Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 82.6% (7559 of 9148 strings) Translation: KiCad EDA/master source Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/kicad/master-source/zh_Hant/
This commit is contained in:
parent
2efa67db55
commit
50fb9a21db
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-01-21 16:53-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-01-27 06:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pondahai <dahai.pon@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: 撒景賢 <james.sa.2013@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"kicad/master-source/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
|
@ -13229,6 +13229,8 @@ msgid ""
|
|||
"Default presets cannot be modified.\n"
|
||||
"Please use a different name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"無法修改預設值,\n"
|
||||
"請使用不同的名稱。"
|
||||
|
||||
#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_fields_table_base.cpp:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -16923,7 +16925,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.cpp:306
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not connect to %s. Errors: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法連接到 %s。錯誤:%s"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sch_io/http_lib/sch_io_http_lib.h:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18668,7 +18670,7 @@ msgstr "無效的引腳名定義"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sim/legacy_workbook.cpp:284
|
||||
msgid "expecting measurement format definition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "缺少測量格式的定義"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_lib_mgr.cpp:83
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
|
@ -18823,11 +18825,11 @@ msgstr "幅度:"
|
|||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:611
|
||||
msgid "Noise (V/√Hz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "雜訊(V/√Hz)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:614
|
||||
msgid "Noise (A/√Hz)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "雜訊 (A/√Hz)"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/sim_plot_tab.cpp:631
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -18883,9 +18885,8 @@ msgstr "模擬沒有提供任何繪圖。請參考控制檯視窗的結果。"
|
|||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:111
|
||||
#: eeschema/sim/toolbars_simulator_frame.cpp:107
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulator"
|
||||
msgstr "模擬..."
|
||||
msgstr "模擬"
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame.cpp:332
|
||||
msgid "Spice Simulator"
|
||||
|
@ -19020,7 +19021,7 @@ msgstr "刪除線段"
|
|||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:953
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Analysis %u - "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "分析 %u - "
|
||||
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:589
|
||||
#: eeschema/sim/simulator_frame_ui.cpp:596
|
||||
|
@ -20808,7 +20809,7 @@ msgstr "不填充"
|
|||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:930
|
||||
msgid "Clear the do not populate attribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "清除「不填充」屬性"
|
||||
|
||||
#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:936
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -23861,7 +23862,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:30
|
||||
msgid "A new version of KiCad is available!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "KiCad 有新版了!"
|
||||
|
||||
#: kicad/dialogs/dialog_update_notice_base.cpp:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -24836,7 +24837,7 @@ msgstr "專案...(&P)"
|
|||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:939 kicad/project_tree_pane.cpp:953
|
||||
msgid "Commit changes to the local repository"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Commit 到 local repo"
|
||||
|
||||
#: kicad/project_tree_pane.cpp:942
|
||||
msgid "Push"
|
||||
|
@ -26393,6 +26394,9 @@ msgid ""
|
|||
"A coating that could easily delaminate in the lifespan of the product (such "
|
||||
"as a soldermask) should not be considered for a reduction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"計算機不支援塗層和灌封可減少間隙和橫向距離。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"在產品壽命內可能容易剝離的塗層(例如焊膜)不應考慮進行減少。"
|
||||
|
||||
#: pcb_calculator/calculator_panels/panel_electrical_spacing_iec60664_base.cpp:254
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:197
|
||||
|
@ -28615,7 +28619,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:669
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Circle has null or very small radius: %d nm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(圓形具有空值或非常小的半徑:%d nm納米)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:689
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -28625,7 +28629,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: pcbnew/convert_shape_list_to_polygon.cpp:712
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "(Arc has null or very small size: %d nm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(圓弧具有空值或非常小的大小:%d nm納米)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/cross-probing.cpp:105 pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:193
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:243 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:2399
|
||||
|
@ -30052,6 +30056,8 @@ msgid ""
|
|||
"Array radius,\n"
|
||||
"from Ref point pos and array center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"陣列半徑,\n"
|
||||
"從貝茲點位置和陣列中心:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:373
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30063,6 +30069,8 @@ msgid ""
|
|||
"Array angle,\n"
|
||||
"from Ref point pos and array center:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"陣列角度,\n"
|
||||
"從貝茲點位置和陣列中心:"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:400
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30746,7 +30754,7 @@ msgstr "強制 A4 輸出"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:83
|
||||
msgid "Compress output into 'zip' file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將輸出壓成 'zip' 檔"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30798,7 +30806,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:149
|
||||
msgid "Column containing the distributor part number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "包含經銷商零件號的列"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_2581_base.cpp:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30878,7 +30886,7 @@ msgstr "STEP 檔案"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:342
|
||||
msgid "Binary glTF files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binary glTF 檔案"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:349
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -30986,7 +30994,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:147
|
||||
msgid "Combine intersecting geometry into one shape."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將相交的幾何形狀合併為一個形狀。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -33480,7 +33488,7 @@ msgstr "郵票孔(僅限通孔)"
|
|||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:590
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:351
|
||||
msgid "Board contains legacy teardrops."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "板上包含舊的的水 teardrop。"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:594
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:355
|
||||
|
@ -34752,7 +34760,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:418
|
||||
msgid "(as a percentage of pad/via/track size)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(相對與鍍銅孔/通孔/路徑尺寸的百分比)"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.h:146
|
||||
msgid "Track & Via Properties"
|
||||
|
@ -38516,7 +38524,7 @@ msgstr "構造工藝層 %d"
|
|||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:959
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cutting %d/%d %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切割 %d/%d %s 中\n"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/exporters/step/step_pcb_model.cpp:981
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -44214,12 +44222,12 @@ msgstr "新增與所選直線相切的弧"
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617
|
||||
msgid "Cut away corners between selected lines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "切去所選線段之間的角落"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:624
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connect shapes, possibly extending or cutting them, or adding extra geometry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "藉由延伸或切割把圖形接起來"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:631
|
||||
msgid "Extend lines to meet each other"
|
||||
|
@ -45730,7 +45738,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2411
|
||||
msgid "Attempt to re-tune existing tuning patterns within their bounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "嘗試在現有的調整模式範圍內重新調整"
|
||||
|
||||
#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:2418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue