Translated using Weblate (Spanish (Mexico))
Currently translated at 100.0% (7885 of 7885 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/es_MX/
This commit is contained in:
parent
f89576b6ca
commit
4a6e336faf
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 11:38-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 08:03+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 17:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/kicad/"
|
||||
"master-source/es_MX/>\n"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../Git/kicad\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
@ -3056,13 +3056,15 @@ msgstr "Este cambio surte efecto al reiniciar el editor."
|
|||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:127
|
||||
msgid "Focus follows mouse between schematic and PCB editors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El foco sigue al ratón entre los editores de esquemas y de PCB"
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:128
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the mouse cursor is moved over the canvas of a schematic or PCB editor "
|
||||
"window, that window is raised."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si el cursor del mouse se mueve sobre el lienzo de una ventana del editor de "
|
||||
"esquemas o de PCB, esa ventana se eleva."
|
||||
|
||||
#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:132
|
||||
msgid "Icon theme:"
|
||||
|
@ -15219,6 +15221,15 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Do you wish to continue?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hay hojas jerárquicas en el archivo esquemático cargado que provienen de una "
|
||||
"versión de archivo más antigua, lo que hace que falten datos de instancias "
|
||||
"de símbolos. Esto resultará en que todos los símbolos del esquema cargado "
|
||||
"utilicen la configuración de instancia por defecto o vuelvan a la "
|
||||
"configuración de símbolos de la biblioteca. Cargar el proyecto que utiliza "
|
||||
"este archivo esquemático y guardar a la última versión de archivo resolverá "
|
||||
"este problema.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"¿Desea continuar?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:240 eeschema/sheet.cpp:268 eeschema/sheet.cpp:309
|
||||
#: eeschema/sheet.cpp:358 eeschema/sheet.cpp:419
|
||||
|
@ -15318,16 +15329,18 @@ msgid "Error loading simulation model library '%s': %s"
|
|||
msgstr "Error al cargar la biblioteca del modelo de simulación '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:68
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error loading simulation model: no '%s' field"
|
||||
msgstr "Error al cargar el esquema '%s'."
|
||||
msgstr "Error al cargar el modelo de simulación: no hay campo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:78
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error loading simulation model: could not find base model '%s' in library "
|
||||
"'%s'"
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error al cargar el símbolo %s desde la librería '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Error al cargar el modelo de simulación: no se ha podido encontrar el modelo "
|
||||
"base '%s' en la biblioteca '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model.cpp:1167
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -15356,9 +15369,8 @@ msgid "Parasitic Pin Capacitance"
|
|||
msgstr "Capacitancia de pin parásita"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:243
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DC Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
msgstr "Valor DC"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_model_kibis.cpp:261
|
||||
msgid "ON time"
|
||||
|
@ -15645,12 +15657,14 @@ msgstr "Tipo de SIM_VALUE desconocido"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not find model '%s' to copy for \"A Kind Of\" model '%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo encontrar el modelo '%s' para copiar para el modelo \"Un tipo de "
|
||||
"'%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:217
|
||||
#: eeschema/sim/spice_model_parser.cpp:255
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set parameter '%s' to '%s' in model '%s'"
|
||||
msgstr "Fallo al establecer el parámetro '%s' a '%s'"
|
||||
msgstr "Error al establecer el parámetro '%s' en '%s' en el modelo '%s'"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/spice_simulator.cpp:61
|
||||
msgid "DC Sweep"
|
||||
|
@ -21249,34 +21263,32 @@ msgid "Multiplier"
|
|||
msgstr "Multiplicador"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Platinum"
|
||||
msgstr "Aluminio"
|
||||
msgstr "Platino"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:41
|
||||
msgid "Gold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oro"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:42
|
||||
msgid "Titanium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titanio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:43
|
||||
msgid "Stainless steel 18-9"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acero inoxidable 18-9"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:45
|
||||
msgid "Silver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plata"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:46
|
||||
msgid "Mercury"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mercurio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nickel"
|
||||
msgstr "Apodo"
|
||||
msgstr "Níquel"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:48
|
||||
#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:838
|
||||
|
@ -21285,70 +21297,64 @@ msgid "Copper"
|
|||
msgstr "Cobre"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copper-Aluminium"
|
||||
msgstr "Aluminio"
|
||||
msgstr "Cobre-Aluminio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:50
|
||||
msgid "Brass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latón"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:51
|
||||
msgid "Bronze"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bronce"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tin"
|
||||
msgstr "in"
|
||||
msgstr "Estaño"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lead"
|
||||
msgstr "Líder"
|
||||
msgstr "Plomo"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aluminium-Copper"
|
||||
msgstr "Aluminio"
|
||||
msgstr "Aluminio-Cobre"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:55
|
||||
msgid "Cast iron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierro fundido"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:56
|
||||
msgid "Carbon steel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acero al carbono"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aluminium"
|
||||
msgstr "Aluminio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:58
|
||||
msgid "Cadmium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadmio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:59
|
||||
msgid "Iron"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hierro"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:60
|
||||
msgid "Chrome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cromo"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:61
|
||||
msgid "Zinc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zinc"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manganese"
|
||||
msgstr "日本人"
|
||||
msgstr "Manganeso"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion.cpp:63
|
||||
msgid "Magnesium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magnesio"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:34
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:39
|
||||
|
@ -21368,11 +21374,20 @@ msgid ""
|
|||
"of a third interface metal in between the main pair(ie the ENIG surface "
|
||||
"finish)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta tabla muestra la diferencia de potencial electroquímico entre varios "
|
||||
"metales y aleaciones. Un número positivo indica que la fila es anódica y la "
|
||||
"columna es catódica.\n"
|
||||
"La corrosión galvánica afecta a diferentes metales en contacto y en "
|
||||
"determinadas condiciones.\n"
|
||||
"El ánodo de un par electroquímico se oxida y se corroe, mientras que el "
|
||||
"cátodo recibe metales disueltos pero permanece protegido.\n"
|
||||
"La norma EN 50310 sugiere una diferencia de tensión inferior a 300mV. Las "
|
||||
"prácticas conocidas utilizan un tercer metal de interfaz entre el par "
|
||||
"principal (es decir, el acabado superficial ENIG)."
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Threshold voltage:"
|
||||
msgstr "Valor umbral:"
|
||||
msgstr "Tensión umbral:"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_corrosion_base.cpp:68
|
||||
#: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:255
|
||||
|
@ -22249,7 +22264,6 @@ msgid "Board Classes"
|
|||
msgstr "Clases de placas"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Galvanic Corrosion"
|
||||
msgstr "Corrosión galvánica"
|
||||
|
||||
|
@ -25722,33 +25736,33 @@ msgid "Text items must have some content."
|
|||
msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:380
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text width must be at least %s."
|
||||
msgstr "%s debe ser al menos %s."
|
||||
msgstr "El ancho del texto debe ser de al menos %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:393
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text width must be at most %s."
|
||||
msgstr "%s debe ser al menos %s."
|
||||
msgstr "El ancho del texto debe ser a lo más %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:409
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text height must be at least %s."
|
||||
msgstr "%s debe ser al menos %s."
|
||||
msgstr "La altura del texto debe ser de al menos %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Text height must be at most %s."
|
||||
msgstr "%s debe ser al menos %s."
|
||||
msgstr "La altura del texto debe ser a lo más %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text thickness is too large for the text size.\n"
|
||||
"It will be clamped at %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto.\n"
|
||||
"Será recortado."
|
||||
"Será recortará a %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:574
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:603
|
||||
|
@ -26040,14 +26054,14 @@ msgid "Footprint name may not contain '%s'."
|
|||
msgstr "El nombre de huella no debe contener '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:422
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The text width must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "El ancho de línea debe ser mayor que cero."
|
||||
msgstr "El ancho del texto debe estar entre %s y %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:434
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The text height must be between %s and %s."
|
||||
msgstr "Error de tipo entre '%s' y %lf"
|
||||
msgstr "La altura del texto debe estar entre %s y %s."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:452
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:420
|
||||
|
@ -26795,9 +26809,8 @@ msgid "Circle Properties"
|
|||
msgstr "Propiedades del círculo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Point"
|
||||
msgstr "Centro X"
|
||||
msgstr "Punto central"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:223
|
||||
msgid "Arc Properties"
|
||||
|
@ -27283,9 +27296,8 @@ msgstr "Propiedades de zonas sin cobre"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:117
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:146
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center Point:"
|
||||
msgstr "Centro X:"
|
||||
msgstr "Punto central:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:136
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728
|
||||
|
@ -28473,7 +28485,7 @@ msgstr "Desvío objetivo:"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:22
|
||||
msgid "Length / Skew"
|
||||
msgstr "Longitud / desvío"
|
||||
msgstr "Longitud / Desvío"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pns_length_tuning_settings_base.cpp:30
|
||||
msgid "Tune from:"
|
||||
|
@ -32099,9 +32111,9 @@ msgid "Checking nets for minimum connection width..."
|
|||
msgstr "Comprobación del ancho mínimo de conexión de las redes..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connection_width.cpp:759
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s minimum connection width %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "Ancho mínimo de conexión %s; actual %s"
|
||||
msgstr "(%s ancho mínimo de conexión %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:71
|
||||
msgid "Checking pad, via and zone connections..."
|
||||
|
@ -32173,19 +32185,19 @@ msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..."
|
|||
msgstr "Comprobando el solapamiento del patios de huellas..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:431
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s maximum uncoupled length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s largo desacoplado máximo: %s; real: %s)"
|
||||
msgstr "(%s longitud máxima desacoplada %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:482
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s minimum gap %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s mínimo %s; real %s)"
|
||||
msgstr "(%s brecha mínima %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:489
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s maximum gap %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s altura máxima %s; real %s)"
|
||||
msgstr "(%s brecha máxima %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:72
|
||||
msgid "Checking keepouts & disallow constraints..."
|
||||
|
@ -32269,25 +32281,25 @@ msgid "Footprint '%s' does not match copy in library '%s'."
|
|||
msgstr "La huella '%s' no coincide con la copia en la biblioteca '%s'."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:116
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s min length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s largo mínimo %s; real %s)"
|
||||
msgstr "(%s longitud mínima %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:123
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s max length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr "(%s largo máximo %s; real %s)"
|
||||
msgstr "(%s longitud máxima %s; real %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:160
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s max skew %s; actual %s; average net length %s; actual %s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(%s desviación máxima: %s; real %s; longitud promedio de redes: %s; real: %s)"
|
||||
"(%s desviación máxima: %s; real %s; longitud neta promedio %s; real: %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:189
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(%s max count %d; actual %d)"
|
||||
msgstr "(%s cantidad máxima %d; real %d)"
|
||||
msgstr "(%s recuento máximo %d; real %d)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:221
|
||||
msgid "Gathering length-constrained connections..."
|
||||
|
@ -32592,49 +32604,56 @@ msgid "Board stackup settings not up to date."
|
|||
msgstr "La configuración del apilado de la placa está desactualizada."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:216
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No such file: %s"
|
||||
msgstr "no existe el archivo"
|
||||
msgstr "No existe tal archivo: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"** Output already exists. Export aborted. **\n"
|
||||
"Enable the force overwrite flag to overwrite it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** La salida ya existe. Exportación abortada. **\n"
|
||||
"Activa la bandera de forzar sobrescritura para sobrescribirla."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:256
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Read file: '%s'\n"
|
||||
msgstr "Archivo '%s' creado"
|
||||
msgstr "Leer archivo: '%s'\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:273
|
||||
msgid "Build STEP data\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Construir datos STEP\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error building STEP board model. Export aborted. **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error en la construcción del modelo de placa STEP. Exportación abortada. "
|
||||
"**\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:284
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Write STEP file\n"
|
||||
msgstr "Archivos STEP"
|
||||
msgstr "Escribir archivo STEP\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:295
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error writing STEP file. **\n"
|
||||
msgstr "Error al escribir el archivo '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error al escribir el archivo STEP. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:300
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"STEP file '%s' created.\n"
|
||||
msgstr "Se ha creado el archivo de informe '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Archivo STEP '%s' creado.\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:306
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:311
|
||||
|
@ -32642,22 +32661,24 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"** Error exporting STEP file. Export aborted. **\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error al exportar el archivo STEP. Exportación abortada. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error reading kicad_pcb file. **\n"
|
||||
msgstr "Error al leer el archivo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"** Error al leer el archivo kicad_pcb. **\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:325
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to create STEP file.\n"
|
||||
"Check that the board has a valid outline and models."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede crearse el archivo STEP. Compruebe que la placa tiene un contorno y "
|
||||
"modelos válidos."
|
||||
"No se pudo crear el archivo STEP.\n"
|
||||
"Compruebe que la placa tiene un contorno y modelos válidos."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step.cpp:330
|
||||
msgid "STEP file has been created, but there are warnings."
|
||||
|
@ -32676,9 +32697,8 @@ msgid "IGES output (default STEP)"
|
|||
msgstr "Salida IGES (STEP por defecto)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "overwrite output file"
|
||||
msgstr "Sobrescribir archivo antiguo"
|
||||
msgstr "sobrescribir el archivo de salida"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:76
|
||||
msgid "Use Drill Origin for output origin"
|
||||
|
@ -32696,38 +32716,35 @@ msgstr ""
|
|||
"25.4x25.4mm (por defecto milímetros)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Exclude 3D models for components with 'virtual' attribute"
|
||||
msgstr "excluir modelos 3D para componentes con atributo 'virtual'"
|
||||
msgstr "Excluir los modelos 3D de los componentes con el atributo \"virtual"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"Substitute STEP or IGS models with the same name in place of VRML models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sustituir los modelos STEP o IGS con el mismo nombre en lugar de los modelos "
|
||||
"VRML"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimum distance between points to treat them as separate ones (default "
|
||||
"0.01mm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Distancia mínima entre puntos para considerarlos independientes (por defecto "
|
||||
"0,01 mm)"
|
||||
"Distancia mínima entre puntos para tratarlos como separados (por defecto "
|
||||
"0,01mm)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_app.cpp:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "display this message"
|
||||
msgstr "Ocultar este mensaje."
|
||||
msgstr "mostrar este mensaje"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/kicad2step_frame_base.h:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kicad2step Converter"
|
||||
msgstr "Conversor de imágenes de KiCad"
|
||||
msgstr "Convertidor Kicad2step"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/pcb/3d_resolver.cpp:343
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Alias:"
|
||||
msgstr "Alias: "
|
||||
msgstr "Alias:"
|
||||
|
||||
# Pendiente de contexto
|
||||
#: pcbnew/files.cpp:150
|
||||
|
@ -34161,7 +34178,6 @@ msgid "Add Teardrops..."
|
|||
msgstr "Añadir lágrimas..."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Teardrops"
|
||||
msgstr "Eliminar lágrimas"
|
||||
|
||||
|
@ -35135,19 +35151,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Preferencias."
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Loading board\n"
|
||||
msgstr "Abrir placa"
|
||||
msgstr "Cargando placa\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Successfully created svg file"
|
||||
msgstr "Placa reanotada con éxito"
|
||||
msgstr "Archivo svg creado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_jobs_handler.cpp:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error creating svg file"
|
||||
msgstr "Error al leer el archivo."
|
||||
msgstr "Error al crear el archivo svg"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/pcbnew_printout.cpp:110
|
||||
msgid "Multiple Layers"
|
||||
|
@ -36631,15 +36644,13 @@ msgstr "?"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:550 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:621
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "board minimum clearance"
|
||||
msgstr "Margen mínimo de placa: %s."
|
||||
msgstr "margen mínimo de placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:554 pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:620
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:687 pcbnew/router/router_tool.cpp:707
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "board minimum track width"
|
||||
msgstr "ancho mínimo de placa"
|
||||
msgstr "ancho de pista mínimo de placa"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:561
|
||||
msgid "existing track"
|
||||
|
@ -36997,9 +37008,9 @@ msgid "Track Width: %s"
|
|||
msgstr "Ancho de pista: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/router/router_tool.cpp:2414
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Diff Pair Gap: %s"
|
||||
msgstr "Espaciado de par diferencial"
|
||||
msgstr "Brecha del par del diferencial: %s"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/sel_layer.cpp:340
|
||||
msgid "Warning: top and bottom layers are same."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue