GUI Portuguese actualized
This commit is contained in:
parent
4fd81b82fc
commit
4f54be02e4
Binary file not shown.
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: kicad\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-04 01:00-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-15 16:20-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Renie S. Marquet <reniemarquet@uol.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: kicad team\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Liga
|
|||
|
||||
#: pcbnew/class_board_item.cpp:64
|
||||
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:291
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:79
|
||||
#: eeschema/edit_component_in_schematic.cpp:428
|
||||
msgid "Footprint"
|
||||
msgstr "Footprint"
|
||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Segmento"
|
|||
#: pcbnew/class_track.cpp:945
|
||||
#: pcbnew/class_zone.cpp:904
|
||||
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:263
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:176
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:179
|
||||
#: pcbnew/sel_layer.cpp:147
|
||||
msgid "Layer"
|
||||
msgstr "Camada"
|
||||
|
@ -1126,6 +1126,7 @@ msgstr "Exportar as defini
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialog_copper_zones_base.cpp:156
|
||||
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:91
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:131
|
||||
#: eeschema/lib_export.cpp:146
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
@ -1418,7 +1419,6 @@ msgstr "&Cancelar"
|
|||
#: pcbnew/swap_layers.cpp:225
|
||||
#: cvpcb/dialog_cvpcb_config.cpp:138
|
||||
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:178
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:337
|
||||
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:178
|
||||
#: eeschema/dialog_create_component.cpp:187
|
||||
#: eeschema/dialog_edit_component_in_lib.cpp:218
|
||||
|
@ -1519,7 +1519,7 @@ msgid "Delete Field"
|
|||
msgstr "Deletar Campo"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_edit_module.cpp:262
|
||||
#: common/common.cpp:452
|
||||
#: common/common.cpp:481
|
||||
msgid "Component"
|
||||
msgstr "Componente"
|
||||
|
||||
|
@ -1753,7 +1753,6 @@ msgstr "A URL do website do FreeRouting.net"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialog_freeroute_exchange.cpp:213
|
||||
#: pcbnew/dialog_netlist.cpp:253
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:341
|
||||
#: eeschema/dialog_erc.cpp:219
|
||||
#: eeschema/plothpgl.cpp:339
|
||||
#: eeschema/plotps.cpp:245
|
||||
|
@ -1836,7 +1835,7 @@ msgstr "Escolher coordenadas de origem: absoluta ou relativa ao eixo auxiliar"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:205
|
||||
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:215
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:42
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:38
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
|
@ -1884,7 +1883,8 @@ msgstr "N
|
|||
#: pcbnew/dialog_gendrill.cpp:239
|
||||
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:80
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:76
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:276
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:20
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:60
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:23
|
||||
#: eeschema/netlist_control.cpp:127
|
||||
msgid "Options:"
|
||||
|
@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "16"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialog_general_options_BoardEditor_base.cpp:53
|
||||
#: pcbnew/dialog_pad_properties_base.cpp:106
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:164
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:166
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:20
|
||||
#: pcbnew/dialog_SVG_print_base.cpp:23
|
||||
msgid "Layers:"
|
||||
|
@ -2372,8 +2372,9 @@ msgstr "Reconstruir todas ratsnest (
|
|||
#: pcbnew/pcbplot.cpp:299
|
||||
#: pcbnew/xchgmod.cpp:140
|
||||
#: eeschema/annotate_dialog.cpp:220
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:137
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:72
|
||||
#: common/zoom.cpp:271
|
||||
#: common/zoom.cpp:277
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fechar"
|
||||
|
||||
|
@ -2595,21 +2596,28 @@ msgstr "Camada Rascunho"
|
|||
msgid "TextPCB properties"
|
||||
msgstr "Propriedades de Texto no PCB"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:129
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:131
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:106
|
||||
msgid "Error Init Printer info"
|
||||
msgstr "Erro na inicialização da Impressora"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:373
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:377
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:217
|
||||
msgid "Printer Problem!"
|
||||
msgstr "Problema na impressão!"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:395
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:399
|
||||
msgid "Print Preview"
|
||||
msgstr "Pré-visualização"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:447
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:417
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:457
|
||||
#: pcbnew/pcbplot.cpp:738
|
||||
#: gerbview/edit.cpp:244
|
||||
msgid "No layer selected"
|
||||
msgstr "Nenhuma camada selecionada"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:468
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.cpp:125
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer_base.cpp:69
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer_base.h:76
|
||||
|
@ -2617,23 +2625,23 @@ msgstr "Pr
|
|||
msgid "Print"
|
||||
msgstr "Imprimir"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:458
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:479
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:289
|
||||
msgid "There was a problem printing"
|
||||
msgstr "Houve um problema durante a impressão"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:474
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:495
|
||||
#: eeschema/dialog_print_using_printer.cpp:305
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Print page %d"
|
||||
msgstr "Imprimir página %d"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:626
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:646
|
||||
#: pcbnew/pcbplot.cpp:703
|
||||
msgid "Warning: Scale option set to a very large value"
|
||||
msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito grande"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:629
|
||||
#: pcbnew/dialog_print_using_printer.cpp:650
|
||||
#: pcbnew/pcbplot.cpp:701
|
||||
msgid "Warning: Scale option set to a very small value"
|
||||
msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno"
|
||||
|
@ -3507,7 +3515,7 @@ msgid "File %s exists, OK to replace ?"
|
|||
msgstr "Arquivo %s existe, OK para sobrescrever?"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/librairi.cpp:201
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:168
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:178
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create <%s>"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar <%s>"
|
||||
|
@ -4337,11 +4345,11 @@ msgstr "Valor"
|
|||
msgid "Delete Pad (module %s %s) "
|
||||
msgstr "Deletar Ilha (módulo %s %s)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:797
|
||||
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:829
|
||||
msgid "Unable to drag this segment: too many segments connected"
|
||||
msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:851
|
||||
#: pcbnew/move_or_drag_track.cpp:883
|
||||
msgid "Unable to drag this segment: two collinear segments"
|
||||
msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados"
|
||||
|
||||
|
@ -5676,7 +5684,7 @@ msgstr "Imprimir m
|
|||
#: eeschema/tool_lib.cpp:170
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:89
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:70
|
||||
#: common/zoom.cpp:205
|
||||
#: common/zoom.cpp:211
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:230
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:43
|
||||
msgid "Zoom in"
|
||||
|
@ -5689,7 +5697,7 @@ msgstr "Mais Zoom "
|
|||
#: eeschema/tool_lib.cpp:174
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:93
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:74
|
||||
#: common/zoom.cpp:206
|
||||
#: common/zoom.cpp:212
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:237
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:46
|
||||
msgid "Zoom out"
|
||||
|
@ -5701,7 +5709,7 @@ msgstr "Menos Zoom "
|
|||
#: eeschema/tool_lib.cpp:178
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:97
|
||||
#: eeschema/tool_viewlib.cpp:78
|
||||
#: common/zoom.cpp:214
|
||||
#: common/zoom.cpp:220
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:244
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:49
|
||||
msgid "Redraw view"
|
||||
|
@ -5714,7 +5722,7 @@ msgstr "Redesenhar"
|
|||
#: eeschema/menubar.cpp:176
|
||||
#: eeschema/tool_lib.cpp:184
|
||||
#: eeschema/tool_sch.cpp:102
|
||||
#: common/zoom.cpp:207
|
||||
#: common/zoom.cpp:213
|
||||
#: gerbview/tool_gerber.cpp:255
|
||||
#: 3d-viewer/3d_toolbar.cpp:52
|
||||
msgid "Zoom auto"
|
||||
|
@ -5821,8 +5829,8 @@ msgid "Grid %.3f"
|
|||
msgstr "Grade %.3f"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_modedit.cpp:324
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:634
|
||||
#: common/zoom.cpp:254
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:632
|
||||
#: common/zoom.cpp:260
|
||||
msgid "User Grid"
|
||||
msgstr "Grade do usuário"
|
||||
|
||||
|
@ -6016,7 +6024,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Largura de trilha automática: quando iniciando de uma trilha existente usar sua largura\n"
|
||||
"de outro modo, usar definição de largura atual"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:748
|
||||
#: pcbnew/tool_pcb.cpp:746
|
||||
msgid "+/- to switch"
|
||||
msgstr "+/- para chavear"
|
||||
|
||||
|
@ -6217,7 +6225,6 @@ msgid "Display pad number"
|
|||
msgstr "Mostrar Numeração de Ilhas"
|
||||
|
||||
#: cvpcb/dialog_display_options.cpp:187
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:345
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
msgstr "&Aplicar"
|
||||
|
||||
|
@ -6741,12 +6748,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"#Fim da Lista\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:620
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:627
|
||||
#: eeschema/class_libentry_fields.cpp:140
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Campo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:628
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:635
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"#Cmp ( order = Reference )"
|
||||
|
@ -6754,17 +6761,17 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"#Componente ( ordenação = Referência )"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:631
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:727
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:638
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:734
|
||||
msgid " (with SubCmp)"
|
||||
msgstr "(com SubCmp)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:701
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:782
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:708
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:789
|
||||
msgid "#End Cmp\n"
|
||||
msgstr "#Fim dos Componentes\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:724
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:731
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"#Cmp ( order = Value )"
|
||||
|
@ -6772,17 +6779,17 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"#Componente ( ordenação = Valor )"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:812
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:819
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %-28.28s %s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
|
||||
msgstr "> %-28.28s %s (Folha %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:832
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:839
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "> %-28.28s PinSheet %-7.7s (Sheet %s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
|
||||
msgstr "> %-28.28s Planilha %-7.7s (Folha %.2s) pos: %3.3f, %3.3f\n"
|
||||
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:847
|
||||
#: eeschema/build_BOM.cpp:854
|
||||
msgid "#End labels\n"
|
||||
msgstr "#Fim das Etiquetas\n"
|
||||
|
||||
|
@ -6880,102 +6887,110 @@ msgstr "It
|
|||
msgid "Text Shape:"
|
||||
msgstr "Forma do texto:*"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:237
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:23
|
||||
msgid "List items:"
|
||||
msgstr "Lista de ítens:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:241
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:25
|
||||
msgid "Components by reference"
|
||||
msgstr "Componentes por Referência"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:245
|
||||
msgid "Sub Components (i.e. U2A, U2B ...)"
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:29
|
||||
msgid "Sub components (i.e. U2A, U2B ...)"
|
||||
msgstr "Sub-componentes (i.e U2A, U2B..)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:249
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:33
|
||||
msgid "Components by value"
|
||||
msgstr "Componentes por Valor"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:253
|
||||
msgid "Hierachy Pins by Name"
|
||||
msgstr "Hierarquia de Pinos por nome"
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:37
|
||||
msgid "Hierarchy pins by name"
|
||||
msgstr "Hierarquia de pinos por nome"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:257
|
||||
msgid "Hierachy Pins by Sheets"
|
||||
msgstr "Hierarquia de Pinos por Página"
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:41
|
||||
msgid "Hierarchy pins by sheets"
|
||||
msgstr "Hierarquia de pinos por páginas"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:262
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47
|
||||
#: eeschema/netlist.cpp:198
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:263
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:47
|
||||
msgid "Text for spreadsheet import"
|
||||
msgstr "Texto para importar em planilha"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:264
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:49
|
||||
msgid "Output format:"
|
||||
msgstr "Formato de saída:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:269
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53
|
||||
msgid "Tab"
|
||||
msgstr "Tab"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:270
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53
|
||||
msgid ";"
|
||||
msgstr ";"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:271
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:53
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:272
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:55
|
||||
msgid "Field separator for spreadsheet import:"
|
||||
msgstr "Separador de campos para importar em planilha"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:280
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:62
|
||||
msgid "Launch list browser"
|
||||
msgstr "Ativar pesquisador de lista"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:287
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:74
|
||||
msgid "Fields to add:"
|
||||
msgstr "Campos para adicionar:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:295
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:77
|
||||
msgid "System Fields:"
|
||||
msgstr "Campos de sistema:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:86
|
||||
msgid "Users Fields:"
|
||||
msgstr "Campos de usuários:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:88
|
||||
msgid "Field 1"
|
||||
msgstr "Campo 1"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:299
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:92
|
||||
msgid "Field 2"
|
||||
msgstr "Campo 2"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:303
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:96
|
||||
msgid "Field 3"
|
||||
msgstr "Campo 3"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:307
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:100
|
||||
msgid "Field 4"
|
||||
msgstr "Campo 4"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:311
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:104
|
||||
msgid "Field 5"
|
||||
msgstr "Campo 5"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:315
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:108
|
||||
msgid "Field 6"
|
||||
msgstr "Campo 6"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:319
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:112
|
||||
msgid "Field 7"
|
||||
msgstr "Campo 7"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:323
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:116
|
||||
msgid "Field 8"
|
||||
msgstr "Campo 8"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.cpp:329
|
||||
msgid "Create &List"
|
||||
msgstr "Criar &Lista"
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.cpp:120
|
||||
msgid "All existing users fields"
|
||||
msgstr "Todos os campos de usuários existentes"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_cmp_graphic_properties.cpp:152
|
||||
msgid "Options :"
|
||||
|
@ -8133,23 +8148,23 @@ msgstr "Falha ao criar arquivo de biblioteca"
|
|||
msgid "Failed to create doc lib file "
|
||||
msgstr "Falha ao criar arquivo de biblioteca de documentação"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:39
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:35
|
||||
msgid " Part: "
|
||||
msgstr "Elemento: "
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:54
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:50
|
||||
msgid " Convert"
|
||||
msgstr " Converter"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:56
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:52
|
||||
msgid " Normal"
|
||||
msgstr " Normal"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:59
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:55
|
||||
msgid " (Power Symbol)"
|
||||
msgstr " (Símbolo de alimentação)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:95
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Current Part not saved.\n"
|
||||
"Continue?"
|
||||
|
@ -8157,83 +8172,83 @@ msgstr ""
|
|||
"Componente atual não foi salvo.\n"
|
||||
"Continuar?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:123
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:431
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:125
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:434
|
||||
msgid "Component \""
|
||||
msgstr "Componente \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:123
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:125
|
||||
msgid "\" not found."
|
||||
msgstr "\" não encontrado."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:261
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:264
|
||||
msgid "Modify Library File \""
|
||||
msgstr "Modificar arquivo de Biblioteca \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:261
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:264
|
||||
msgid "\"?"
|
||||
msgstr "\"?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:271
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:274
|
||||
msgid "Error while saving Library File \""
|
||||
msgstr "Erro durante a salva do arquivo de Biblioteca \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:271
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:433
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:274
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:436
|
||||
msgid "\"."
|
||||
msgstr "\"."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:277
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:280
|
||||
msgid "Library File \""
|
||||
msgstr "Arquivo Biblioteca \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:279
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:282
|
||||
msgid "Document File \""
|
||||
msgstr "Arquivo Documentação \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:338
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:341
|
||||
msgid "No Active Library"
|
||||
msgstr "Nenhuma biblioteca ativa"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:357
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:360
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select Component (%d items)"
|
||||
msgstr "Selecionar componente (%d ítens)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:381
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:384
|
||||
msgid "Component not found"
|
||||
msgstr "Componente não encontrado"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:384
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:387
|
||||
msgid "Delete component \""
|
||||
msgstr "Deletar Componente \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:385
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:388
|
||||
msgid "\" from library \""
|
||||
msgstr "\" da biblioteca \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:410
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:413
|
||||
msgid "Clear old component from screen (changes will be lost)?"
|
||||
msgstr "Limpar componentes antigo da tela (alterações serão perdidas)?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:432
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:435
|
||||
msgid "\" exists in library \""
|
||||
msgstr "\" existe na biblioteca \""
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:616
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:621
|
||||
msgid "No component to Save."
|
||||
msgstr "Atenção: Nenhum componente para Salvar."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:625
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:630
|
||||
msgid "No Library specified."
|
||||
msgstr "Nenhuma biblioteca especificada."
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:637
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:642
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component \"%s\" exists. Change it?"
|
||||
msgstr "Componente \"%s\" existe, modificar?"
|
||||
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:687
|
||||
#: eeschema/libedit.cpp:692
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Component %s saved in %s"
|
||||
msgstr "Componente %s salvo em %s"
|
||||
|
@ -9533,28 +9548,28 @@ msgstr "N
|
|||
msgid "Arc %.1f deg"
|
||||
msgstr "Arco %.1f graus"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:55
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:57
|
||||
msgid "Import symbol drawings:"
|
||||
msgstr "Importar desenhos de símbolos:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:77
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open Symbol File <%s>"
|
||||
msgstr "Falhou ao abrir arquivo <%s>"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:90
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:92
|
||||
msgid "Warning: more than 1 part in Symbol File"
|
||||
msgstr "Atenção: mais de 1 elemento no arquivo de símbolo"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:95
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:97
|
||||
msgid "Symbol File is void"
|
||||
msgstr "Arquivo de símbolo está vazio"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:153
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:163
|
||||
msgid "Export symbol drawings:"
|
||||
msgstr "Exportar desenho de símbolo:"
|
||||
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:173
|
||||
#: eeschema/symbedit.cpp:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Save Symbol in [%s]"
|
||||
msgstr "Salvar símbolo em [%s]"
|
||||
|
@ -10418,119 +10433,119 @@ msgstr "\""
|
|||
msgid " mm"
|
||||
msgstr "mm"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:449
|
||||
#: common/common.cpp:478
|
||||
msgid "Copper "
|
||||
msgstr "Cobre"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:449
|
||||
#: common/common.cpp:478
|
||||
msgid "Inner L1 "
|
||||
msgstr "Interno 1"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:449
|
||||
#: common/common.cpp:478
|
||||
msgid "Inner L2 "
|
||||
msgstr "Interno 2"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:449
|
||||
#: common/common.cpp:478
|
||||
msgid "Inner L3 "
|
||||
msgstr "Interno 3"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:450
|
||||
#: common/common.cpp:479
|
||||
msgid "Inner L4 "
|
||||
msgstr "Interno 4"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:450
|
||||
#: common/common.cpp:479
|
||||
msgid "Inner L5 "
|
||||
msgstr "Interno 5"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:450
|
||||
#: common/common.cpp:479
|
||||
msgid "Inner L6 "
|
||||
msgstr "Interno 6"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:450
|
||||
#: common/common.cpp:479
|
||||
msgid "Inner L7 "
|
||||
msgstr "Interno 7"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:451
|
||||
#: common/common.cpp:480
|
||||
msgid "Inner L8 "
|
||||
msgstr "Interno 8"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:451
|
||||
#: common/common.cpp:480
|
||||
msgid "Inner L9 "
|
||||
msgstr "Interno 9"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:451
|
||||
#: common/common.cpp:480
|
||||
msgid "Inner L10"
|
||||
msgstr "Interno 10"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:451
|
||||
#: common/common.cpp:480
|
||||
msgid "Inner L11"
|
||||
msgstr "Interno 11"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:452
|
||||
#: common/common.cpp:481
|
||||
msgid "Inner L12"
|
||||
msgstr "Interno 12"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:452
|
||||
#: common/common.cpp:481
|
||||
msgid "Inner L13"
|
||||
msgstr "Interno 13"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:452
|
||||
#: common/common.cpp:481
|
||||
msgid "Inner L14"
|
||||
msgstr "Interno 14"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:453
|
||||
#: common/common.cpp:482
|
||||
msgid "Adhes Cop"
|
||||
msgstr "Adesivo Cobreado"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:453
|
||||
#: common/common.cpp:482
|
||||
msgid "Adhes Cmp"
|
||||
msgstr "Adesivo Componentes"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:453
|
||||
#: common/common.cpp:482
|
||||
msgid "SoldP Cop"
|
||||
msgstr "Másc Pasta Solda Cobreado"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:453
|
||||
#: common/common.cpp:482
|
||||
msgid "SoldP Cmp"
|
||||
msgstr "Másc. Pasta Solda Comp."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:454
|
||||
#: common/common.cpp:483
|
||||
msgid "SilkS Cop"
|
||||
msgstr "SilkScreen Cobreado"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:454
|
||||
#: common/common.cpp:483
|
||||
msgid "SilkS Cmp"
|
||||
msgstr "SilkScreen Comp."
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:454
|
||||
#: common/common.cpp:483
|
||||
msgid "Mask Cop "
|
||||
msgstr "Másc.Cobre"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:454
|
||||
#: common/common.cpp:483
|
||||
msgid "Mask Cmp "
|
||||
msgstr "Máscara Componentes"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:455
|
||||
#: common/common.cpp:484
|
||||
msgid "Drawings "
|
||||
msgstr "Desenhos"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:455
|
||||
#: common/common.cpp:484
|
||||
msgid "Comments "
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:455
|
||||
#: common/common.cpp:484
|
||||
msgid "Eco1 "
|
||||
msgstr "Eco1 "
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:455
|
||||
#: common/common.cpp:484
|
||||
msgid "Eco2 "
|
||||
msgstr "Eco2 "
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:456
|
||||
#: common/common.cpp:485
|
||||
msgid "Edges Pcb"
|
||||
msgstr "Contorno Pcb"
|
||||
|
||||
#: common/common.cpp:456
|
||||
#: common/common.cpp:485
|
||||
msgid "BAD INDEX"
|
||||
msgstr "ÍNDICE INVÁLIDO"
|
||||
|
||||
|
@ -10751,23 +10766,23 @@ msgstr "Sele
|
|||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "Cores"
|
||||
|
||||
#: common/zoom.cpp:203
|
||||
#: common/zoom.cpp:209
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrar"
|
||||
|
||||
#: common/zoom.cpp:211
|
||||
#: common/zoom.cpp:217
|
||||
msgid "Zoom select"
|
||||
msgstr "Selecionar Zoom"
|
||||
|
||||
#: common/zoom.cpp:231
|
||||
#: common/zoom.cpp:237
|
||||
msgid "Zoom: "
|
||||
msgstr "Zoom: "
|
||||
|
||||
#: common/zoom.cpp:242
|
||||
#: common/zoom.cpp:248
|
||||
msgid "Grid Select"
|
||||
msgstr "Selecionar grade"
|
||||
|
||||
#: common/zoom.cpp:262
|
||||
#: common/zoom.cpp:268
|
||||
msgid "Grid: "
|
||||
msgstr "Grade:"
|
||||
|
||||
|
@ -10779,10 +10794,6 @@ msgstr "Ok para deletar bloco?"
|
|||
msgid "List D codes"
|
||||
msgstr "Lista D CODES"
|
||||
|
||||
#: gerbview/edit.cpp:244
|
||||
msgid "No layer selected"
|
||||
msgstr "Nenhuma camada selecionada"
|
||||
|
||||
#: gerbview/export_to_pcbnew.cpp:44
|
||||
msgid "None of the Gerber layers contain any data"
|
||||
msgstr "Nenhuma das camadas Gerber contém dados"
|
||||
|
@ -11420,7 +11431,7 @@ msgstr "Anota
|
|||
msgid "Graphic text properties:"
|
||||
msgstr "Propriedades de texto gráfico"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM.h:61
|
||||
#: eeschema/dialog_build_BOM_base.h:69
|
||||
msgid "List of Material"
|
||||
msgstr "Lista de Material"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue