstr "라이브러리 만들기"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:65 eeschema/erc.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unspecified Pin"
|
||||
msgstr "지정되지 않은 핀"
|
||||
|
||||
|
@ -12138,17 +12134,14 @@ msgid "Power Output Pin"
|
|||
msgstr "전원 출력"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:68 eeschema/erc.cpp:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Collector"
|
||||
msgstr "오픈 컬렉터"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:69 eeschema/erc.cpp:86
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open Emitter"
|
||||
msgstr "오픈 이미터"
|
||||
|
||||
#: eeschema/erc.cpp:70 eeschema/erc.cpp:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Connection"
|
||||
msgstr "연결 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -12571,7 +12564,6 @@ msgid "Unknown"
|
|||
msgstr "알 수 없음"
|
||||
|
||||
#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recently Used"
|
||||
msgstr "최근 사용"
|
||||
|
||||
|
@ -12606,7 +12598,6 @@ msgstr "(페이지 %s)"
|
|||
#: eeschema/lib_arc.cpp:406 eeschema/lib_bezier.cpp:344
|
||||
#: eeschema/lib_circle.cpp:253 eeschema/lib_polyline.cpp:340
|
||||
#: eeschema/lib_rectangle.cpp:196 eeschema/lib_text.cpp:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line Width"
|
||||
msgstr "선 두께"
|
||||
|
||||
|
@ -12855,17 +12846,14 @@ msgid "Power input"
|
|||
msgstr "전원 입력"
|
||||
|
||||
#: eeschema/pin_type.cpp:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power output"
|
||||
msgstr "전원 출력"
|
||||
|
||||
#: eeschema/pin_type.cpp:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open collector"
|
||||
msgstr "오픈 컬렉터"
|
||||
|
||||
#: eeschema/pin_type.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open emitter"
|
||||
msgstr "오픈 이미터"
|
||||
|
||||
|
@ -12896,7 +12884,6 @@ msgid "Clock low"
|
|||
msgstr "낮은 클럭"
|
||||
|
||||
#: eeschema/pin_type.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output low"
|
||||
msgstr "낮은 출력"
|
||||
|
||||
|
@ -13046,7 +13033,6 @@ msgstr ""
|
|||
"셸을 실행하고 프로젝트를 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:959
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Schematic"
|
||||
msgstr "새로운 회로도"
|
||||
|
||||
|
@ -13197,12 +13183,10 @@ msgid "Electrical Rule Check Error"
|
|||
msgstr "회로도 ERC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_marker.h:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "ERC Marker"
|
||||
msgstr "ERC 마커"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_no_connect.h:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No Connect"
|
||||
msgstr "연결 없음"
|
||||
|
||||
|
@ -13783,7 +13767,6 @@ msgid "Sheet file"
|
|||
msgstr "시트 파일"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:708
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sheet Name"
|
||||
msgstr "시트 이름"
|
||||
|
||||
|
@ -13793,7 +13776,6 @@ msgid "Hierarchical Path"
|
|||
msgstr "시트에 의한 계층구조 핀"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet.cpp:718
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "File Name"
|
||||
msgstr "파일 이름"
|
||||
|
||||
|
@ -13803,7 +13785,6 @@ msgid "Hierarchical Sheet %s"
|
|||
msgstr "계층적 시트 %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(Deleted Item)"
|
||||
msgstr "(삭제된 항목)"
|
||||
|
||||
|
@ -13813,7 +13794,6 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin %s"
|
|||
msgstr "계층적 시트 핀 %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_symbol.cpp:1366
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power symbol"
|
||||
msgstr "전원 심볼"
|
||||
|
||||
|
@ -13855,7 +13835,6 @@ msgid "Tri-State"
|
|||
msgstr "3-스테이트"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic Text"
|
||||
msgstr "그래픽 텍스트"
|
||||
|
||||
|
@ -13869,7 +13848,6 @@ msgid "Hierarchical Sheet Pin"
|
|||
msgstr "시트에 의한 계층구조 핀"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_text.cpp:754
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bold Italic"
|
||||
msgstr "굵은 기울임꼴"
|
||||
|
||||
|
@ -14088,12 +14066,10 @@ msgid "The value of the field cannot be empty."
|
|||
msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_validators.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "carriage return"
|
||||
msgstr "캐리지 리턴"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_validators.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "line feed"
|
||||
msgstr "줄 바꿈"
|
||||
|
||||
|
@ -14107,7 +14083,6 @@ msgid "space"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_validators.cpp:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " or "
|
||||
msgstr " 또는 "
|
||||
|
||||
|
@ -14238,7 +14213,6 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:176
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Run/Stop Simulation"
|
||||
msgstr "시뮬레이션 실행/중지"
|
||||
|
||||
|
@ -14247,7 +14221,6 @@ msgid "Run Simulation"
|
|||
msgstr "시뮬레이터 실행"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Signals"
|
||||
msgstr "신호 추가"
|
||||
|
||||
|
@ -14364,7 +14337,6 @@ msgid "Show Cursor"
|
|||
msgstr "커서 표시"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Plot"
|
||||
msgstr "새 플롯"
|
||||
|
||||
|
@ -14412,7 +14384,6 @@ msgid "Simulation"
|
|||
msgstr "시뮬레이션"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show &Grid"
|
||||
msgstr "격자 보이기(&G)"
|
||||
|
||||
|
@ -14486,7 +14457,6 @@ msgid "Temperature (swept)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_panel.cpp:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Voltage (measured)"
|
||||
msgstr "전압(측정)"
|
||||
|
||||
|
@ -15110,7 +15080,6 @@ msgid "Select the footprint field visibility setting."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Visibility"
|
||||
msgstr "가시성 변경"
|
||||
|
||||
|
@ -15851,9 +15820,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Net"
|
||||
msgstr "네트 높이"
|
||||
msgstr "네트 강조"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16494,7 +16462,7 @@ msgid "Clear layer %d?"
|
|||
msgstr "%d 레이어를 지울까요?"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb.cpp:149
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Layer %d"
|
||||
msgstr "레이어 %d"
|
||||
|
||||
|
@ -16587,7 +16555,6 @@ msgid "Reset"
|
|||
msgstr "초기화"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/dialog_layers_select_to_pcb_base.h:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layer Selection"
|
||||
msgstr "레이어 선택"
|
||||
|
||||
|
@ -16654,7 +16621,6 @@ msgid "Sketch flashed items"
|
|||
msgstr "항목 선택"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_display_options_base.cpp:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Sketch lines"
|
||||
msgstr "선 스케치"
|
||||
|
||||
|
@ -16663,7 +16629,6 @@ msgid "Sketch polygons"
|
|||
msgstr "다각형 스케치"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Full size"
|
||||
msgstr "전체 크기"
|
||||
|
||||
|
@ -16692,7 +16657,6 @@ msgid "Size C"
|
|||
msgstr "C 크기"
|
||||
|
||||
#: gerbview/dialogs/panel_gerbview_settings_base.cpp:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Page Size"
|
||||
msgstr "페이지 크기"
|
||||
|
||||
|
@ -16702,9 +16666,8 @@ msgid "Show page limits"
|
|||
msgstr "페이지 경계 보이기"
|
||||
|
||||
#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Layers Manager"
|
||||
msgstr "레이어 필터"
|
||||
msgstr "레이어 관리자"
|
||||
|
||||
#: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -16893,9 +16856,8 @@ msgid "D Code %d"
|
|||
msgstr "D 코드 %d"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:702
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic Layer"
|
||||
msgstr "그래픽 호 추가"
|
||||
msgstr "그래픽 레이어"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:712
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16944,14 +16906,12 @@ msgid "%s (D%d) on layer %d: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Image name"
|
||||
msgstr "이미지 이름"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphic layer"
|
||||
msgstr "Draft layer"
|
||||
msgstr "그래픽 레이어"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:349
|
||||
msgid "Img Rot."
|
||||
|
@ -16960,12 +16920,12 @@ msgstr "이미지 회전."
|
|||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:357
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X Justify"
|
||||
msgstr "가로 맞춤"
|
||||
msgstr "X 정렬"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Y Justify"
|
||||
msgstr "가로 맞춤"
|
||||
msgstr "Y 정렬"
|
||||
|
||||
#: gerbview/gerber_file_image.cpp:384
|
||||
msgid "Image Justify Offset"
|
||||
|
@ -17120,9 +17080,8 @@ msgid "DCode:"
|
|||
msgstr "D코드:"
|
||||
|
||||
#: gerbview/toolbars_gerber.cpp:282
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<No selection>"
|
||||
msgstr "글꼴 선택 (&F)"
|
||||
msgstr "<선택되지 않음>"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -17229,14 +17188,12 @@ msgid "Reload all layers. All data will be reloaded"
|
|||
msgstr "레이어를 모두 지운 후 새 거버 파일 열기"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Highlight"
|
||||
msgstr "네트 높이"
|
||||
msgstr "강조 지우기"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Highlight Component"
|
||||
msgstr "컴포넌트 편집"
|
||||
msgstr "컴포넌트 강조"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:123
|
||||
msgid "Highlight Attribute"
|
||||
|
@ -17297,9 +17254,8 @@ msgid "Show negative objects in ghost color"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show DCodes"
|
||||
msgstr "D-Codes 보이기"
|
||||
msgstr "DCode 표시"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:168
|
||||
msgid "Show dcode number"
|
||||
|
@ -17334,9 +17290,8 @@ msgid "Board File Name"
|
|||
msgstr "보드 파일 이름"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "D Codes"
|
||||
msgstr "D-Codes 찾기"
|
||||
msgstr "D 코드"
|
||||
|
||||
#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -17426,9 +17381,8 @@ msgid "Show drawing sheet border and title block"
|
|||
msgstr "페이지 설정"
|
||||
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCB Background"
|
||||
msgstr "검정색"
|
||||
msgstr "PCB 배경"
|
||||
|
||||
#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:122
|
||||
#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596
|
||||
|
@ -17541,7 +17495,6 @@ msgid "Select Templates Directory"
|
|||
msgstr "kicad/template 디렉토리"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folder:"
|
||||
msgstr "폴더:"
|
||||
|
||||
|
@ -17607,7 +17560,6 @@ msgid "KiCad project file"
|
|||
msgstr "KiCad 프로젝트 파일"
|
||||
|
||||
#: kicad/files-io.cpp:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unzip Project"
|
||||
msgstr "프로젝트 압축 풀기"
|
||||
|
||||
|
@ -17731,7 +17683,6 @@ msgid "Import EAGLE CAD XML schematic and board"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Archive Project..."
|
||||
msgstr "프로젝트 보관(&A)..."
|
||||
|
||||
|
@ -17741,7 +17692,6 @@ msgid "Archive all needed project files into zip archive"
|
|||
msgstr "모든 프로젝트 파일 압축"
|
||||
|
||||
#: kicad/menubar.cpp:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Unarchive Project..."
|
||||
msgstr "프로젝트 보관 취소(&U)..."
|
||||
|
||||
|
@ -17903,7 +17853,6 @@ msgid "Rename File..."
|
|||
msgstr "파일명 변경..."
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename file"
|
||||
msgstr "파일 이름 바꾸기"
|
||||
|
||||
|
@ -17999,9 +17948,8 @@ msgid "Edit schematic symbols"
|
|||
msgstr "회로도 기호 편집"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit PCB"
|
||||
msgstr "패드 편집"
|
||||
msgstr "PCB 편집"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18023,9 +17971,8 @@ msgid "Convert bitmap images to schematic or PCB components"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Calculator Tools"
|
||||
msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)"
|
||||
msgstr "계산기 도구"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:99
|
||||
msgid "Run component calculations, track width calculations, etc."
|
||||
|
@ -18089,7 +18036,7 @@ msgstr "폴더 '%s'에 저장할 수 있는 권한이 없습니다."
|
|||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwriting files:"
|
||||
msgstr "거버 파일:"
|
||||
msgstr "파일 덮어쓰기:"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254
|
||||
msgid "Similar files already exist in the destination folder."
|
||||
|
@ -18141,9 +18088,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447
|
||||
#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "KiCad Error"
|
||||
msgstr "에러"
|
||||
msgstr "KiCad 오류"
|
||||
|
||||
#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636
|
||||
msgid "Application failed to load."
|
||||
|
@ -18196,35 +18142,31 @@ msgstr "원본"
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:225
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
msgstr "오른쪽 상단"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:226
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:279
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Upper Left"
|
||||
msgstr "Copper Layers"
|
||||
msgstr "왼쪽 상단"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:224
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:227
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Right"
|
||||
msgstr "오른쪽"
|
||||
msgstr "오른쪽 하단"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:68
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:128
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:228
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:277
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lower Left"
|
||||
msgstr "전원 출력"
|
||||
msgstr "왼쪽 하단"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:90
|
||||
msgid "X end:"
|
||||
|
@ -18237,7 +18179,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.h:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New Item"
|
||||
msgstr "Nb 항목"
|
||||
msgstr "새 항목"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236
|
||||
msgid "Print Drawing Sheet"
|
||||
|
@ -18377,9 +18319,8 @@ msgid "Apply"
|
|||
msgstr "적용"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:409
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item Properties"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
msgstr "항목 속성"
|
||||
|
||||
#: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416
|
||||
#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:925
|
||||
|
@ -19282,7 +19223,6 @@ msgstr "전압 강하:"
|
|||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1369
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1648
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1746
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Power loss:"
|
||||
msgstr "전력 손실:"
|
||||
|
||||
|
@ -19541,7 +19481,6 @@ msgid "Class 6"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1944
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lines width"
|
||||
msgstr "선 두께"
|
||||
|
||||
|
@ -19563,7 +19502,6 @@ msgid "NP Pad: (diam - drill)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1967
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Board Classes"
|
||||
msgstr "보드 클래스"
|
||||
|
||||
|
@ -20043,12 +19981,11 @@ msgid "Create an array"
|
|||
msgstr "새 디렉토리 만들기"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:933
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoplacing components..."
|
||||
msgstr "부품 자동 배치 중..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/ar_autoplacer.cpp:951
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Autoplacing %s"
|
||||
msgstr "자동 배치 %s"
|
||||
|
||||
|
@ -20058,14 +19995,12 @@ msgid "Board edges must be defined on the %s layer."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoplace Components"
|
||||
msgstr "컴포넌트 복사"
|
||||
msgstr "컴포넌트 자동 배치"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/autorouter/autoplace_tool.cpp:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autoplace components"
|
||||
msgstr "컴포넌트 없음"
|
||||
msgstr "컴포넌트 자동배치"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board.cpp:91
|
||||
msgid "This is the default net class."
|
||||
|
@ -20151,9 +20086,8 @@ msgid "and others"
|
|||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_item.cpp:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no layers"
|
||||
msgstr "Comp layer"
|
||||
msgstr "레이어 없음"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/pcb_track.cpp:1111
|
||||
#: pcbnew/pcb_track.cpp:1128
|
||||
|
@ -22660,7 +22594,6 @@ msgid "STEP files (*.stp;*.step)|*.stp;*.step"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Coordinates"
|
||||
msgstr "좌표"
|
||||
|
||||
|
@ -33494,7 +33427,6 @@ msgid "Create array"
|
|||
msgstr "어레이 생성"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotate Counterclockwise"
|
||||
msgstr "시계 반대 방향으로 회전"
|
||||
|
||||
|
@ -35628,9 +35560,8 @@ msgid "%s and %d more"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:626
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fill Mode"
|
||||
msgstr "영역 채우기"
|
||||
msgstr "채우기 모드"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/zone.cpp:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue