Translated using Weblate (Spanish (Mexico))

Currently translated at 100.0% (7885 of 7885 strings)

Translation: KiCad EDA/master source
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
Ulices 2022-10-14 01:55:32 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f89576b6ca
commit 4a6e336faf
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 131 additions and 120 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
"master-source/es_MX/>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
@ -3056,13 +3056,15 @@ msgstr "Este cambio surte efecto al reiniciar el editor."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
msgstr ""
msgstr "El foco sigue al ratón entre los editores de esquemas y de PCB"
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
msgid ""
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
"window, that window is raised."
msgstr ""
"Si el cursor del mouse se mueve sobre el lienzo de una ventana del editor de "
"esquemas o de PCB, esa ventana se eleva."
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
msgid "Icon theme:"
@ -15219,6 +15221,15 @@ msgid ""
"\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Hay hojas jerárquicas en el archivo esquemático cargado que provienen de una "
"versión de archivo más antigua, lo que hace que falten datos de instancias "
"de símbolos. Esto resultará en que todos los símbolos del esquema cargado "
"utilicen la configuración de instancia por defecto o vuelvan a la "
"configuración de símbolos de la biblioteca. Cargar el proyecto que utiliza "
"este archivo esquemático y guardar a la última versión de archivo resolverá "
"este problema.\n"
"\n"
"¿Desea continuar?"
#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
@ -15318,16 +15329,18 @@ msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'"
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
"'%s'"
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'."
msgstr ""
"Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo "
"base '%s' en la biblioteca '%s'"
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167
#, c-format
@ -15356,9 +15369,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
msgstr "Capacitancia de pin parásita"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243
#, fuzzy
msgid "DC Value"
msgstr "Valor"
msgstr "Valor DC"
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261
msgid "ON time"
@ -15645,12 +15657,14 @@ msgstr "Tipo de SIM_VALUE desconocido"
#, c-format
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
msgstr ""
"No se pudo encontrar el modelo '%s' para copiar para el modelo \"Un tipo de "
"'%s'"
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'"
msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'"
msgstr "Error al establecer el parámetro '%s' en '%s' en el modelo '%s'"
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
msgid "DC Sweep"
@ -21249,34 +21263,32 @@ msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Platinum"
msgstr "Aluminio"
msgstr "Platino"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
msgid "Gold"
msgstr ""
msgstr "Oro"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
msgid "Titanium"
msgstr ""
msgstr "Titanio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
msgid "Stainless steel 18-9"
msgstr ""
msgstr "Acero inoxidable 18-9"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
msgid "Silver"
msgstr ""
msgstr "Plata"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
msgid "Mercury"
msgstr ""
msgstr "Mercurio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Nickel"
msgstr "Apodo"
msgstr "Níquel"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838
@ -21285,70 +21297,64 @@ msgid "Copper"
msgstr "Cobre"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Copper-Aluminium"
msgstr "Aluminio"
msgstr "Cobre-Aluminio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
msgid "Brass"
msgstr ""
msgstr "Latón"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
msgid "Bronze"
msgstr ""
msgstr "Bronce"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Tin"
msgstr "in"
msgstr "Estaño"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Lead"
msgstr "Líder"
msgstr "Plomo"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Aluminium-Copper"
msgstr "Aluminio"
msgstr "Aluminio-Cobre"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
msgid "Cast iron"
msgstr ""
msgstr "Hierro fundido"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
msgid "Carbon steel"
msgstr ""
msgstr "Acero al carbono"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
msgid "Cadmium"
msgstr ""
msgstr "Cadmio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
msgid "Iron"
msgstr ""
msgstr "Hierro"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
msgid "Chrome"
msgstr ""
msgstr "Cromo"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
msgid "Zinc"
msgstr ""
msgstr "Zinc"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Manganese"
msgstr "日本人"
msgstr "Manganeso"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
msgid "Magnesium"
msgstr ""
msgstr "Magnesio"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
@ -21368,11 +21374,20 @@ msgid ""
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
"finish)."
msgstr ""
"Esta tabla muestra la diferencia de potencial electroquímico entre varios "
"metales y aleaciones. Un número positivo indica que la fila es anódica y la "
"columna es catódica.\n"
"La corrosión galvánica afecta a diferentes metales en contacto y en "
"determinadas condiciones.\n"
"El ánodo de un par electroquímico se oxida y se corroe, mientras que el "
"cátodo recibe metales disueltos pero permanece protegido.\n"
"La norma EN 50310 sugiere una diferencia de tensión inferior a 300mV. Las "
"prácticas conocidas utilizan un tercer metal de interfaz entre el par "
"principal (es decir, el acabado superficial ENIG)."
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Threshold voltage:"
msgstr "Valor umbral:"
msgstr "Tensión umbral:"
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
@ -22249,7 +22264,6 @@ msgid "Board Classes"
msgstr "Clases de placas"
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Galvanic Corrosion"
msgstr "Corrosión galvánica"
@ -25722,33 +25736,33 @@ msgid "Text items must have some content."
msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text width must be at least %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
msgstr "El ancho del texto debe ser de al menos %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text width must be at most %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
msgstr "El ancho del texto debe ser a lo más %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text height must be at least %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
msgstr "La altura del texto debe ser de al menos %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Text height must be at most %s."
msgstr "%s debe ser al menos %s."
msgstr "La altura del texto debe ser a lo más %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"Text thickness is too large for the text size.\n"
"It will be clamped at %s."
msgstr ""
"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n"
"Será recortado."
"Será recortará a %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603
@ -26040,14 +26054,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The text width must be between %s and %s."
msgstr "El ancho de línea debe ser mayor que cero."
msgstr "El ancho del texto debe estar entre %s y %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "The text height must be between %s and %s."
msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf"
msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s."
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420
@ -26795,9 +26809,8 @@ msgid "Circle Properties"
msgstr "Propiedades del círculo"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Center Point"
msgstr "Centro X"
msgstr "Punto central"
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
msgid "Arc Properties"
@ -27283,9 +27296,8 @@ msgstr "Propiedades de zonas sin cobre"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Center Point:"
msgstr "Centro X:"
msgstr "Punto central:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
@ -28473,7 +28485,7 @@ msgstr "Desvío objetivo:"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
msgid "Length / Skew"
msgstr "Longitud / desvío"
msgstr "Longitud / Desvío"
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
msgid "Tune from:"
@ -32099,9 +32111,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
msgstr "Comprobación del ancho mínimo de conexión de las redes..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
msgstr "Ancho mínimo de conexión %s; actual %s"
msgstr "(%s ancho mínimo de conexión %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
@ -32173,19 +32185,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
msgstr "Comprobando el solapamiento del patios de huellas..."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
msgstr "(%s largo desacoplado máximo: %s; real: %s)"
msgstr "(%s longitud máxima desacoplada %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s mínimo %s; real %s)"
msgstr "(%s brecha mínima %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
msgstr "(%s altura máxima %s; real %s)"
msgstr "(%s brecha máxima %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
@ -32269,25 +32281,25 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'."
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
msgstr "(%s largo mínimo %s; real %s)"
msgstr "(%s longitud mínima %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
msgstr "(%s largo máximo %s; real %s)"
msgstr "(%s longitud máxima %s; real %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
msgstr ""
"(%s desviación máxima: %s; real %s; longitud promedio de redes: %s; real: %s)"
"(%s desviación máxima: %s; real %s; longitud neta promedio %s; real: %s)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)"
msgstr "(%s recuento máximo %d; real %d)"
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
msgid "Gathering length-constrained connections..."
@ -32592,49 +32604,56 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "No such file: %s"
msgstr "no existe el archivo"
msgstr "No existe tal archivo: %s"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239
msgid ""
"** Output already exists. Export aborted. **\n"
"Enable the force overwrite flag to overwrite it."
msgstr ""
"** La salida ya existe. Exportación abortada. **\n"
"Activa la bandera de forzar sobrescritura para sobrescribirla."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Read file: '%s'\n"
msgstr "Archivo '%s' creado"
msgstr "Leer archivo: '%s'\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273
msgid "Build STEP data\n"
msgstr ""
msgstr "Construir datos STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279
msgid ""
"\n"
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
msgstr ""
"\n"
"** Error en la construcción del modelo de placa STEP. Exportación abortada. "
"**\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Write STEP file\n"
msgstr "Archivos STEP"
msgstr "Escribir archivo STEP\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error writing STEP file. **\n"
msgstr "Error al escribir el archivo '%s'."
msgstr ""
"\n"
"** Error al escribir el archivo STEP. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"\n"
"STEP file '%s' created.\n"
msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'."
msgstr ""
"\n"
"Archivo STEP '%s' creado.\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311
@ -32642,22 +32661,24 @@ msgid ""
"\n"
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
msgstr ""
"\n"
"** Error al exportar el archivo STEP. Exportación abortada. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"** Error reading kicad_pcb file. **\n"
msgstr "Error al leer el archivo."
msgstr ""
"\n"
"** Error al leer el archivo kicad_pcb. **\n"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create STEP file.\n"
"Check that the board has a valid outline and models."
msgstr ""
"No puede crearse el archivo STEP. Compruebe que la placa tiene un contorno y "
"modelos válidos."
"No se pudo crear el archivo STEP.\n"
"Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos."
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
@ -32676,9 +32697,8 @@ msgid "IGES output (default STEP)"
msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74
#, fuzzy
msgid "overwrite output file"
msgstr "Sobrescribir archivo antiguo"
msgstr "sobrescribir el archivo de salida"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76
msgid "Use Drill Origin for output origin"
@ -32696,38 +32716,35 @@ msgstr ""
"25.4x25.4mm (por defecto milímetros)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'"
msgstr "Excluir los modelos 3D de los componentes con el atributo \"virtual"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87
msgid ""
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
msgstr ""
"Sustituir los modelos STEP o IGS con el mismo nombre en lugar de los modelos "
"VRML"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default "
"0.01mm)"
msgstr ""
"Distancia mínima entre puntos para considerarlos independientes (por defecto "
"0,01 mm)"
"Distancia mínima entre puntos para tratarlos como separados (por defecto "
"0,01mm)"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93
#, fuzzy
msgid "display this message"
msgstr "Ocultar este mensaje."
msgstr "mostrar este mensaje"
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46
#, fuzzy
msgid "Kicad2step Converter"
msgstr "Conversor de imágenes de KiCad"
msgstr "Convertidor Kicad2step"
#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Alias:"
msgstr "Alias: "
msgstr "Alias:"
# Pendiente de contexto
#: pcbnew/files.cpp:150
@ -34161,7 +34178,6 @@ msgid "Add Teardrops..."
msgstr "Añadir lágrimas..."
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Remove Teardrops"
msgstr "Eliminar lágrimas"
@ -35135,19 +35151,16 @@ msgstr ""
"Preferencias."
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Loading board\n"
msgstr "Abrir placa"
msgstr "Cargando placa\n"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Successfully created svg file"
msgstr "Placa reanotada con éxito"
msgstr "Archivo svg creado exitosamente"
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Error creating svg file"
msgstr "Error al leer el archivo."
msgstr "Error al crear el archivo svg"
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
msgid "Multiple Layers"
@ -36631,15 +36644,13 @@ msgstr "?"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720
#, fuzzy
msgid "board minimum clearance"
msgstr "Margen mínimo de placa: %s."
msgstr "margen mínimo de placa"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707
#, fuzzy
msgid "board minimum track width"
msgstr "ancho mínimo de placa"
msgstr "ancho de pista mínimo de placa"
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561
msgid "existing track"
@ -36997,9 +37008,9 @@ msgid "Track Width: %s"
msgstr "Ancho de pista: %s"
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Diff Pair Gap: %s"
msgstr "Espaciado de par diferencial"
msgstr "Brecha del par del diferencial: %s"
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
msgid "Warning: top and bottom layers are same."